Роман Лагутин - Запретный остров стр 44.

Шрифт
Фон

Воздух вблизи русского, дымящего своей сигарой, заполнился пряным ароматом дорогого табака.

Когда сигара полноценно затлела, он набрал полный рот табачного дыма, а затем, в блаженстве закрыв глаза, медленно его выдул.

 Пришло время скурить последнюю сигару,  Шаблонно проговорил Владимир, тем самым указывая на безвыходность ситуации.

 Что-то ты поторопился,  сказала Элизабет.

 Потом может быть уже поздно.  Владимир посмотрел на красно-желтую шапочку своей сигары.  Для полного удовольствия не хватает только крепкого кофе, а лучше стаканчик виски со льдом.  Владимир выдул очередную порцию дыма.  Знаете, между прочим, курение сигар, из-за иного подхода к курению, не так опасно, как например курение обычных сигарет.

 Но, несмотря на это, подобный вид употребления никотина, тоже не назовешь полностью безопасным.  Элизабет помахала перед лицом рукой и, поморщившись от запаха табачного дыма, немного отдалилась от Владимира.

 Ради удовольствия, порой приходится идти на некоторые жертвы!

Элизабет ничего на это не ответила.

Моррисон перевел взгляд с девушки на расслабившегося курильщика.

 Я почему-то считал, что ты не куришь.

 Это и не назовешь курением, такбаловство, да и только. Но и от этой забавы становится немного легче в стрессовой ситуации.  На лице русского прорисовалась заметная умиротворенность.

 Все равно это вредно,  фыркнула Элизабет.  И как же теперь воспринимать твои недавние слова о здоровом образе жизни? Как пустой звук?

 Что теперь об этом.  ответил Владимир, почувствовав слабость в ногах.

Немного отойдя от воды, он уселся на сухой песок. Он немного забылся и по ошибке сделал затяжку. Г оречь и жжение заполнили его легкие. Мужчина прокашлялся, а затем, прослезившись, отбросил окурок в сторону Частиц.

 Надеюсь, от этого тебе сильно не поплохело?  произнесла Элизабет.  Нам еще долго нужно будет идти.

 Так и думал, что дешевка.  протирая раскрасневшиеся глаза, пробубнил Владимир. На самом деле сигара оказалась на редкость хорошей, а причина того, что он поперхнулся дымом, была в нем самом.

Всему причинойнегативные мысли. Именно они и провоцируют новые неудачи.

Лепешка с Частицами, на которую угодил все еще тлеющий окурок сигары Владимира, заметно побледнела. Моррисон заметил это, а еще через несколько секунд его осенило, каким образом подобное можно выгодно для себя использовать.

 Владимир, ты гений!  воодушевленно проговорил Рой.

Русский подозрительно уставился на соратника.

Рой кивнул на уже полностью посеревший кокон. Владимир, поняв, в чем соль события, быстро вскочил на ноги и, даже не стряхнув с задницы прилипший песок, приблизился к товарищу.

Элизабет также не осталась равнодушной. Знакомый восторг Роя пробудил в ней возобновленную искру надежды.

 Так вот, значит, в чем заключается их слабость! Кто бы мог подумать, что даже незначительный огонек от сигары убивает их.

 С ума сойти! Вот это да!  Элизабет, на радостях, страшно захотелось обнять своих попутчиков, но она, собрав все силы в кулак, сдержалась от проявления откровенных эмоций. «Пусть продолжают думать, что я очень сильная и стойкая. Потому что осознание этого, им самим придаст немало сил. Все мужчины так устроены».

Воодушевленная новым открытием, троица разбрелась по пляжу в поисках сухих пальмовых веток. Им не потребовалось много времени, чтобы собрать достаточное их количество, ведь пальм на берегу было предостаточно. Сухие пальмовые листья имеют одну очень хорошую, для данной ситуации, особенностьони превосходно горят.

 Погоди-ка,  сказала Элизабет так, как будто что-то еще другое можно было сделать.  Ты уверен, что это сработает?

Рука Владимира, в которой колебалось пламя из хромированной зажигалки, застыла в нескольких сантиметрах от пальмовой ветки в руках озадачившейся девушки.

Он усмехнулся и произнес:

 Сейчас мы это и выясним!  Он продолжил приостановленное движение руки, а когда пламя коснулось сухого кончика листа пальмовой ветви, ссохшееся под солнцем опахало быстро взялось обжигающим пламенем.

Элизабет не ожидала столь быстрого эффекта и, испугавшись за свои длинные волнистые волосы, незамедлительно отбросила пылающую огнем ветку на Частицы, окончательно успокоившиеся некоторое время назад.

Когда объятая пламенем пальмовая ветвь коснулась слизистой субстанции, все Частицы, находившиеся в радиусе огненного поражения, мгновенно кристаллизовались.

Как и предполагал Владимир, одной такой ветки оказалось недостаточно, чтобы проложить путь, допустимый для безопасности. Еще несколько подобных факелов накрыли собой завибрировавшие коконы.

Паук, созерцая трагедию своих живучих, но не устоявших перед пламенем, многочисленных испражнений, заколыхался на верхушке далекой пальмы. А затем дико взвыл от ярости. Монстр был удручен и одновременно взбешен таким, казалось бы, непредсказуемым событием, но, несмотря на это, инстинкт самосохранения и сейчас не позволил ему напасть на смышленых людей.

И вновь человеческое благоразумие одержало победу над коварным изощренным умом хитрого противника.

Паук и не знал, до сей поры, что в мире людей частенько так бывает: все самые важные и грандиозные открытия совершаются абсолютно случайно, в процессе какого-то иного занятия.

Все пауки в природе весьма жизнеспособные создания, в том числе и эта непостижимая загадка природы, в мгновение ока ускользнувшая от глаз путников в зеленую гущу разнообразных растений. Лес принял его с распростертыми объятиями, как любой счастливый народ принимает своего любимого короля.

 Прости, паучок, что все так вышло,  с ноткой соболезнования произнесла Элизабет, обернувшись и осмотрев потускневшие на песке умерщвленные огнем Частицы.

 Но ты сам нарвался на неприятности, а у нас не было другого выбора.

 Думаю, он простит тебя, когда убьет и поглумится над твоим телом,  заулыбавшись, промолвил вернувшийся к жизни Владимир.

Сперва Рой счел, что у русского такая бесхитростная манера общения: постоянно подстегивать окружающих. Но теперь он стал догадываться, что Владимира, как и его самого, всего-навсего привлекает столь незаурядная девушка. Вот только этаего не хорошая привычка: острым словцом привлекать к себе внимание, очень раздражала саму Элизабет. Заурядность Владимира, ей совсем не нравилась.

Девушка ответила на последние слова русского холодным молчанием. Мужчина на мгновение смутился.

«Наверное, теперь он догадался, в чем его проблема,  подумал Рой.  По-видимому, она, как и яне из высшего общества,  уже не впервой рассуждал Моррисон.

 И такое вульгарное красноречие в выражениях, которое позволяет себе Владимир, ее не прельщает. Как бы он не старался произвести на нее положительное впечатление, будет только хуже. Ему нужно как можно скорее пересмотреть свои приоритеты в общении с противоположным полом».

Настоящая женщина никогда не будет уважать мужчину, который, добиваясь расположения от дамы, принижает ее собственное достоинство. А чтобы по-настоящему добиться успеха у субъекта своего вожделения: нужно сначала что-то хорошее сделать, а потом попытаться не испортить достижение глупыми словами.

Только вот в жизни зачастую происходит следующее: Много говорим пустых, ничего незначащих слов, а потом вдобавок ничего не делаем. Так плодотворные отношения не строятся.

С другой стороны, Рой был очень рад тому, что Элизабет всячески отвергает Владимира. Он чересчур богат и привык контактировать с легкодоступными женщинами, выполняющими любую его прихоть за определенную сумму денег. Элизабет из другой категориине худшей и не лучшей, просто нейтральной. А у самого Моррисона на нее большие виды. К счастью, пока что она отвечает ему взаимностью.

 Ладно, друзья, готовьтесь,  состроив серьезный вид, сказал Рой сподвижникам.  Могу побиться об заклад, что паук подготовит нам новую пакость, и она будет куда хуже его предыдущей ловушки. Но это будет немного позже, а сейчас, слава богу, идем дальше.

Сквозь джунгли Дайменд клавс

Когда-то давно, намного раньше нынешних событий, альфа-пауку нравилось ощущать внутри себя некий трепет в процессе выслеживания добычи для репродукции. Особенно тогдана территории со строениями, возведенными людьми, пока еще двуногие существа там прибывали. Альфа-паук охотился на них, и ему доставляло несказанное удовольствие чувствовать витающий тогда в воздухе страх и запах человеческой крови.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора

Писк
278 65