Ты мне нужен на КП, коротко оповестил сержанта Стилет. И братца своего болтливого прихвати.
Чимбик с ненавистью покосился на свой шлем, а затем пихнул в бедро мирно дрыхнувшего рядом Блайза.
Поднимайся, нам работёнку подкинули, буркнул сержант, когда его брат подскочил, протирая кулаками глаза. Блайз помассировал ладонями лицо, невнятно выругался на хаттском и неохотно поплёлся за Чимбиком, мысленно проклиная и его, и Стилета, и всю эту войну, не дающих ему толком выспаться.
А на КП их ждал сюрприз: Стилет, едва удостоив разведчиков беглым взглядом, вновь уткнулся в карту и сказал:
Собирайте манатки и в темпе дуйте на ВППвы летите в столицу.
На хрена? искренне удивился Чимбик, внутренне обрадовавшись возможности вновь увидеть Талику.
Вас обоих хотят видеть в штабе, коротко бросил капитан. Есть работа. Всё, свободны. И удачи.
Зелтрос. Штаб ВАР
Чимбик и Блайз таращились на развёрнутую перед ними голубоватую голограмму, на которой красным цветом было изображено что-то вроде схемы кишечника сарлакка.
Перед вамицепь естественных пещер, находящихся в горе, на которой расположен Зелар, объяснял незнакомый ЭРК, представившийся Кипингой. Он указал пальцем в сплетение линий, и часть из них окрасилась в жёлтый цвет.
По данным, полученным из города, вот эта вот цепь тоннелей ведет сквозь гору напрямую в Зелар. Данные получены от мэра города, поэтому не могу ручаться, что они полностью достоверны. Нельзя также не предположить, что всё этоигра контрразведки сепаратистов. В общем, ваша задачапроверить эти данные. У нас есть контакт для связи с местным подпольем, полученный из того же источника, его скинут на ваши ВИДы. Вот точка рандеву палец ЭРКа уткнулся в участок леса с обратной от города стороны горы. Достигнув её, вы пошлёте сигнал и будете ожидать встречающих. Если всё будет нормальнопойдёте с ними в город и займётесь своей прямой работойсбором данных. Как меня заверили ваш командир и генерал Тофус этой работой вы справитесь.
Так точно, сэр! хором отозвались разведчики.
Тогда отдыхайте, утром начнём подготовку, и ночью отправитесь.
Сэр! клоны синхронно козырнули, развернулись кругом и вышли из помещения штаба.
Зелар. Шестой день оккупации
Возвращение в Зелар вызвало у близнецов смешанные чувства. Город переменился и одновременно остался прежним. По центральной улице маршировали однообразные колонны боевых дроидов, текущим через Зелар грохочущей металлической рекой, напоминая полукровкам виденную в какой-то передаче миграцию животных по степи. Лязгали наводящие страх своей нечеловеческой четкостью стальные колонны: пехота, дройдеки, дроиды-пауки, дроиды-крабы, «Окуптарры», самоходные орудия, танки, ракетные платформывсё многообразие машин убийства шло в жутком параде. Глядя на них, Эйнджела обречённо представляла, как это течение поглотит тонкую белую линию республиканской обороны и селевым потоком двинется к столице. Но эта зловещая картина мгновенно превращалась в увлекательное и экзотическое зрелище, стоило только отвести взгляд от мерно марширующих рядов боевых машин.
Прямо напротив стального потока в ресторане под открытым небом веселились местные, с удовольствием делая голоснимки на фоне небывалого зрелища. Компания смеющихся зелтронок безо всякого страха тянула за рукава формы патрульных, явно нехотя отбрехивающихся от заманчивого приглашения. Не прошло и минуты, как старший патруля зачем-то огляделся вокруг, а потом обречённо махнул рукой, и разномастные бойцы с радостными рожами попадали на удобные кресла и с крайне довольным видом позволяли поить себя прохладительными напитками. Заинтересованная Эйнджела тронула спутника за плечо и кивнула в сторону ресторанчика. Ри, которой не потребовалось ничего пояснять, согласно кивнула, так что Грэгуару не оставалось ничего другого, как последовать за сёстрами.
Компания новоиспечённых шпионов уселась неподалёку от патрульных. Азил с вежливым любопытством покосился на необычных соседей, после чего занялся изучением меню, а вот Лорэй даже не пытались скрыть своего интереса, тем самым ничуть не выделяясь среди прочих аборигенов.
Никакого алкоголя! Мы в патруле! громко, но не слишком искренне напомнил старший патруля своим подчинённым. Те недовольно кривились, но кивали, не отрывая взглядов от наполненных бокалов, источающих аромат дорогого вина.
А зачем вы патрулируете? с совершенно детской непосредственностью спросила одна из красоток, разливая принесённый официантом сок по красивым бокалам. В сиреневой жидкости плавали кубики ярко-розового льда, что при таянии не только охлаждал сок, но и придавал ему очень необычный привкус.
Обеспечиваем порядок и закон! важно ответствовал старшийчеловек лет сорока с лицом эпикурейца, одновременно ведя борьбу с глазами, один из которых норовил съехать в сторону декольте собеседницы, а второйв сторону бокала с вином. Трое его подчинённыхпарочка забраков и виквайсогласно закивали.
А разве кто-то нарушает порядок? искренне заинтересовалась вторая зелтронка, не преминувшая подсесть поближе к отважному стражу закона. Её товарки уже вовсю крутились вокруг остальных патрульных. Одна зачарованно исследовала сеповскую форму, водя ухоженными пальчиками по бронежилету млеющего от подобного внимания солдата. Другая заботливо утирала пот с рогатой башки краснокожего забрака красивым надушенным платочком. Третья с интересом трогала цевье бластера его желтокожего собрата, а ещё две аборигенки наперебой закармливали виквая лакомствами, кои поспешно подносил дроид-официант.
Ну, не ждать же, пока кто-то это сделает? возразил человек. Нарушитбудет поздно, а такесть мы, и в большинстве случаев этого хватает для своевременного реагирования, подбоченившись, выдал он явно у кого-то подхваченную фразу.
Фигассе ты загнул, босс, простодушно восхитился виквай, прожевав очередной деликатес. Я таких словесов даже от капитана Хондо не слышал.
Ты знаешь Онака Хондо? восхищённо воскликнула сидевшая за одним из соседних столиков зелтронка с ярко-розовой чёлкой на коротких красных волосах.
И чё? мгновенно напрягся виквай. Чё надо?
Он как-то грабил яхту, на которой летела моя подруга! с не соответствующим содержанию фразы восторгом ответила та. Она была в таком восторге! Столько про него рассказывала многозначительно промурлыкала любительница грабителей покидая своё место и без разрешения устраиваясь на коленях виквая. Это было одно из самых ярких приключений в её жизни! Мне всегда хотелось испытать нечто подобное глядя на экс-бандита влюблёнными глазами призналась она.
Как ни странно, виквай её восторга не разделял.
Хондо просто правильный мужик, объяснил он. По беспределу не пойдёт. А вот кто другой будь вместо негохрен бы твоя подруга так восторженно пищала, и виквай, игнорируя недовольный взгляд своего командира, опростал в рот ближайший бокал с вином.
Но ты же не «кто-то другой», промурлыкала ластящаяся к нему фанатка Хондо. Я бы с удовольствием послушала о ваших приключениях
Не ко мне, отрезал тот. Я языком трепать не мастак. Хошьпросто прогуляемся после патруля, но про босса и его дела я те ничё трындеть не стану.
И хатт с ними, с делами, отмахнулась зелтронка. Расскажешь что-нибудь из своих приключений. Что-нибудь интересное и забавное.
При этих словах Свитари едва заметно скривила губы. Она достаточно ярко представляла себе, что может посчитать «интересным и забавным» пират, большую часть карьеры занятый отъёмом имущества, здоровья, свободы, а то и жизни у ни в чём не повинных разумных. Но для местных словосочетание «космический пират» было романтичным книжным образом, а не кучей зловонного поодо.
Похоже, данный экземпляр пиратской братии всецело разделял мнение полукровки.
Ты эта обнимая девушку за плечи, подмигнул виквай, давай лучше об чём другом потреплемся, а? Чё там в космосе интересногода нифига, одни звёзды, и те хрен-те где в небе бултыхаются. Лучше город посмотрим, а то никак не выйду пробздеться.