Стивен Моен - Остров благословенных стр 6.

Шрифт
Фон

Авалон-сити

 Не пересекать мост?!  Джон Дэвион не мог поверить в то, что услышал.

 Да, и это приказ, маршал!  рявкнул Джексон Дэвион.

 Но вы, по крайней мере, пошлете мне подмогу, Лис-один?

 Третьи дэвионовские гвардейцы уже движутся к городу, но

Джон слышал неуверенность в голосе кузена, и знал в точности, что воспоследует дальше.  Но в срок они не поспеют.

 Нет,  мрачно отозвался Джексон.

 Тогда почему

 Это ловушка, Джон. Они специально гнали тебя в сторону промышленного района, они даже позволят тебе взорвать мост, что оставит тебя отрезанным в вымерзшей и пустой части города. В брошенной части города.

Джон почувствовал, как волоски на его затылке зашевелились.  Где они смогут ударить по нам из космоса, не опасаясь сопутствующего ущерба.

 Астроном-любитель из Брунсвика только что подтвердил, что "Мордред" маневрирует.

 Ясно,  произнес Джон.  Я вытащу голову из этой петли, но они все равно превосходят меня числом вдвое или втрое. Не подскажешь мне, черт возьми, что нам с этим делать?

 Единственное, что тебе остается,  серьезно произнес Джексон Дэвион.  Держаться.

* * *

Джеффри Зукер стоял на вершине холма, известного как Хасеков прыщ, наблюдая за отступающими солдатами Дэвионов. Подобно реке из стали и миомеров они двигались сквозь город, но это было не бегство, о нет. Арьергард Джона Дэвиона неуклонно разносил лидирующие мехи сил Зукера. Периодически так же, как только им подворачивалось неплохое укрытие, весь полк останавливался, разворачивался и расшибал в кровь носы преследующим их блейкистам.

Нет, это было не бегство. Это было отступление с боем. В каждом движении Дэвионов видна была дисциплина. Но Зукер смотрел глубже, и под дисциплиной видел страх, видел уверенность в том, что по пятам за ними идет нет, не Слово Блейка, по пятам за ними идет смерть. Именно на это, на эмоции, на скапливающуюся панику, только и ждущую шанса вырваться и погубить Дэвионов, Зукер и рассчитывал.

И тут Дэвионовские тяжелые гвардейцы внезапно встали.

Все случилось внезапно. Они резко встали и оборотились к своим преследователям.

Ну и ладно, он знал, что все просто не может быть так хорошо.

Они даже и не собирались пересекать мост.

Впрочем, он все равно мог раздавить их. На его стороне было численное преимущество (хотя и не настолько большое, как предполагали Джон и Джексон Дэвионы, если уловка с обозначениями подразделений сработала), а их строй был растянут, с брешами в нем, образовавшимися в ходе бегства.

И самое главноеони уже начинали верить в то, что проиграли.

Потянувшись к радио, он набрал общую частоту.

Он мог их раздавить. Мог, но цена окажется слишком высокой.

У него были и другие дела.

 Всем единицам операции Лэйнбэкер, говорит Лэйнбэкер-один. Вызываю Стадию Три. Повторяю, вызываю Стадию Три. Наступательный строй, держать до подбора. Отколовшимся держаться меня. Исполнять отступление с боем.

И затем Зукер развернул массивный "Легаси", посылая его с Хасекова прыща вниз и прочь из города.

Лагерь 63,

В ста километрах к востоку от Авалон-сити

Капитан 12-х Веганских рейнджеров Абдулазиз Ирааби направил "Уорхаммер" шагом, сближаясь с НВК-5Р "Хэнчбэк" сержанта Димо Костадиновы. Смыкающиеся воедино в сплошной покров листья деревьев фильтровали солнечный свет, плюхая на зелено-бежевую машину лучи какими-то скудными пятнами, отчего та казалась практически невидимой.

 Ну так что, сержант, видишь что-нибудь?  спросил Ирааби.

 Если я что-нибудь увижу,  с явным пренебрежением в голосе произнес Костадинова,  Ты первым об этом узнаешь.

Помолчав, он добавил.  Капитан.

Ирааби хохотнул.

 А ты, оказывается из вечных пессимистов, да, сержант?

 Послушай, капитан,  зарычал Костадинова,  Мы застряли здесь, посередине нигде

  и подальше от боев,  жизнерадостно протянул Ирааби.

 Без шансов заняться чем-нибудь толковым

 ну разве что только выспаться, и регулярно получать нормальную гражданскую еду, приготовленную в кои-то веки на настоящей плите в настоящей кухне

 Без ремонтной мастерской

 и с уймой боезапаса, которого нам за всю жизнь не истратить.

 Черт, кончай, а?!

Смуглое лицо Ирааби расплылось в широкой улыбке.

 Полагаю, ты хотел произнести, "Прекратите это, пожалуйста, капитан"?

 Слушай, ты,  отпечатал взвинченный сержант,  Дэвионы относятся к нам, как к каким-то второразрядным, и ты не можешь этого отрицать.

 Ну, не знаю, сержант,  тихо произнес Ирааби, и голос его стал внезапно мрачен.  Где-то там прямо сейчас третьи дэвионовские гвардейцы сражаются и умирают, в то время как мы с тобой в безопасности и со всем комфортом.

Радио Ирааби для разнообразия выдало чуточку тишины, но затем он услышал бормотание Костадиновы.

 Это просто нечестно.

 Почему бы мне тоже не попатрулировать,  заметил вслух Ирааби.  Продолжайте, сержант.

Он подал мех вперед, направляя "Уорхаммер" по вытоптанной дорожке, окружавшей склад, попутно глянув влево.

Склад боеприпасов был в добрую сотню метров шириной и на пять или даже шесть метров в глубину, бессчетные сотни ящиков ракет, снарядов и болванок к гауссовкам, закрытые от постороннего глаза камуфляжными сетями, а попутно также и плотной листвой леса индиговых деревьев, звавшихся гражданскими высокими верхушками.

Деревья явно оправдывали свое названиепсевдопальмы, вытягивающиеся на добрых пятнадцать-двадцать метров с симпатичным раскидистым венчиком из листьев поверх и уймой места для передвижения под ними. Короче, отличное место чтобы припрятать там немного мехов.

Переступив через узкий ручеек, он направился вниз по пологому холму. Тропинка загнулась влево, и Ирааби покорно по ней последовал.

Он думал о душе, что обязательно примет после того как сменится с поста. Как и многие другие мехвоины, в полевых условиях он спал прямо в своей машине, но это вовсе не значило, что ему будет лениво слезть с машины ради хорошего душа и обеда, презентованного патриотичными новоавалонскими фермерами. А если Костадинова будет слишком погружен в депрессию ради какого-то там обеда, он и его порцию съест запросто.

При этой мысли Ирааби хихикнул.

Довольный и радостный, он двинулся по тропинке, ведущей на ту сторону склада, а затем машинально поднял глаза.

Как правило, правоверные не богохульствуют, но для тех ситуациях, где шок и отчаяние могут побудить католика или протестанта богохульствовать, у правоверных имеется особая фраза, и то, что Ирааби увидал, заставило слететь эту фразу с его губ.

 Нет бога, кроме бога,  с легкостью шепнул он на чистом арабском,  и Аллах звать его.

Вспышки рубиновой, изумрудной и аквамариновой энергии вгрызлись в него, столь многочисленные, что невооруженный глаз не смог бы разделить их на отдельные лучи. В мгновение ока на схеме броня его полыхнула с зеленого на желтый и затем через красный

на черный.

Он рухнул.

Капитан Абдулазиз Ирааби умер в кабине своего меха, лицом вниз, с кровью, идущей ртом, вслушиваясь в предсмертные крики его людей и пронзительный и бесполезный вой тревоги.

Лисья нора, Гора.

Мокрый Вилли нахмурился.

 Они просто так отступили?  качая головой, он продолжил.  Бессмыслица какая-то. Они обязаны были броситься в атаку, хотя бы причинить тяжелым гвардейцам серьезный ущерб

 Но мы раскрыли их замысел поймать гвардейцев в засаду и накрыть огнем с орбиты,  указал Вольфграм.

Уж не вы точно, подумал Дэвион.

 Но все равно, численное преимущество на их стороне,  заметил де Жерук.

 Если только в действительности они вовсе не привлекали все свои силыобронил Дэвион.

 Со всем моим уважением, маршал,  начал Лэйдлоу,  это невозможно. Мы засекли

 Что в точности вы засекли?  сурово вопросил Дэвион.  Мехи в окраске различных подразделений? И насколько это сложно, перекрасить несколько эмблем?

Челюсть Лэйдлоу отвисла.

 Маршал, я не думаю, что

Дэвион развернулся к начальнику штаба.

 Вилли, что там Джон сказал по поводу тактики блэки?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора