Михаил Кликин - Охотник: Михаил Кликин стр 36.

Шрифт
Фон

 Нет. Ты иди домой. Надо же кому-то за Геннадием присматривать.

Генка покраснел и аж запыхтел от злости. Маргарита глянула на него, улыбнулась.

 Я слышала кое-что,  сказала она, подавшись к Ивану.  Когда нас уводили, двое моряков меж собой переговаривались. Вроде бы они собирались к морю идти. И оставшихся девчонок с собой хотели взять. Вместе с Коктейлем.

 К морю, значит,  пробормотал Иван. Он кивнул, думая о чем-то, по-мужски крепко пожал руку Маргарите. Сказал:Возвращайтесь в деревню. Торопитесь. И передайте Борису, пусть хорошо готовится.

 К чему?  спросила девушка.

Иван пожал плечами:

 Я не знаю Ко всему К самому худшему

57

Кира Баламут возвращаться в лагерь не спешил. Ждал, поглядывая на часы, жевал травинку. В кустах было сухо и достаточно мягкоон мог тут несколько суток беззаботно пролежать, если, конечно, дождь не пойдет.

 Чего тянем?  недовольно прохрипел с березы Лёха Мутный.  Дело вроде сделано.

Ему, сидящему на дереве, было не так удобно, как остальным. И ноги уже затекли, и сучок в ребра врезался.

 Будем ждать,  откликнулся Кира.  Но ты можешь слезть, если хочешь.

 Хочу

Зашелестела листва, треснула ветка. Лёха свалился с березы, застонал, ударившись коленом о камень,  онемевшие ноги не держали, да и всё тело плохо слушалось.

 Ты сильно не шуми,  сказал Кира.  Дикари могут быть рядом.

 Они же ушли,  удивился Лёха.

 Мне бы твою уверенность Они могли прийти двумя отрядами, например. Пока одни получали заложников, другие располагались кругом. Вот ты сейчас по деревьям прыгаешь, а они на тебя через прицел глядят.

 Да ладно  Лёха не поверил, но по сторонам огляделся.

 А может, они тут всего пару человек оставили,  продолжал рассуждать Кира.  Дождутся, когда мы назад пойдем, последуют за нами. Узнают, где основной лагерь. И ночью потихоньку вырежут нас всех. Я же не случайно место встречи здесь назначил, а не прямо у КП.

 Они же дикари,  отмахнулся Лёха.  Тупоголовые.

 Эти тупоголовые дикари свое оружие мастерят, если ты не заметил. Порох сами делают. Парусные машины, которые по снегу ездят. Не удивлюсь, если они электричество умеют добывать. Или какой-нибудь там пиролиз освоили.

 Чего?

 Того! Это не просто дикари. Это охотники. А мы можем оказаться их дичью. Не зря мичман решил подстраховаться! И правильно, что он не всех заложников отпустил. А тех, что оставил, отправил в безопасное место. Может, если б не это, мы бы сейчас не разговаривали.

 Ой, да ладно тебе страху нагонять!  подал голос Одноглазый Айрат. Он поднялся, развалив кучу сухой травы и хвороста, в которой прятался, и, аккуратно отложив винтовку, принялся отряхиваться, рассуждая вслух:

 Эти дикари, наверное, счастливы, что живыми убрались. У меня палец на курке так и чесалсяеле сдержался, чтобы последнему пулю меж лопаток не пустить! Он сейчас, наверное, вперед своих баб улепётывает, так домой спешит.

 Возможно,  сказал Кира.  Но мы им уподобляться не станем. Подождем.

В молчании они провели целый час, слушая уже ставшие привычными звуки леса. Потом Кира разрешил бойцам перекусить, а сам обошел округу, стараясь не слишком удаляться и ориентируясь на сизый дымок костра, повисший на макушках деревьев.

 Я тут местечко одно приглядел,  сказал Айрат, когда начальник вернулся.  Прогуляюсь, пожалуй, до него, присмотрюсь, что внизу делается. Хорошее местечко, как раз для меня и дружка моего.  Он похлопал ладонью по прикладу «винтореза».

 Ну, давай,  разрешил Кира, присаживаясь к костру.  Только сильно не задерживайся.

Айрат кивнул и, подхватив винтовку, исчез в кустах.

На давно облюбованное место он отправился не сразу, а сперва прогулялся по макушке Медвежьей Головы, почти повторив маршрут Баламута. Только потом выбрался из поредевшего леса, шагнул на каменистый уступ, нависающий над крутым обрывом.

Отсюда отлично просматривалась вся округана многие километры.

Айрат подошел к самому краю уступа, сапогом раскидал камни, бросил на землю плащ, бережно уложил на него винтовку и самодельный подсумок, потом и сам лег рядом. Не закрывая правого глаза, левым заглянул в оптику.

Камни всё еще сыпались вниз, стучали, как шары на бильярде.

 Не нас высматриваешь?  услыхал он тихий голос едва ли не над самым ухом.

Что-то холодное прижалось к его шее, и он замер, чувствуя, как лезвие, словно бритва, врезается в натянувшуюся кожу. Колено уперлось ему в поясницу. Что-то тяжелое опустилось на ноги.

 Где остальные пленники?

Айрат медленно положил палец на курок, не зная, услышат ли тихий выстрел его товарищи.

 Не делай глупостей,  предупредили его.

Он скосил глаза, увидел тень. Прохрипел:

 Вы кто?  Конечно, он знал ответ. Но ему надо было потянуть время.

Его вопрос остался незамеченным. Только лезвие ножа чуть двинулось, и освобожденная горячая кровь приятно защекотала кожу.

 Где пленники? Отвечай!

 Здесь их нет,  сказал Айрат.  Они ушли. Вы их не догоните.

 Ушли к морю?

 Да. Их увели на базу. В Гнездо.

 Какое Гнездо? Где оно? Точное место!

 Вам координаты сказать? Вы же дикари необразованные!

Нож опять двинулся; кровь потекла на грудь.

 У мичмана есть карта,  сказал Айрат, с трудом пересиливая больне от ножа, а от острого колена.  Попросите его, пусть он вам покажет.

 Кто такой Мичман? Где его найти?

Айрат засмеялся. Это было очень больно.

 У вас был только один способ вернуть пленных,  сказал он.  Отдать Коктейль и просто подождать. Но вы, кажется, всё испортили

Он рванулся изо всех сил, выворачиваясь из-под ножа, подставляя под его лезвие плечо. Ему показалось, что он освободился. И он закричал во весь голостак, чтобы товарищи его услышали.

Ему стало как-то необыкновенно легко. Вокруг всё завертелось, закружилось.

Он подумал, что умер.

А через мгновение Айрат понял, что летит.

Вниз.

58

Кира вскинул голову:

 Что это?

 Кажется, крикнул кто-то,  ответил Толик Гитарист.

 Одноглазый!  Баламут вскочил. Глядя на него, поднялись и остальные бойцы, загремели амуницией

Айрата они нашли минут через двадцать. Он лежал далеко внизу, похожий на выброшенную морем корягу. Острые камни под его головой были окрашены красным.

 Сорвался,  сказал Витька Бамбук.

 Возможно,  пробормотал Кира, осматривая каменистую землю, замечая следы, оставленные снайперомпонятно было, что Айрат ногами сбрасывал камни вниз, они сыпались в пропасть, скакали по отвесному склону Зацепись за что-нибудьи полетишь за ними следом

 Как глупо,  сказал Баламут. И, обернувшись к своим притихшим людям, распорядился:Уходим в лагерь!

 А как же Одноглазый?  спросил Витька, опасливо заглядывая за край обрыва.  Бросим его?

 Пусть пока полежит,  сказал Баламут.  Он ведь теперь никуда не уйдет, правда?

 Не уйдет,  согласился Бамбук.

 Скажу мичману, пусть завтра пришлет сюда кого-нибудь.  Кира осмотрел притихших бойцов.  Или кто-то из вас хочет туда спуститься?

Желающих идти за телом не нашлось.

 Так я и думал,  сказал Баламут, отлично понимая подчиненныхдорогу вниз нужно было еще разведать. На Медвежью Голову они поднимались по противоположному склону, а есть ли спуск по этой стороненеизвестно. Если же возвращаться знакомым путем, а потом обходить горуизрядный крюк получится, а внизу можно наткнуться на кого угоднохоть на мута, хоть на зверя, хоть на дикарей.

 «Винторез» жалко,  вздохнул Гитарист.  После такого падения от него прокукак от простой железки.

59

 Знатная вещица,  одобрительно сказал Илко Тайбарей, возвращая трофей Ивану. Тот кивнул, положил винтовку на свернутый вдвое плащ и убрал тяжелый подсумок в заплечную сумку.

 От этих моряков нам пока пользы больше, чем вреда,  сказал, ухмыляясь, Антон Птицын. Но, вспомнив о погибших охотниках, переменился в лице и поспешил оправдаться:

 Я про то, что оружия от них много осталось. Вон и у Федьки автомат теперь есть. Виданное ли делонастоящий автомат у низкорода

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Турист
20.1К 146