Стража служит наместнику и народу! страж произнес шаблонную фразу, на что я и рассчитывал.
В таком случае, выполняйте свой долг! Возьмите под стражу старосту Колбейна. Онколдун!
Ричи, ты уверен? на лице мастера Химена появилось искреннее удивление. Это серьезное заявление. Тебе придется отвечать за свои слова, если это окажется неправдой.
Коснитесь его запястья, я кивнул в сторону старосты, приглашая желающих убедиться в виновности старосты лично.
Староста зарычал и оскалился. Он направил на меня руку, призывая темное заклинание. Не знаю смог бы он попасть или нет, но мастер Химен оказался быстрее. Удар его кулака пришелся старику в челюсть и заставил его упасть на землю второй раз.
Свяжите эту змею, процедил сквозь зубы учитель. Заткните рот кляпом и наденьте путы из серебра, чтобы он не творил заклинания. Завтра утром я лично отвезу его во дворец наместника.
Перепуганные стражи поторопились выполнить приказ мастера Химена. Не каждый день приходится связывать старосту деревни. Колбейн брыкался и пытался высвободиться, но ему это не удалось. Воины скрутили его и повели в сторону деревни.
Ты разворошил муравейник, Ричи! заметил учитель, когда стражи увели Колбейна. Но это и к лучшему. Теперь у этих тварей не будет сообщника, а в деревне, может, появится достойный староста. Завтра я с ребятами отвезу колдуна в Вельсар, потому как по законам Восточных земель только наместник может вынести приговор старосте.
Что его ждет? поинтересовался я, глядя вслед старику.
Колдунов, знаешь ли, не очень жалуют. И есть за что. Они много хороших людей спровадили на тот свет, а этот еще и старостой был. Думаю, его ждет казнь, мастер Химен похлопал меня по плечу и зашагал в сторону дома.
Мастер Химен!
Учитель повернулся и посмотрел на меня, ожидая вопроса.
Там, в Лабиринте, когда мы пошли отрядом в первый раз, и я провалился в пропасть
Я замолчал, думая как бы лучше рассказать о той записке.
Не пугай меня, Ричи.
Я нашел записку, подписанную неким Т.С. Он просит передать привет от Звездочета мастеру Химену и сказать, что все идет по плану. Правда, записка была уже старая и затерлась, но я подумал что это может быть важно.
Благодарю, Ричи, это важно, ответил учитель. Мне нужно будет о многом тебе рассказать, но будет куда лучше поговорить об этом в более спокойной обстановке без лишних ушей.
Глава 13. Мастер Химен
На утро мастер Химен запряг повозку и в обществе четырех стражей отправился в Вельсар, чтобы передать наместнику старосту Колбейна. Вместе с ними увязались еще двое крестьян, решившие продать некоторые вещи в городе.
Выходит, занятия в школе искателей пока приостановлены? поинтересовался один из новичков.
Я обернулся и увидел Фарина. Это был молодой парень, которому, как и мне, не так давно исполнилось шестнадцать. Он был сыном кузнеца и, конечно же, унаследовал от отца тягу к железу. Фарин был воином. Высокий рост и мускулистое телосложение позволяли ему постоянно таскать на себе доспехи. Как только он поступил в школу, постоянно красовался в них. Сам парень убеждал всех, что привыкает к ношению доспехов, чтобы в Лабиринте было проще, но мне и некоторым ребятам казалось, что это просто очередной способ покрасоваться.
Занятия будут продолжаться, как и раньше, отозвался учитель. С вами будет заниматься мастер Трей.
Стражи вывели Колбейна и погрузили его в крытую повозку. Руки старосты были связаны за спиной, а рот закрыт кляпом. Все, как и требовал мастер Химен.
Интересно, кто теперь будет управлять Горстейном, пока наместник не выберет или не пришлет нового старосту? поинтересовалась Кари, которая тоже пришла посмотреть как Колбейна отправят в Вельсар.
Старейшины, ответил Рик. Совет самых умных и опытных людей возьмет на себя эту ответственность, а дальше будет видно.
Мастер Химен попрощался со всеми, помахав рукой. Уже устроившись верхом, он обернулся и увидел меня.
Ох и заварил ты кашу, Ричи! Будь осторожен, они не простят тебе такого удара. Пообещай, что не сунешься в Лабиринт до моего возвращения. Я лично возьмусь за ваши тренировки и все свободное время от обучения новичков мы будем тренироваться.
Принято, крикнул я вслед учителю.
Некоторое время мы еще стояли на окраине деревни, провожая небольшой караван, состоящий из пары повозок и нескольких всадников. Когда последняя повозка исчезла вдалеке, мы направились по домам.
Не расходитесь, попросил я друзей. Нам нужно собраться для тренировки.
Брось, Ричи! Выпала возможность расслабиться, а ты портишь весь отдых, запротестовал Барил. До Вельсара два дня пути на повозке и два обратно. У нас не так уж и много времени, чтобы отдохнуть. Уверен, когда вернется мастер Химен, мы только и будем, что проходить все полосы препятствий, сражаться с манекенами и штудировать учебники, которые пылятся на полках в лагере искателей.
Вот и плохо, что пылятся, ответил я. Тебе бы не помешало их прочитать хотя бы по одному разу. Ну а там, как знаешь. Я могу поискать и другого более ответственного искателя.
Моя уловка сработала. Барил оживился и заволновался.
Не надо другого! Завтра пойду и почитаю.
Я кивнул, принимая ответ, и зашагал дальше. Кари догнала нас и вклинилась в разговор.
Уже решили с кем идти в Лабиринт? поинтересовалась девушка.
В каком смысле? Барил снова запереживал. У нас изменения в отряде?
Нет, Кари говорит о том, с кем из более опытных искателей пойти, но мне нет разницы. Будем отталкиваться от того, кто нас вообще возьмет с собой. Как видишь, пока все четыре отряда искателей в Лабиринте, а идти с одиночками мне не хочется.
Как правило, одиночки выбивались из отряда из-за склочного характера, конфликтов в отряде, или желания всю награду забрать себе. Пока у меня не было отряда, я даже подумывал о том, чтобы попробовать путь одиночки, но наши первые походы показали, что это плохая идея. Теперь даже на нулевом уровне настолько опасно, что одному не справиться.
Мы направлялись в сторону лагеря искателей, чтобы воспользоваться манекенами для тренировки, но в этот момент стражи подняли тревогу. Со стороны Лабиринта бежал человек. Хотя, назвать это бегом было трудно. Он старался быстро передвигать ноги, но они путались, цеплялись за камни и коренья кустарников, неизменно приводя к падению бедняги. Каждый раз человек поднимался и продолжал бежать.
Оставив мысли о тренировке, мы поспешили навстречу бегуну. Когда мы оказались рядом, его уже окружили стражи и жители деревни, проходившие мимо.
Дайте ему кто-нибудь воды! скомандовал страж.
У Барила на поясе висела фляга, которую он тут же протянул защитнику деревни. Воду пришлось буквально вливать в бедолагу. Припав к фляге, он жадно глотал жидкость. Отдышавшись, человек присел и обвел всех ошарашенным взглядом.
Это Самбр из отряда Генка, крикнул кто-то из толпы, первым узнав искателя. Они ушли в подземелье шесть дней назад.
Что с тобой случилось и где остальные?
Они там искатель махнул рукой в сторону Лабиринта.
Я хорошо помнил Самбра и удивился, что его кто-то узнал в нынешнем виде. Раньше его волосы были аккуратно причесаны, одежда вычищена, а руки и лицо не покрылись ссадинами. У этого искателя, по всей видимости, был сломан нос, растрепаны волосы, одежда разорвана, а ботинки на ногах стоптались и местами показывали дыры. Неужели это все произошло всего за шесть дней?
Они живы? поинтересовался мастер Трей, который подоспел на шум вместе с нами.
Искатель помотал головой.
Генк и Морис еще сражались, но их окружили. Остальные были уже мертвы Я успел уйти, но чудовища гнались за мной.
Зовите сюда стражу, распорядился мастер Трей, и мальчишки, оказавшиеся рядом, тут же помчались за воинами. Никто даже не спорил с учителем искателей. Всем и так было понятно, что в любой момент твари, идущие по следу, могут вырваться наружу. Двух стражей, охраняющих окраину деревни, явно недостаточно, чтобы остановить их.
Услышав слова искателя, народ шептался между собой. Они хорошо помнили членов отряда, потому что все они жили в деревне. Кто-то из родственников пропавших искателей воздел руки к небу и закричал.