Прибывший монорельс обдал их потоком воздуха и девушки вошли внутрь, сев напротив какого-то старика, считавшего в руке потертые железные монетки. Такими в Бей-41 даже не пользовались. Даже бумажные деньги были достаточно обесценены, чтобы ими дорожить, а то как старик пересчитывал каждый цент вызывало к нему огромную жалость.
Брэд как-то сказал Саре, что нельзя считать бедных людей хуже себя. Если человек не может найти денег на пропитание и кров, это еще на значит, что его можно презирать. Однако это шло поперек мнения Сэм, племянницы Брэда, которая всегда считала, что будь у нее много денег, она давно бы уехала из Джорджии куда-то в другую часть Америки, обойдя КПП и аванпосты с помощью платы каким-нибудь контрабандистам.
Сара уже так давно не видела Сэм, что даже начала забывать, как она выглядит. Бойкая, но скрытная девчонка, она всегда хотела быть впереди всех, а когда не получалось, жутко психовала и срывалась на Брэде или ней самой. Брэд каждое лето оставлял Саманту жить у них в Бей-41, потому что мать не могла в одиночку позаботиться и уследить за этой девочкой-бомбой. Она была старше Сары на четыре года, но считала, что годиться ей в матери и поучала ее при каждом удобном моменте. А ведь они даже не были родными сестрами!
Брэд Кессиди воспитывал Сару еще с пеленок. Он не любил говорить о ее отце или матери. Это была для него больная тема еще с времен восстания в Мейконе. По тем обрывкам информации что у нее имелись, отец был одним из повстанцев, которые подняли оружие против Демократической Партии Джорджии двадцать с лишним лет назад, примерно, когда президент Паттерсон выдвинулся на третий срок, как многие считали, вопреки американскому праву и конституции. Как говорил Брэд, их восстание подавили быстро и нещадно, не жалея свинца. Мейкон на голографических записях тех времен напоминал место действия какого-то паршивого фильма об апокалипсисе. Десятки, сотни зданий, уничтоженным взрывами плазменных бомб и тела военных и гражданских, лежащих посреди руин. Жуткая картина, ничего не скажешь.
От этих раздумий и воспоминаний, Сара и не заметила, как ее глаза слиплись, и она уже легонько сопела, упершись головой в плечо Дейзи, которая старалась не шевелиться, чтобы не потревожить подругу, чей сон уже нарушила сегодня утром. Легкая мелодия струилась из наушников, заполняя пространство вокруг. Сара приоткрыла глаза, смотря в окно за плечо старика, сидевшего перед ними.
При свете дня старая автомобильная свалка уже не внушала ужаса или трепета. Ржавые каркасы и битые фары машин не вызывали никаких эмоций, возможно, потому что Саре было так плевать на все, кроме сна.
Километры пролетели, как пули и вот они уже неспешно выходили на станции почтового терминала. По пути монорельса было много станций, но какому-то гениальному мэтру логистики пришло в голову построить почтовую станцию в небольшом поселении недалеко от города, а не в самом Бей-41. Как говорили работники, это связанно с тем, что доставки нужно проверять отдельным группам полицейских, которые базировались у аванпоста в этом районе.
Сара и Дейзи вышли к почтовой станции, где уже столпились несколько других курьеров, группками обсуждающие какие-то свои вещи. В целом их было тут не больше дюжины.
Дождавшись, когда на табло загорится надпись «Бей-41», они с Дейзи подошли, обратившись к старику Пайнсу, заведующему почтовым отделением. Дряхлый мужичок лет шестидесяти, он обладал самыми большими и густыми усами, что доводилось видеть Саре. Лысину он скрывал под своей почтальонской шляпой и всегда старался выглядеть бодрым и неустанным, чтобы вдохновлять подчиненных. Он вывез со склада несколько коробок, еще раз глянув на список и пометив, что выгрузил их на своем планшете.
Леди! сделал он поклон, легонько приподняв шляпу, словно участник какой-то заурядной старой комедии. Пайнс всегда выглядел комично, и понимал это, потому старался шутить и вести себя несерьезно. Вот и ваша работа на сегодня. Это вам надо доставить домой и разнести по адресам, указанным на коробках.
Хорошо, сэр! шутливо сказала Дейзи, надув очередной пузырь из своей жвачки.
Так, секунду. Пайнс заглянул к себе в комнату, достав оттуда какое-то письмо. Вот это вам надо завести в поселение, которое рядом с той свалкой. Старых машин.
Никогда не любила эту помойку. пожала плечами Сара.
Не любишь дух старых добрых времен? посмеялся Пайнс. Я в твоем возрасте любил смотреть на все, что рассказывало бы мне больше о том, как жили мои предки.
Ты небось застал и ядерную войну? хмыкнула Сара.
Не стоит относиться к этому так легкомысленно, юная леди! нахмурился Пайнс. Он хмурился редко. Похоже, это его сильно задело. Это вам не шутки. Эта трагедия, разрушившая великое государство!
Угу. кивнула ему Сара, лишь бы тот успокоился.
Сара, я говорила тебе, что у нас скоро откроется выставка Музея Истории? внезапно вспыхнула Дейзи.
Нет, у тебя ничего не выйдет. грозно глянула та на подругу. Ты не затащишь меня в свои дебри древности с динозаврами.
Но там выставка новой истории. недовольно ответила Дейзи.
Если я захочу послушать о великих достижениях первого министра, я возьму в штабе полиции агитационный буклет. скрестила руки на груди Сара.
Зануда! неловко попыталась Дейзи изобразить злость, но вышло у нее плохо.
Ха! Кто бы говорил.
Леди, не ссорьтесь. прервал их Пайнс, гордо подняв палец вверх, а другой рукой оборачивая ус вокруг пальца. За вами очередь, не задерживайте ее. Люди уже хотят приступить к работе.
По очереди позади них Сара не сказала бы, что люди рвутся раздавать эти посылки. Они работали тут ради того, чтобы иметь в кармане деньги на хоть какую-то еду, кроме той, что могли получить по билетам в центрах снабжения населения. Но решив не спорить со стариком, они отошли, направившись обратно к монорельсовой станции и забив свои рюкзаки коробками. Дейзи крутила в руках письмо в конверте с указанием адресата. Строчка отправителя, однако, была заполнена неправильно.
Кому пришло во времена бесплатной связи пользоваться этим? глянула Сара на этот доисторический способ доставки сообщений.
Какая же ты скучная! взмахнула руками Дейзи, чуть не выронив письмо. Это же романтично. Как в старых романах.
Ну-ну Сара достала сигарету, закурив.
Ну ты опять? сказала Дейзи уже скорее для приличия.
Останови меня. улыбнулась Сара, выпуская клубы голубоватого дыма, зная, что Дейзи не будет распускать руки ради того, чтобы отобрать у нее сигарету насильно.
Наконец они вновь очутились в вагоне, на этот раз пустом. Тот тронулся и помчался, пронося их мимо пейзажей, которые они видели каждый день и иногда по нескольку раз. Даже самые красивые виды могут приесться если смотришь на них каждый день, считала Сара. «Хорошего понемногу», говорил им с Самантой Брэд. Сара сама иногда пренебрегала его советами, но все же пыталась следовать наставлениям человека, заменившего ей отца. А Сэм, конечно, не желала усваивать его уроки. Уроки были в принципе не ее стезей. Сэм, даже получив допуск в факультет Школы Атланты, прогуливала уроки и была отчислена. Она, кстати, не расстроилась. В то время, как Дейзи учит свою не допущенную к школе сестру почти ночи напролет тому, что конспектировала на лекциях сама, есть люди вроде Сэм которые отказываются от бесплатного образования, которое является чудом для всех жителей городков, вроде Бей-41.
Наконец монорельс остановился у небольшого поселения в паре минут после того, как они проехали кладбище автомобилей. Когда они с Дейзи вышли, свалку древности видно было невооруженным глазом, идти до нее пешком, казалось, не займет дольше минут десяти. Внезапно позади послышался лай. Сара обернулась, но никого не увидела.
Только что, кто-то лаял? обернулась она на Дейзи, но та глянула на нее, вытащив из уха наушник и переспросила:
Что?
А, да ничего, забей. наотмашь сказала Сара. Конечно, было бы глупо считать, что собака, которую она покормила, следовала за ними все это время. Хотя, они, вроде как могли по запаху преследовать добычу, словно волки, если девушке не изменяла память. Что-ж, не очень хотелось бы стать добычей такой огромной дворняги. Но, как казалось Саре у них сложились вполне дружественные отношения с животным.