Сергей Турчанинов - S-T-I-K-S: Пепел стр 34.

Шрифт
Фон

Открыв калитку, мы прошли во внутренний двор. У часовни притулился колодец, а рядом располагался сложенный из бетонных блоков храм. Никаких позолоченных куполов и прочей мишуры. Простенький деревянный крест на маковке вот, пожалуй, и все украшения.

 Не думал, что в этом месте есть церкви,  я задрал голову, взирая на освещенное закатным солнцем распятие.  Неужели есть дураки, которые верят, что все, что с нами случилось божий промысел?

 Поаккуратней со словами сынок,  калитка храма распахнулась и на пороге, подсвечивая себе дорогу масляной лампой, показался отец Булат. Огромный кваз, обрядившийся в черную сутану. Густая рыжая борода, спускалась на мощную бочкообразную грудь, закрывая висевшее на груди не малых размеров распятье. При желании батюшка мог им от зараженных отмахиваться.  Что привело вас к ступеням этого святого места? Предупреждаю сразу, по вечерам не причищаю и грехи не отпускаю.

 Мы здесь не за этим Булат,  Аспид обнялся со своим другом.

 Давно не виделись хитрый змей,  ухмыльнулся кваз, хлопнув своего друга огромной лапищей по плечу.  Рад, что ты не склеил ласты.

 Взаимно,  командир потер ушибленное плечо.  Может, пройдем внутрь. Нам нужное кое-что обсудить.

 Конечно,  спохватился батюшка.  У меня как раз пост кончился. Так, что будет с кем хлеб преломить.

 Не вопрос батюшка,  услышав о еде, Артас чуть ли не бегом вломился в храм.  Главное что бы у тебя там был не только хлеб.

 А это бесовское отродье с вами?  Кваз неприязненно кивнул в сторону Адель.

 На себя погляди,  тут же взвилась внешница.  Краше только в гроб кладут!

 Заткнись уже,  я одернул пленницу за рукав, подтолкнув к входу в храм.

 Ну, коли без нее никак,  недовольно пробурчал отец Булат.  Прошу за мной.

Подслеповато щурясь, кваз провел нас мимо молельни в жилые комнаты. Снова приковав Адель к келье, Аспид принес ей еды. Мы же проследовали за батюшкой в трапезную.

Кваз выставил не початую бутылку самогона, плов с мясом, простенький салат из морковки и квашеной капусты. Разлив вино по стаканам пригладил бороду и произнес тост.

 За знакомство,  залпом осушив стакан, он тут же захрустел салатом.  Как хоть твоих бойцов звать-то?

 Это оставшиеся члены моей команды,  опрокинув свой стакан, Аспид представил нас.  Артас и Пепел. Все остальные полегли во время заказа.

 Я так понимаю этот самый заказэто та склочная баба? По-моему цена того не стоит.

 Поверь мне стоит,  тяжело вздохнул наш лидер.  Я принял заказ от главы стаба Верхней выркиВедуна. Он мне предложил за нее целый кейс жемчужин.

 Сколько?  Батюшка чуть не подавился следующей стопкой.  Неужели эта дрянь того стоит.

 Судя по тому, что мне о ней рассказали, да.

 Она нам все уши прожужжала, что является дочкой какого-то генерала,  сквозь набитый рот проговорил я.  Якобы он за нее любой стаб разнесет.

 Оно понятно, что Ведуну на хрен не сдалась первая попавшаяся шалава с Внешки,  кваз опрокидывал стопку за стопкой, ни грамма даже не захмелев.  Мне вот не понятно, какую схему он хочет замутить? Зачем он притянул вас к этому делу. У него, что своих бойцов не хватает? Им-то всяко меньше платить надо.

 Да, но мой отряд зарекомендовал себя как лучший во всей восточной части Улья. Может он побоялся, что его бойцы провалят миссию?

 Или он просто закинул крючок с солидной приманкой и, поймав на нее жирного карася, потом избавится от него,  Артас озвучил мысль, которая и так вертелось у всех нас в голове.

 Я не отступлю,  мотнул головой Аспид, наливая себе мутного самогона.  Слишком много было потеряно, я заставлю Ведуна заплатить указанную цену. Но хватит об этом. Мы пришли к тебе не просто так.

 Да я уж понял.

 Нам нужно отсидеться пару дней. Зализать раны, пополнить припасы и боекомплект. Это возможно?

 Ну как тебе сказать,  замялся отец Булат.  Сейчас Убежище не лучшее место для посиделок. В округе объявилась мощная группировка муров Корсары. Они терроризирую все окрестные стабы, еженедельно собирая с нас дань.

 А почему вы не объединитесь и не зададите им по первое число?  Я отодвинул переданную мне бутыль в сторону, не стоит налегать на спиртное. Чего-то снова разыгралось моя «чуйка», предупреждая об опасности. А она надо сказать меня еще ни разу не подводила.

 Не все так просто. С ними считаются даже внешники. Их лидерФлин умеет брать под контроль мертвяков. Те, кто были у него на базе, видели огромного элитника. Он зовет его Тиран. Эта тварь при поддержке боевиков Флина разгромила ни один стаб. Так, что с такими людьми лучше дружить.

 Отец Булат,  в трапезную влетел запыхавшийся мальчишка лет десяти.  Череп прибыл. Они направляются к нам в церковь. Говорят пришли за какой-то внешницей.

 Похоже, про ваш заказ кто-то растрепал,  кваз подскочил со своего места как ужаленный.  Муры должны были приехать только через пару дней. Как все не вовремя! Карим отведи наших гостей в погреб.

 Ты уверен, что справишься сам?  С сожалением бросив недоеденную миску с пловом, я последовал следом за пацаном.

 Да,  отерев огромные лапищи о подол рясы, отец Булат побежал к дверям храма.  Вы главное сидите тихо. Я сам со всем разберусь.

 Артас забери Адель из кельи. И сразу топай в погреб.

 Как скажите босс.

Послушник провел нас через темный коридор прямо на кухню. Неприметный люк располагался сразу за стеллажом. Я, потянув его за кольцо, отодвинул в сторону. Чуть не задохнулся от прилетевшего снизу облака пыли. Интересно его вообще хоть раз открывали?

 Спускайтесь,  мальчишка подсветил нам лестницу фонарем.  Я приведу ваших друзей.

Спустившись по ржавой лестнице вниз, я тут же включил фонарик. Бледный луч света выхватил стоявшие не подалеку стеллажи с консервами. Пройдя немного вперед, чуть не опрокинул бочку, в последний момент успел ее удержать. Содержимое тут же заплескалось. А в нос ударил знакомый запах, вино.

 Подсвети мне.

Аспид нашел где-то небольшой постамент. Вместе мы подволокли его к форточке, выходящей прямо на улицу. Едва уместившись на нем, вдвоем уставились на разворачивающееся, на улице действие.

Человек восемь муров толпились у церкви. На черных камуфлированных куртках белым бельмом маячил шеврон в виде улыбающегося черепа с перекрещенными под ним саблями. Теперь понятно, почему корсары. Им только шхуны с обтрепанными ветром парусами не хватает.

Группу сопровождал давешний сторож, встретивший нас у входа в стаб. Его облезлая овчарка крутилась подле него. Из общей массы бойцов отделился долговязый мур. Форма висела на нем мешком, а кожа так плотно обтягивала череп, что казалось, скулы вот-вот проткнут ее. Видимо это и был тот самый Череп. Хотя я могу и ошибаться.

 Что привело вас к стенам этого богоугодного вместилища?  Отец Булат подоспел как раз вовремя, загородив своей немалой тушей проход в храм.  Не ожидал увидеть вас в столь поздний час.

 Тут слушок прошел,  голос у Черепа был донельзя гнусавый.  Что в ваш стаб заявились деятели, которые вломили банду Кота. И якобы груз, что он должен был доставить теперь у них.

 А я, то здесь при чем?  Батюшка продолжал разыгрывать из себя ничего не понимающего дурачка.

 Генерал Краас по всем группировкам пустил слух, что озолотит, любого кто отыщет его дочь,  Череп играл с квазом как кошка с мышкой, дожидаясь пока тот допустит ошибку.

 Рад за вас,  участливо кивнул Булат.  Если что-то узнаю, или увижу кого-то похожего, сразу сообщу.

 Видишь ли,  прошипел мур, доставая из кобуры револьвер.  Наши зоркие глаза донесли, что девчонку повели к тебе. Так, что будь добр отодвинь свою тушу в сторону и дай нам осмотреться. Я не хочу проливать кровь на ступеньках, как ты сказал богоугодного вместилища.

 Прошу,  батюшка отошел в сторону.  Мне нечего скрывать.

Громко лая овчарка влетела внутрь здания. За ней последовал хозяин.

 Стой дура,  после непродолжительного затишья раздался громкий вскрик.  Девчонка здесь! Ловите ее!

 Убейте кваза!  Прорычал Череп.

Мур хотел вскинуть оружие, но не успел. Отец Булат оказался весьма шустрым для своих габаритов. Быстро перехватив тощую руку Черепа с силой сдавил. Мур громко завизжал. Началась пальба. Кваз подхватил недобитого ренегата и швырнул прямо в толпу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора