А вот Лорэй куда больше интересовали пассажиры, с которыми ей и клону предстояло общаться ближайшие три дня. В основном это были люди и неймодианцы, но встречались и представители других рас. Сразу бросался в глаза молодой хатт, окружённый слугами и рабами. Первых от вторых отличало как отсутствие ошейников, так и более независимый вид. Эйнджела бросила всего один взгляд на эту процессию и тут же пересела поближе к занятому чтением клону, к его немалому удивлению. Чимбику показалось, что Лорэй взволнована и даже испугана, а потому он оторвался от чтения и тихо спросил:
Что такое?
Всё в порядке, читай.
Сержант недоверчиво покосился на неё, но развивать тему не стал, отложив расспросы на потом, когда будет подходящее время и настроение, ибо что-то подсказывало, что сейчас девушка явно не настроена на продолжение беседы в том же ключе.
Интересно, а что такое «всё включено»? задал он неожиданный вопрос, наклонившись к уху эмпатки и одновременно наблюдая за странной компанией, состоявшей из двух госсамов в богатых одеждах, которые стояли, чуть покачиваясь на своих ногах с раздвоенными копытами и что-то втолковывали на родном щебечуще-щёлкающем языке пятёрке нетрезвых викваев, явных наёмников, смотревшихся чужеродным пятном среди остальных пассажиров. На глазах у клона и девушки один из викваевглавный в этой ораве, судя по богато расшитому золотыми позументами камзолу, глотнул прямо из горлышка бутылки урркаль, вонь которого долетала во все уголки зала, не смотря на старания системы климат-контроля и вентиляции, и, сопроводив свои слова пренебрежительным жестом, ответил госсаму на линго так, что невыразительная морда последнего вытянулась и приобрела схожесть с подгнившим шууром, очень огорчённым этим фактом.
Это означает, что стоимость еды, выпивки и развлечений, если таковые планируются, уже входят в стоимость билета и отдельно доплачивать не нужно, так же шёпотом ответила клону эмпатка.
Из динамика послышалось объявление о начале посадки на очередной рейс, и несколько неймодианцев чинно вышли прочь. Эмпатка бросила выжидательный взгляд на хатта со свитой, но тот остался на месте, и Лорэй едва слышно вздохнула.
Что-то не так? поинтересовался Чимбик, почувствовав беспокойство Эйнджелы, и принялся настороженно шарить взглядом по залу в поисках источника потенциальной опасности.
С его точки зрения, единственными таковыми были поддавшие викваи, один из которых уже влез на стол и под одобрительные вопли товарищей по оружию принялся отплясывать народный танец, грохоча по столешнице подошвами башмаков и едва не падая на пол. При этом танцор ещё и умудрялся отхлёбывать из бутылки, которую крепко держал в руке. Госсамы, сопровождавшие этих буйных товарищей, стояли рядом с видом оскорблённого достоинства и старательно делали вид, что не имеют никакого отношения к разошедшимся наёмникам.
Просто немного нервничаю, не стала вдаваться в подробности Лорэй.
К окончательно распоясавшимся викваям подошёл вежливый человек в форме работника космопорта и сообщил, что те являются почётными гостями, для которых отведена отдельная комната отдыха, куда им следует пройти в ожидании своего рейса. Наёмники заявили, что им достаточно весело и тут, но дежурный по космпопрту совместно с госсамами всё же смог убедить нетрезвых викваев в несокрушимых преимуществах персональной комнаты отдыха, и шумная компания, к облегчению прочих пассажиров, покинула зал.
Когда объявили рейс на Фелуцию, Лорэй глубоко вдохнула, унимая волнение. Тощий мрачный человек с землистого цвета лицом так долго разглядывал их ай-ди, что Эйнджела, казалось, даже дышать перестала, но всё обошлось. Им вернули документы, приняли багаж (на вопрос таможенника, заметившего уложенные друг в друга детали доспехов, старательно скрывавшие характерные шлемы, Чимбик простодушно брякнул «снаряжение», чем привёл эмпатку в ужас, а таможенника, наоборотуспокоил, полностью подтвердив свою личину охотника) и указали дорогу к терминалу посадки. Оставалось только порадоваться тому, что всё снаряжение клоны додумались сложить в рюкзак к «охотнику», избавив Ри с Блайзом от необходимости объяснять происхождение их багажа.
К моменту взлёта шаттла, доставляющего пассажиров на лайнер, ожидавший их на орбите планеты, Лорэй изрядно перенервничала и, как только пассажирам сообщили о выходе из атмосферы планеты и разрешили перемещения по салону, она сообщила Чимбику, что намерена смешать себе пару коктейлей для успокоения нервов, и направилась к установленному для пассажиров бару самообслуживания.
Чимбик настороженно посмотрел ей вслед, но, убедившись, что ни угрозы, ни возможности к побегу не наблюдается, попытался вновь погрузиться в чтение, но не тут-то былосидевший в соседнем кресле молодой человек, одетый в алый кафтан с белым жабо и кружевными манжетами, небрежным жестом поправил свои тщательно уложенные в сложную причёску чёрные волосы и развязно обратился к Чимбику:
Приятель, ты где такую красотку себе оторвал? хлыщ небрежно ткнул пальцем в сторону ушедшей Эйнджелы. Чимбик оторвался от журнала, недоуменно глядя на новоявленного собеседника и не понимая, чего от него хочет этот разряженный тип, затем во взгляде клона мелькнуло понимание, и он буркнул:
Это мой торговый представитель, сэр, и вновь уткнулся в журнал, давая понять, что разговор окончен.
Увы, этот намёк остался без вниманиясосед оказался удивительно навязчивым.
Просто торговый представитель? не поверил он, недоверчиво глядя на Чимбика. Хочешь сказать, она свободна?
Чимбик раздражённо посмотрел на болтуна, но вбитое в него уважение к гражданским взяло верх, и он неохотно ответил:
Да, сэр, мисс Гарм свободная женщина, надеясь, что теперь этот тип отстанет.
Тот ещё раз оглянулся через плечо в сторону бара, обшарил взглядом Эйнджелу и небрежно поинтересовался:
Что, уже надоела?
Сэр? недоумение Чимбика этим вопросом было настолько велико, что он даже забыл рассердиться на помеху своему чтению. В каком плане надоела, сэр?
Ну, раз она всё ещё твой торговый представитель, приятель, панибратски подмигнул сосед, то в профессиональном смысле всё ещё устраивает.
Сэр, но торговый представительэто и есть её профессия, с усилившимся удивлением ответил Чимбик. И она мне не надоела, сэр. Мы ведём дела уже три месяца, сэр, добавил он, вспомнив легенду.
К сожалению, на этом полезные воспоминания заканчивалиськлон продолжал привычно «сэркать» несмотря на прямой запрет Эйнджелы.
А-а-а понятливо протянул пижон и доверительно понизил голос. Значит, время от времени просто устраиваешь ей проверки на служебное соответствие во время долгих командировок?
Не понимаю вас, сэр, удивление Чимбика начало перерастать в раздражение непонятными намёками собеседника. Поясните, что вы хотите сказать это фразой про проверки на служебное соответствие?
Хлыщ посмотрел на него так, будто впервые увидел и, по всей видимости решив, что нужно выбирать слова попроще и попонятней, а также говорить простыми и короткими предложениями, спросил иначе:
Ты с ней спишь?
Сплю? Я? сама мысль о том, что кто-то мог снизойти до подобных отношений с клоном, ввергла сержанта в шок.
Конечно нет, сэр! с возмущением отверг он подозрения парня. Мисс Ло тут Чимбик сообразил, что едва не ляпнул истинную фамилию эмпатки и торопливо поправился:
Мисс Гарм только мой деловой представитель, сэр. И всё. Сэр.
Если раньше молодой франт сомневался в умственных способностях соседа, то теперь твёрдо уверился в его дремучем идиотизме.
Ты что, серьёзно? Дать работу такой цыпочке и ничего не попросить взамен? Хочешь сказать, что за все три дня ты не собираешься ни разу её уложить?
Уложить, сэр? А, вы, видимо, имеете в видууложить спать? догадался Чимбик, старательно сдерживая желание двинуть болтуна в челюсть. Нет, сэр. И, сэр, не мешайте мне читать. Сэр, сержант вложил жалкие остатки вежливости в кивок собеседнику и уткнулся в журнал.
Не вопрос, ухмыльнулся пижон, у меня появились куда более интересные планы.
И он вновь бросил взгляд на Эйнджелу, как раз возвращавшуюся от бара с двумя бокалами, наполненными коктейлями. Слои разных цветов в них не перемешивались, благодаря чему напиток выглядел маленькой радугой, помещённой в стакан. Усевшись на своё место, она предложила один коктейль Чимбику.