Мы как раз идем в одно такое место, Артас свернул с широко проспекта в неприметную улочку. В канаве напротив валялся пьяный забулдыга. Он что-то бормотал себе под нос, но мы прошли мимо, не обращая на него внимания. Есть у меня один знакомый. Если его конечно еще не прибили. У него есть все, что нужно.
Остановившись у заколоченных дверей ломбарда, на двери которого висела табличка с надписью «Закрыто», напарник несколько раз ударил ногой. Потом последовала серия, перемежающаяся с короткими и длинными стуками кулаком.
Сперва ничего не происходило, но спустя какое-то время внутри послышались шаги. Небольшое окошко на двери отошло в сторону и в нем показались недовольные глаза. Быстро «пробежав» по нам взглядом, глаза остановились на Артасе.
Читать не умеешь? Голос неизвестного был донельзя не доволен. Написано закрыто. Я просил тебя больше не приходить сюда.
Открывай дверь, Артас с силой врезал по косяку ногой, заставив щеколду резко захлопнуться. У тебя должок передо мной Лещ. Ты сам знаешь, что если я захочу, войду без проблем.
Ответом Артасу была тишина. Уже собираясь врезать по преграде со всей силы, он едва успел остановиться. Дверь открылась, и на пороге показался толстый коротышка. Больше всего он напоминал перекормленного хомяка. Было что-то мышиное в чертах его лица. Камуфляж едва не трескался по швам на его необъятном пузе.
Чего тебе надо? Когда Лещ говорил, из-под верхней губы вылезало два передних зуба. Добавляя еще больше сходства с хомяком. Зачем ты вообще сюда приперся? И что это за мумия с вами.
Не знаю, кто такая мумия, Адель сорвала опостылевшую повязку. Но если ты не заткнешься, я сама снесу тебе дверь.
Ты что совсем сдурел, увидев внешницу Лещ, попытался скользнуть внутрь ломбарда, но я не позволил. Успел схватить мелкого паршивца за воротник и припереть к стенке.
Помнишь, как ты меня кинул? Не дожидаясь разрешения хозяина, Артас перешагнул порог. Тогда я обещал разнести твою лавку в хлам. Что ты сказал мне?
Если тебе когда-нибудь понадобится моя помощь, можешь обращаться, недовольно буркнул Лещ.
Отпусти его.
Как скажешь, пожал я, плечами выпуская толстяка из захвата.
Куда намылился? Артас кивнул на сложенные в стопки запакованные ящики.
А ты не слышал, что скоро этому стабу придет конец.
Не придет, я уселся на ступеньки лестницы ведущей на второй этаж. У нас есть козырь, который поможет Ведуну в этой войне. И нам нужно, что бы ты устроил нам встречу с ним.
Я похож на посыльного?
Делай что говорят, коротко бросил Артас, застыв у дверей подвала. Скажи, что Аспид выполнил заказ, и мы хотим встретиться у водонапорной башни. Сегодня вечером.
И после этого я надеюсь, вы покинете мою берлогу? Схватив куртку с вешалки, Лещ направился на выход.
Надейся, буркнул Артас, сломав цепь блокирующую дверь в подвал. Насколько я помню арсенал у этого козла еще здесь.
А ты уверен, что он не сдаст нас?
Нет, Артас выволок из оружейной увесистый продолговатый футляр и пару цинков патронов. Эта та еще продажная шкура. Так, что вооружаемся и валим. И подбери себе что-нибудь взамен винтовки этой отстойной.
А что за район, где эта водонапорная башня? Я открыл кейс. Так и что тут у нас? М-16 с полным комплектом обвесов, и «Десерт игл» калибра двенадцать и семь миллиметров. То, что нужно в бою с элитой. Жаль патронов маловато. Вот это игрушки.
Я еще в тот раз хотел у него выцыганить эту заначку. Но он меня кинул. Так, что придется забрать ее сейчас.
Может мне тоже вооружиться? Адель уже направилась к оружейки, но Артас перекрыл ей вход.
И не мечтай подруга, ухмыльнулся напарник. Не хочу схватить в спину заряд свинца. У меня к тебе доверия нет.
Так ты не ответил, закончив экипироваться, я закрыл футляр. Что за место?
Это на самой окраине. Недавно тут произошла диверсия. Муры разнесли целый квартал, по кирпичику. Там теперь одни руины. Самое то место, для обмена. Я выберу позицию для обстрела, а тебе придется вести переговоры.
Я вас не понимаю. Зачем вы суете голову в пасть льву, если знаете что это ловушка?
Может нам повезет, и Ведун окажется нормальным мужиком, пожал плечами я. Хотя перестраховаться не помешает.
Все, закончив снаряжать винтовку, Артас выглянул во двор. Уходим.
Квартал, как и сказал Артас идеально подходил для засады. Повсюду царила разруха. Полуразрушенные дома «украшали» собой эту часть стаба. Здесь неплохо повеселились. Остовы сожженной дотла техники еще не успели убрать, или просто забили на это дело. Асфальт и стены домов были испещрены солидными пробоинами. Под ногами хрустело стеклянное крошево. Благо трупы успели убрать после заварухи. Но до полной реконструкции района еще долго.
Мы выбрали небольшой пятачок у той самой водонапорной башни. Он был практически свободен от зданий. Лишь за спиной стояла пятиэтажка с обрушившейся крышей. Справа перевернутая цистерна, хоть будет, куда сныкаться, если обмен завершиться не удачно. Артас занял позицию на пятиэтажке. Хорошо ему. Основной огонь мне придется принимать на себя. Мы засели с Адель под днищем башни, опоры стояли крепко. Так что можно не опасаться, что она обрушиться нам на головы. Все, что нам оставалось, это ждать когда сюда прибудут люди Ведуна.
Значит, ты решил пойти по этому самоубийственному пути до конца? Вечером ощутимо похолодало, и я отдал Адель свою куртку. В которую она тут же закуталась. Глупо. У тебя есть потенциал. А ты его растрачиваешь на бесполезную беготню по Стиксу.
А, что ты мне предлагаешь? Стать позорным муром? И работать на твоего отца. Пока меня не пристрелит какой-нибудь ловкач?
Не обязательно, внешница подошла ко мне вплотную, положив свои руки мне на плечи. Ее васильковые глаза смотрели на меня, не мигая. Ты можешь уйти отсюда вместе со мной. Оставь все это позади. Хочешь, я проведу тебя во внешний мир? Я поговорю с отцом. Тебе не обязательно умирать здесь.
Нет, я отвел взгляд в сторону. Ты говоришь то, что я хочу услышать. Прекрати. Я передам тебя Ведуну, заберу награду и оставлю этот кошмар позади. Может, прибьюсь к другим стронгам.
Этот кошмар можно оставить позади только покинув Стикс, продолжала напирать Адель. Они убьют вас здесь. Но ты еще можешь уйти. Уйти со мной. Ты много раз спасал мне жизнь. Я верну тебе должок.
Они идут, я выглянул через плечо девушки. Вдали замигали фары, приближаясь к нашей позиции. Скинув руки Адель с плеч, я подобрал винтовку, оставленную у опоры башни. Пойдем. И держись рядом со мной.
Глава 25Обсуждению не подлежит
Четыре внедорожника выехали на пустырь. Высветив нас фарами, остановились в паре сот метров, подняв приличное облако пыли. Сумерки только начали подступать к стабу, солнце еще не успело уйти за горизонт. Освещая пустырь бледными, закатными лучами.
Из машин вышел десяток бойцов в черном. Они тут же рассыпались по пустырю, взяв нас на прицел. Из последней машины вышел высокий мужик, облаченный в темный джинсовый костюм, поверх которого был, накинут серый драповый плащ. На голове широкополая шляпа, а при ходьбе он звонко стучал шпорами, закрепленными на пятках сапог из крокодиловой кожи. Глаза закрывали стильные солнцезащитные очки, а холеное лицо дополняли аккуратно подстриженные седые усы и бородка клинышком.
В ладонях, облаченных в перчатки с обрезанными пальцами незнакомец сжимал небольшой серебристый кейс. При ходьбе плащ незнакомца развевался на ветру, обнажая кобуру с солидных размеров револьвером в нем. Не знаю, что это за ковбой Мальборо, но судя по всему, переговоры мне придется вести с ним. Что ж приступим.
Где Аспид? Ковбой не дошел до нас буквально пары шагов. Как раз хватит для одного стремительного броска. Я заключал контракт с ним. И вести переговоры буду тоже с ним. А тебя я вообще первый раз вижу.
Аспид мертв, значит передо мной сам Ведун. Странно, что он не послал своих шестерок на обмен. Он не дотянул совсем немного. Так что вам придется иметь дело со мной. Впрочем, если не хотите, я развернулся, потащив Адель за собой. Говорят, внешники неплохо заплатят за возвращение дочери генерала Крааса.