Я мог бы рассказать ему о том, что я прочитал в тетради Картер, но я останавливаю себя на мысли, почему Марко и Франк знают о Похищении.
Но если ты не знаешь, что это означает, ничего страшного, говорит Франк в ответ на мое молчание. Мы можем это выяснить вместе. Я чрезвычайно занят, но могу тебя заверить, что Клейсут по важности на первом месте. Ты важен, Грейдля решения этой загадки. Я чувствую это. Ты можешь остаться в Теаме, даже здесь, в Центре. И Эмма тоже. Это самое малое, что я могу для вас сделать, если вы поможете объяснить это. Что ты думаешь?
Что я должен на это ответить? Эмма и я не можем никуда больше пойти. Я представляю Картер, которая за Стеной тоскует о дочери и мечтает быть с ней. В наших руках возможность добиться этого. Возможно, я и в самом деле ключик для того, чтобы закончить проект Харви. Так думать эгоистично и глупо, но я ничего не могу с собой сделать.
Мы остаемсяотвечаю я. И спасибо.
Франк улыбается, на его лице вновь появляются морщины. Юноша, которого не похитили, живет в Центре. Это заставляет меня уважать себятакая тайна и такая надежда.
Когда он вспоминает про Похищение, я вновь думаю, что он знает больше, чем рассказал мне.
Насчет Похищения Если Эмма и яединственные выжившие из тех, кто перебрался через Стену, откуда вы знаете так много о Похищении?
Я объяснял тебе, что большая часть проекта «Лейкос» продолжается и управляется дистанционно. Да, мы знаем, что молодые люди в восемнадцатый день рождения исчезают из Клейсута, потому что они посреди ночи появляются на нашем тренировочном поле и сообщают об этом. Пафф, и они здесь, как будто выросли из ниоткуда.
У меня, наверное, очень ошарашенный вид, так как Франк тихо смеется.
Я тоже не понимаю, как это происходит, говорит он. Для нас это такая же тайна, как и для тебя. Возможно, твое пребывание здесь прольет свет и на это.
Я удивленно киваю. В моей голове мелькает мысль.
Здесь? Пропавшие юноши появляются здесь?
Везерсби, ты сказал? Правильно? Франк перелистывает бумаги, которые достал из письменного стола. Он находит, что ищет, и подмигивает мне. Блейн. В это время он должен быть в кафетерии и завтракать.
Я почти забываю дышать. Франк жестом предлагает мне встать и кладет руку на плечо. Его ладонь теплая и успокаивает. Он меньше чем я, поэтому ему приходится поднять голову.
Пойдем, найдем твоего брата, говорит он.
Глава 14
Франк идет впереди. Мы проходим через ряд коридоров, и ему приходится открывать множество дверей, поднося ладонь к коробке серебряного цвета рядом с дверью. Проходы одинаковые и хорошо освещены. Пол везде покрыт коврами, рисунок на которых повторяет треугольный символ Ордена Франка. Он повторяется в различных оттенках красного, которые соединяются между собой и образуют странный узор.
Наконец мы стоим перед высокой двойной дверью, которая, как я предполагаю, скрывает за собой столовую. Что-то тихо пикает. Франк подносит руку к уху и нажимает на маленький прибор, который висит на ушной раковине. Подняв палец, он дает мне знак подождать, начинает ходить туда-сюда по коридору, утвердительно мычит и коротко кивает. Я понимаю, что он разговаривает с кем-то через этот прибор.
В конце разговора он говорит: «Собери всю команду. Если это правда, это фантастически удачное время. Я хочу, чтобы люди выступили, самое позднее, утром. И, Эван, собери совещание. Я скоро присоединюсь.
Аппарат снова пикает, и Франк опускает руку.
Извини, говорит он.
Я показываю на его ухо: «Что это?»
Просто аппарат, через который мыОрденможем разговаривать между собой, если мы далеко друг от друга. Ты познакомишься здесь со всеми новыми технологиями. Харви не создал вам никаких современных условий.
Я не совсем его понимаю, но киваю. Франк кладет мне руку на плечо.
Мне очень жаль, но у меня новая проблема. Найди своего брата и обязательно поешь. Я позабочусь, чтобы кто-нибудь проводил тебя потом в твою комнату.
Я киваю. Когда Франк убирает руку с плеча, я хочу, чтобы он вернул ее обратно. В этом чужом мире он придает мне уверенности.
Мои разведчики думают, что Харви видели рядом с Теамом, говорит Франк и идет вперед спиной по коридору, так что я все еще вижу его во время разговора. Если мы сделаем все быстро, мы сможем его поймать. Но тсс, я тебе ничего не говорил.
Он подмигивает, поворачивает за угол и исчезает. Я толкаю рукой двойную дверь и оказываюсь в столовой. Здесь несчетное количество столов и еще больше стульев. Каждый предмет мебели сделан так ровно и так похож на другие, что я непременно должен познакомиться с изготовившим их мастером. Вокруг суетятся бойцы Ордена. Большинство из них занято едой. Другие стоят в очереди, чтобы взять еду с длинного стола в конце зала. Картина напоминает мне праздничный ужин во время церемонии Похищения.
От запаха горячей еды мой живот урчит, но еще никогда голод не мог отвлечь меня от цели. Блейн здесь. Я остаюсь рядом с дверью и осматриваю толпу, которая кажется морем черных костюмов. Все бойцы Ордена выглядят похожими друг на друга. И вдруг я его вижу. У него коротко подстрижены волосы, но это он. Как и все остальные, он в форменной одежде Ордена. Он смеется над чем-то.
Я чувствую себя снова целым и бегу к нему через зал. Когда мне осталось всего несколько столов, он замечает меня.
Грей! выкрикивает он. А затем вскакивает из-за стола и проливает воду на колени. Мужчины вокруг пригибаются, как будто поднос летит в них. Затем я чувствую, как Блейн крепко обнимает меня, и почти плачу, потому что думал, что мы больше никогда не увидимся.
Что ты здесь делаешь? спрашивает он и трясет меня.
Это длинная история.
Не могу в это поверить! Я рад видеть тебя, но как ты Этого не может быть!
Я улыбаюсь так широко, что щеки начинают болеть, и не могу остановиться. Видеть его полную растерянность так весело.
Ты ты перебрался через Стену? спрашивает он тихо.
Да, и Эмма пошла за мной, говорю я, все еще улыбаясь.
Я думал, это невозможно, но на его лице появляется еще более озадаченное выражение. Мне хочется задать ему кучу вопросов о том, что случилось после его появления здесь, о спрятанном от меня письме, но сейчас я просто наслаждаюсь его потрясением.
Эй, Блейн, кричит кто-то позади него. Куда подевались твои манеры? Не хочешь представить нам своего маленького брата?
Маленький брат. Никто не знает, что мы близнецы. Блейн возвращается к реальности.
Ну, не так уж и нужно представлять тебя, Септум.
Я вытягиваю шею, чтобы посмотреть за спину Блейна. Там сидит Септум Тейт с коротко стрижеными волосами и выглядит точно так же, как и пару месяцев, назад, когда он был похищен.
Привет, Грей, Септум улыбается мне, хотя его рот наполнен хлебом. Позади него дружелюбно кивает мне Кроу Феникс. Моя челюсть падает на пол.
Вы тоже здесь? заикаюсь я. Франк рассказал мне об этом, но все равно сложно поверить.
Все здесь, объясняет Кроу. Когда он улыбается, на его щеках появляются ямочки. До тех пор, пока не попадают на службу.
Позади него я узнаю еще несколько лиц, а затем и еще дюжину других.
Служба?
У Франка слишком много дел, говорит Блейн. Мы помогаем Ордену решать простые задачи, пока он занят сложными.
И что это за задачи?
Септум откусывает большой кусок хлеба и дальше невнятно говорит с полным ртом. Например, раздача воды или агитация.
И во время этого погибают люди?
Во время раздачи водынет, объясняет Блейн. Но агитационные акции становятся в последнее время опаснее. Ходят слухи, что последователи Харви выигрывают. Мятежники здесь, на Востоке.
Итак, они это знают. Они знают все.
Вредные паразиты, бормочет Кроу и плюет в пустую тарелку. Этот мужик просто ужасен.
Ты имеешь в виду обычных паразитов, вставляет Септум. Примитивные, хитрые и коварные.
Нет, я имею в виду самых вредных паразитов, таких как черви, крысы.
Септум задумчиво тянет: «Подожди-ка, кажется, эти слова обозначают одно и то же».
Конечно, нет, выдает Кроу и закатывает глаза. Паразит может быть и комплиментом. Я имею в виду чистую грязь. Харви. Сброд.