Илья Сергеевич Ермаков - Психомародеры: Часы Галлюцинаций стр 34.

Шрифт
Фон

Армия дала однозначный ответ:

 Да!

 Я веду вас на бой! Идите за мной, и вместе мы вернемся в Мараканд с победой! За Мараканд!

 За Мараканд!

 Вперед, мои воины! Давайте спасем Листера.

 За Листера!

Она стояла на возвышении и смотрела на армию, готовую пойти за ней даже не смерть.

Сипилена привыкла выступать на публике. Тот опыт, который она получила у камер, отвечая на вопросы журналистов, помог ей произнести напутственную речь и настроить солдат на победу.

Они хором голосили:

 За Листера!

И эти слова отдавались гулким эхом у нее в голове.

 Листер Листер Листер

Где же ты сейчас?

Глава 17. Путь Безумного Лорда

 Доктор Фрейд! Доктор Фрейд!

Зигамонд Фрейд сидел в инвалидном кресле. Сейчас он выглядел гораздо моложе. На его шее я не заметил красных шрамов, и Часов Галлюцинаций при нем не имелось.

 Что у тебя, Юнг?

Юнг, запыхавшись, спешил к нему с кипкой бумаг.

 К нам поступил новый пациент.

 Что у нее?

 В этом все и дело, доктор Фрейд! В это как раз все и дело! Никто не знает! Представляете?

 О чем ты?

Фрейд развернул кресло лицом к Юнгу.

 В анамнезе сказано, что уже было пройдено пять посещений разных специалистов. И ни один Представляете, доктор Фрейд?! Ни один из них не смог поставить даже предварительного диагноза!

 Хм очень странно

 Вот! Я говорю о том же! Это же ваш шанс, доктор Фрейд, проявить себя и показать всем ваш безграничный талант! Я полностью уверен, что вы сможете во всем разобраться и помочь ей!

 Ей? Как ее зовут?

Юнг проверил имя в кипке бумаг и ответил:

 Анна.

* * *

Фрейд сидел за столом в белом и чистом кабинете. Перед ним сидела Анна, еще молодая девушка, одетая в белый свитер и голубые джинсы. Рядом с ней находилась пожилая дама с красным от слез лицом. Скорее всего, это была ее мать.

Анна смотрела на Фрейда ничего не выражающим взглядом.

 Расскажите, что у вас случилось.

Мать Анны, высморкавшись, начала:

 Никто не знает, доктор Фрейд! Никто не знает! Мы были у пяти разных специалистов. Многие из них хотели ей поставить диагнозкататоническая шизофрения.

 Хотели, но не поставили?

 Не поставили.

Фрейд взглянул на Анну с прищуром.

 И почему же? Интересно

 Они посчитали, что этот диагноз неправильный. Они понимали, что это не есть истина, которую нужно найти.

Фрейд откинулся на спинку кресла и призадумался.

 Расскажите мне, что вы наблюдаете у вашей дочери?

Мать кивнула и ответила:

 Все началось, когда она достигла совершеннолетия. В какой-то момент она стала замкнутой и перестала контактировать с окружающим миром и социумом. Она не идет на контакт со мной. Она не понимает, где находится кто она сама вообще такая. Она она даже не знает, что яее мать!.. Ах, доктор Фрейд, помогите нам! Сделайте же что-нибудь

 Успокойтесь, мадам, успокойтесь Держите, вот!

Фрейд протянул ей коробку с сухими салфетками.

 Я должен посмотреть на психику вашей дочери. Можно?

 Да, доктор, конечно!

Фрейд подъехал на кресле к Анне. Она сидела перед ним с прямой спиной, а ее ладони лежали на коленях. Она выглядела, как примерная ученица.

Зигамонд обнял ее голову за виски и закрыл глаза. Какое-то мгновение он молчал, а его лицо искривилось и нахмурилось лишь один раз.

Когда он открыл глаза, то его брови медленно поползли вверх.

 Что там, доктор? Как она? Что вы увидели?

Фрейд не отвечал.

Его нижняя челюсть дрожала.

Он явно не находил слов, чтобы ответить женщине.

 Что с психикой моей дочери? Что вы увидели, доктор?

Фрейд не сводил взгляда с Анны.

Она же смотрела на него с интересом, будто изучала необычную картину в галерее.

Собравшись с мыслями, Фрейд дал свой ответ:

 Я не увидел ее психики

* * *

Фрейд сидел за длинным читальным столом в библиотеке. Вокруг было темно, и только канделябр с тремя свечами давал хоть какое-то освещение.

За окном гремел гром, по стеклу барабанил ливень, а в помещение проникали ослепительные блески молний.

На столе перед Фрейдом находился целый ворох книг, учебников, научных трактатов, блокнотов, тетрадей, бумаг и свитков с записями.

Он отчаянно рылся в литературе в поисках подходящего диагноза, симптоматика которого бы полностью подходила под описание состояния Анны.

 Черт черт

Фрейд пыхтел. На лбу проступали капли пота.

 Что же это такое? Что с тобой, девочка моя?.. Как я могу тебе помочь? Не то не то! Все не то! Проклятье!

Зигамонд так сильно разозлился, что одним резким взмахом руки в следующий момент снес со стола весь ворох бумаг и книг и свалил их на пол.

Прогремел гром.

 Черт!

Фрейд резко стукнул кулаками по крышке стола, опустил голову и прикоснулся лбом к деревянной поверхности.

Он так и сидел в полном молчании, а из глаз медленно капали слезы.

 Это невозможно что же это такое

И тут появился Юнг с толстым черным томом в руках.

 Доктор Фрейд! Доктор Фрейд

Зигамонд не оторвал лоб от стола.

 Чего тебе, Юнг?

 У меня для вас новости!

 Сейчас не самое подходящее время

 У меня хорошие новости, доктор Фрейд! Я нашел! Нашел!

 Что ты там нашел?

Фрейд поднял голову и устало взглянул на Юнга тяжелым взглядом.

 Что ты нашел, Юнг?

 Диагноз для Анны!

Глаза Фрейд бодро расширились.

 Говори!

 Доктор Фрейд, вы когда-нибудь слышали об Эффекте Меланхолии? Его еще называют психастенией. Суть этого состояние заключатся в

 Полном или частичном отсутствии психики, как таковой,  закончил за него Фрейд.

 Верно!

Взгляд Зигамонда просиял.

 Черт возьми! Юнгты сукин сын, мать твою! Чертов гений! Это идеально подходит! Это то, что нам нужно!

Юнг, засмущавшись, залился краской.

 Я просто как следует поискал в справочнике самых редких психических расстройств. Ничего особенного!

 Ах, ты сукин сын! Мы это сделали! Обними меня, Юнг, а то ты сам видишь, что у меня нет возможности это сделать самому.

Юнг отложил толстый том в сторону, подошел к Фрейду и крепко обнял своего коллегу-психиатра, похлопав по спине.

* * *

Фрейд сидел в кресле у стекла, за которым располагалась палата Анны. Сама она ходила из стороны в сторону, отмеряя шагами комнату и с интересом озираясь по сторонам, изучая потолок и стены.

 Как тебе твоя палата, Анна? Я сам ее сделал. Тебе нравится? У тебя там есть все, что тебе нужно. Надеюсь, ты счастлива.

Он с нежностью смотрел на свою пациентку.

 Мы наконец поняли, что с тобой, милая. Очень скоро я найду способ вылечить тебя и верну к нам. Твоя психика окрепнет, и ты станешь осознавать, что происходит вокруг.

Фрейд хотел сказать что-то еще, но на время замялся, а потом добавил:

 Ты прекрасна я никогда не видел девушки красивее, чем ты, Анна. Это, правда, так я спасу тебя, любовь моя.

Он поднял правую руку и замер на время. Анна остановилась и посмотрела на Фрейда.

Затем Зигамонд будто набрался смелости и прикоснулся ладонью к плотному стеклу.

 Да, милая. Я люблю тебя.

Анна наклонила голову в сторону и мелкими шажками приблизилась к стеклу. Она подняла руку и прикоснулась ладонью к стеклу в том месте, где была ладонь Фрейда.

Зигамонд усмехнулся. В глазах заблестели слезы.

Анна одарила его теплой улыбкой, а потом прижалась лбом к стеклу.

Фрейд подъехал ближе и сделал то же самое. Он еще никогда не ощущал подобной близости с Анной. Их взгляды встретились, и они не отводили глаз друг от друга.

 Мы будем вместе, Анна. Только я и ты. Слышишь? И весь мир нам ни почем! Я хочу быть только рядом с тобой, милая. Я спасу тебя, любовь моя. И тогда нас никто не разлучит

В его сказочную реальность ворвался голос Юнга:

 Доктор Фрейд! Доктор Фрейд!

Зигамонд тут же оттолкнулся от стекла и отъехал в сторону. Анна выпрямилась и смотрела на Юнга, появившегося в коридоре, словно на причудливого зверя в зоопарке.

 Что у тебя, Юнг?

 Плохие новости

 Ох И сколько новостей?

 Две, доктор Фрейд. Всего две новости

Фрейд развернулся к нему лицом и махнул рукой.

 Выкладывай уже!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора