И вот уже невидно стало, со стороны входа, даже отдаленного солнечного света. Сырость, невзрачные лужи в углублениях, приглушенные шорохи, редкие отзвуки где-то недалеко капающей водывсе это еще больше омрачало и без того тяжелое для сознания ощущение замкнутости. Стены с каждым пройденным метром все больше начинали давить на сознание.
Петляющие повороты и развилки не раз заставляли путников останавливаться и принимать сложные решения, куда идти дальше. Теперь Бернард был в центре внимания. Его богатый опыт и знания о вулканических пещерах, тут не остались без внимания. Ищущие обнадеживающего ответа взгляды, отныне были прикованы только к нему. Когда он открывал рот, чтобы произнести хоть слово, все тут же замолкали и сосредоточенно внимали каждому слову вулканолога.
Никто из соратников даже не допускал мысли о возможности легко заблудиться в этих многочисленных вулканических тоннелях. Рой не подавал виду, но в сердцах начинал постепенно переживать по этому поводу. Не то, чтобы он засомневался в Бернарде, но что, если им не удастся найти верный обратный путь.
Только сейчас Моррисон заметил, как в руке вулканолога показался электронный прибор. Вероятно, Бернард делал туда какие-то пометки.
Что это у тебя? не удержав в узде любопытство, поинтересовался Рой.
Бернард, прежде чем ответить, символически поправил очки и взглянул на экран замысловатого приспособления.
Это, друг мой, очень полезная вещица. Без нее, я ни за какие деньги не сунулся бы сюда. Устройство работает на базе обычной операционной системы для компьютеров, но имеет ряд значительных изменений. Тут нет никаких игр и прочих развлечений, как на обычном компьютере. Это устройство выполняет сугубо координирующую функцию. Как известно, в пещерах подобного рода, электронной связи с внешним миром нет. Но она и не нужна. в нашем случае. Этот карманный компьютер ни к чему не привязан. Чтобы не заблудиться, я лишь ввожу определенные числовые значения: указываю повороты и развилки. Обработка информации мгновенная. Как только я ввел данные и если нажать на эту кнопку, вулканолог поднес устройство к лицу Моррисона, сразу появляется трехмерная модель пути, который мы проделали.
Очень полезная вещь, молодец, Бернард. Неожиданно в разъяснение вулканолога вклинился голос Владимира. Но не могли бы мы продолжить путь? У нас не так много времени. Хотелось бы выйти из пещеры до наступления ночи.
Я согласен, присоединился Дэвид. Лучше ночевать под открытым небом, под звездами, чем здесьв этом склепе.
Рой, поблагодарив Бернарда за краткий экскурс, признательно кивнул. Путь искателей продолжался, теперь все они опять шли дальше, с каждым шагом отдаляясь от выхода и погружаясь все ниже в глубинук вулканическому сердцу. К счастью, оно остановилось много тысяч лет тому назад.
Неожиданно из глубины очередного тоннеля раздался душераздирающий человеческий крик. Судя по всему, кричал какой-то мужчина.
Норман, выпучив глаза, застыл как вкопанный. Все остальные, включая Владимира, тоже остановились. Рой украдкой взглянул на лицо Грина, по выражению лица приятеля Моррисон определил, что его сковал самый невероятный страх, какой только может испытать человек.
Я что-то не понял, дрожащим голосом проговорил Дэвид, это взаправду кто-то кричал, или как?..
Моррисон, присмотревшись, вдалеке определил двигающуюся цель. Некое, непостижимое, голубоватое существо, умело владея своими крабьеобразными конечностями, перемещалось по потолку. Затем в свете фонариков мелькнули три человеческие фигуры, убегающие от монстра. Люди уже были совсем близко, когда синее чудовище пропало из поля зрения Моррисона.
Возможно, чудовище ретировалось, а может, просто свернуло в какой-нибудь скрытый в темноте проход.
Надо бежать. надо бежать! подбегая к пятерке единомышленников, прокричала бегущая во главе троицы девушка.
Элизабет?! проговорил Дэвид, узнав в девушке свою подругу. Какого черта ты здесь делаешь, предательница?! громогласно выругался яхтсмен.
Бегите, я сказал, черт вас дери! еще громче Дэвида прорычал один из мужчин, следующих за Элизабет. Проносясь мимо Бернарда, он задел плечом его запястье и выбил из руки пещерный навигационный прибор. Взлетев в воздух, устройство сперва сильно стукнулось об стену, а затем, упав под ноги Владимиру, разлетелось на несколько кусочков. Дисплей, покрывшись паутинками трещин, расплылся в разноцветной радуге.
Подобное открытие взбесило Владимира не на шутку, и он, что было сил замахнувшись, вдарил пробегающему мимо незнакомцу в боковую часть лица. Тот, естественно, не успел увернуться. Пошатнувшись, от сокрушительного удара русского богатыря, незнакомец завилял и, в конце концов, споткнулся о собственную ногу. Падая на каменистый пол, он зацепил своего соратника, а тот, в свою очередь, непроизвольно подставил подножку запыхавшейся девушке. Через секунду все они, постанывая, лежали на холодной пещерной земле.
Кто вы такие, идиоты? не предоставляя троице перевести дух, начал напирать Владимир.
Это моя девушка, Элизабет, помогая встать представительнице слабого пола на ноги, признался Дэвид. Помните ее на вечеринке.
Так, значит, ты ей растрепал все наши планы? Владимир угрожающе взглянул на яхтсмена.
Не вини его! грозно прорычала Элизабет на русского. Он хороший, но доверчивый человек и совсем не догадывался о моих намерениях. Хочешь выяснить отношения, тогда вали все на меня.
Я что, похож на тех ублюдков, которые бьют беззащитных женщин, буркнул постепенно успокаивающийся Владимир.
Ты меня плохо знаешь, фыркнула Элизабет. Я совсем не беззащитная.
Не выдержав пылкого взгляда этой тигрицы, Владимир, удрученно покачав головой, отвернулся в сторону Бернарда, тот капался со сломанным навигационным устройством.
Ну, и какие у нас шансы выбраться отсюда?
Вулканолог отбросил куски пластика и электронной начинки, теперь ставшие бесполезными.
Боюсь, что они не очень велики. Но если мы будем двигаться в обратном направлении, то шанс, какой-никакой, но есть.
Владимир достал компас и сверился с направлением.
Нужно идти на юг. Повернувшись в выбранном направлении, он, не дожидаясь остальных, отправился в обратный путь. Вся команда Владимира последовала за ним. Провожатые Элизабет отряхнулись и тоже пошли следом за остальными. Элизабет, успокоившись, взяла себя в руки. Она тоже не осталась стоять на месте.
Глава 6
Пещере глубоко наплевать, человек ты или любое другое разумное существо. Она не одушевлена и у нее нет сожаления или моральных принципов. Но если ты заблудился в ней, она будет играть с тобой в лабиринт до тех пор, пока ты не погибнешь в ее недрах, либо освободишься, если по какой-то счастливой случайности найдешь выход.
Где-то в глубинах вулканической пещерыДайменд клавс
У нас погибло два неплохих человека, увязавшись за Владимиром, робко проговорила Элизабет. Все остальные тоже ее хорошо услышали. Когда мы вошли в большой грот, синие паучьи выродки безнадежно покалечили Феликса и Стэнфорда, а затем в конце незаконченного предложения голос девушки стал достаточно плаксивым, чтобы один из ее провожатых продолжил рассказ.
Они стали их, вроде как, оплодотворять, что ли. Я точно не могу утверждать об этом, но, по всей видимости, действия чудовищ являлись чем-то подобным. Эти безжалостные пауки, взгромоздившись на Феликса и Стэнфорда, принялись обмазывать бедолаг какой-то голубовато-синей желеобразной гадостью.
Феликс был нашим пещерологом, подхватил мужчина, получивший от Владимира приличный удар в лицо. Он вел какие-то записи в записную книжку. Она осталась лежать в том паучьем гроте, рядом со своим владельцем. Сволочи!.. Мужчина, глянув под ноги, покачал головой.
Владимир внимательно выслушал россказни всех этих людей, он не стал обвинять их во лжи, но и дословно верить всему сказанному тоже не торопился. Русский, не оглядываясь, продолжал идти вперед, обмозговывая услышанное. Затем, по-видимому, прейдя к какому-то решению, остановился и повернулся лицом к остальным.