В этот момент девушка заговорила.
***
И как? Красивая она была?
Лейтенант ощупал бессмысленным взглядом сидящего перед ним Булата с неизменным стаканом ёмкостью в ноль семьдесят пять литра. На стакане красовалась надпись: «С вероятностью 50% внутри меня алкоголь». Аналогичную надпись следовало бы по трафарету выполнить и на его владельце.
Как в тебя столько влезает? задался вопросом Лейтенант. Другой бы уже окочурился давно, а ты вон как новенький.
Не о чем беспокоиться, ковбой, прошли сутки, всё усвоено, переработано и даже частично утилизировано. Так что там с твоей историей? И этой, как её трэш-мастером? Симпатичная небось? По телефункену вышел новый сериал «Откровения Жнеца», там любая демоница обязательно горячая, рогатая и
Кур-рва мать! донеслось от барной стойки.
Лейтенант посмотрел в сторону звука, но никого не увидел.
У нас бармен-невидимка?
Нет, это Вю притащила откуда-то вымышленного попугая в тот самый день, когда пропала. Зовут эту тварь Лоло, и, хотя пока что он только ругается, Бад-великан уже объявил, что берёт на себя задачу сделать из животного полноценного члена общества. Учитывая, что даже с самим собой у него ничего не получилось, кейс-задача видится мне нетривиальной, но Анна пообещала ему помогать.
Куда подевалась Вю? И кто такая Анна?
Отвечаю на вопросы по очереди хорошее умение, тебе стоит научиться: никто не знает, что на самом деле случилось с Лефевр. Среди просвещённой баро-публики преобладает мнение, что Бад или Клэм в припадке ярости прострелили ей голову и бросили тело в цемент-тазик где-то в подвале, но я сомневаюсь, что эти парни настолько глупы.
Почему?
Ты прав, нельзя их недооценивать. Но общеизвестно, что оставить труп-минус-голова в собственном подвале лучший способ получить мстительного призрака. Не уверен, что такая репутация привлечёт в бар толпы народу.
Хм А что насчёт Анны?
На этот вопрос тебе ответит торжество-виновник-Бад, как раз направляющийся сюда, Булат немного подумал. А может, и нет.
Ковбой, а ты знал, что слово «лейтенант» означает «заместитель» или «помощник» в переводе с французского? стул жалобно пискнул под двумя центнерами живого веса десантника.
Учитывая, что в средневековых ротах главным был капитан, а его заместителем лейтенант, не вижу в этом факте ничего сверхъестественного. Ты в каком полку служил?
Во второй бригаде Первой кавалерийской дивизии, Бад недовольно крякнул, глядя на пустой бар и трясущуюся клетку с вымышленным попугаем.
Звучит серьёзно.
Выглядело ещё серьёзнее. Правда, пришлось уйти несправедливо обвинили в массовом убийстве и краже арсенала. Зато именно там я научился как следует стрелять, и ещё заимел сильное желание играть в блэк-джек. Или хотя бы научиться играть.
Послушай, что за хрень произошла в нашем ватерклозете? Там повсюду кровь, а также следы борьбы и поноса.
Один упырь из двести семнадцатого номера мы его потом вычислили повадился разбрасывать целлюлозу по помещению. Казалось бы, не трогай дрянь, и вонять не будет, но нет В первый день он оставлял просто обрывки с отдельными мазками говна, в духе картин художников Ренессанса. В другой навалил подливы, как будто целый день жрал солёные огурцы со взбитыми сливками, а в третий налепил эти обрывки по стенам. Будто сообщение передавал: «А вы думали, я лентяй?» И со спущенными штанами по всему туалету бяк-бяк-бяк
Похоже, за окном опять стемнело, уместно заметил Булат и направился к барной стойке. Пора как следует налакаться.
С тех пор, как пропала Вю, в баре творится полная хрень, сообщил десантник. Каждый смешивает себе то, что считает нужным и платит за это сколько хочет. Конечно, на самом деле никто ни хрена не платит, а просто просит записать на свой счёт. Но только знаешь что, Лейтенант? В моём баре ни у кого нет счетов!
Тебе нужен новый бармен, одному здесь тяжело. Кстати, где Вю?
Бад поморщился.
У меня, похоже, какая-то мозговая инфекция. У меня чертова опухоль в голове, и порой она требует прикончить всех на свете за неправильно поданный кофе. И ведь Вю знала, что со мной не все в порядке, знала! Каждый раз, когда я мешаю кофе, то вижу, что кофе одновременно мешает мне. Словом, даже не упоминай при мне об этой забывчивой суке, ковбой.
Она мне нравилась.
Я сказал: даже не упоминай. Духу её больше здесь не будет.
«Это вряд ли».
Что?! Бад вскочил, едва не перевернув стол. В ирландском акценте зазвучали панические нотки. Кто это сказал?
Кур-рва мать! тут же сориентировался Лоло. Лейтенант помотал головой, глядя на побагровевшего десантника. Мозговые волны у того скакали, будто линии на экранчике осциллографа, дыхание со свистом вырывалось из могучих лёгких.
Я ничего не слышал. Присаживайся, ночь только выползла из подгузников, а у меня ещё остались вопросы. Чем закончилась история с туалетным импрессионистом? Вы поймали его и разъяснили недопустимость такого поведения?
Нет, Гидрар пустил его на компост, Бад всё ещё подозрительно озирался, но его мозговые волны удлинились, напряженность спадала. Ты же знаешь, он бежал из будущего, хотя и не говорит, какого именно. Утверждает, что прибыл сюда в поисках справедливости, хотя нам однажды удалось поймать радио межреальности, где говорилось о награде за его голову так вот, нашего Гидрара разыскивают за дезертирство и терроризм. Что и неудивительно, стоит узнать его поближе.
Двери бара распахнулись и в страхе прилипли к стенам. Внутрь шагнули три грузных силуэта, в которых не было ни капли краски только тьма и с десяток оттенков серого. Пространство вокруг искрило, поскрипывало и сжималось, словно они находились в центре ускоряющегося континуума. Закутанные в одинаковые плащи, украшенные двумя черепами на левом плече, фигуры были странными и даже страшными. Пугал их не столько внешний вид таких можно было увидеть в любом ночном баре и на любой помойке сколько застывшее, как на фотографиях начала XX века, выражение на лицах. Мужчины сжимали в руках скорострельные пистолеты «Стечкин-Браунинг» с массивными медными рукоятками, их движения были стремительными и плавными и вызывали ощущение гипнотического транса.
Кто это? спросил Лейтенант у Бада, на которого все это действо не произвело ни малейшего впечатления. Там, откуда он прибыл, таких парней пачками ели на завтрак.
Десантник хмыкнул.
Братва. Можно сказать, местные злые духи. Бесы смутных времен.
А что это вокруг них?
Бумер. Коллективное бессознательное считает, что братва перемещается только внутри «бумеров» что бы это ни было. А коллективному бессознательному приходится подчиняться, даже если ты злой дух.
Вооруженные воплощения организованной преступности приблизились к их столику.
Братишка, ты не платишь за крышу, прогудела центральная фигура. Так она и протекать начнёт.
Бад не повернул головы.
Знаешь, Лейтенант, сказал он задумчиво, у меня тут недавно возник небольшой казус с моей выпиской из представителей Homo Sapiens. Мне недавно нагадали, что их посольство намерено экстрадировать меня подальше от цивилизованного мира.
Снова твои любимые путешествия во времени, отозвался ковбой. Не доверяй кроманьонцам, вот мой совет. Они практикуют каннибализм, хотя на голубом глазу и утверждают обратное.
Десантник глубоко вздохнул. Волна перегара вздыбила плащи у замерших братков. Глаза у них начали светиться мутным оранжевым светом, как фары продвигающегося сквозь туман троллейбуса.
Тяжело жить, когда ни хрена не понятно, пожаловался Бад. Чувствую себя отважным следователем посреди забитого гей-клуба. Темно, потно, и вокруг всякая херня происходит. Ну-ка, что это у нас, отверстие от пули? Сунул руку а нет, не совсем
Ты совсем наглость потерял, щенок? прорычал центральный бес, задирая руку с оружием. Пространство ещё больше исказилось, словно он был маленькой чёрной дырой, и попавший на него свет не мог вырваться из смертельной ловушки. Приблизительно так оно и было: остановленные в стазисе за долю секунды до своей физической смерти, бандиты бесконечно переживали замкнутую петлю из бессмысленных жизней. Лет через сто объективного времени они обычно сходили с ума. У бога оказалось славное чувство юмора немного тёмное, как у любого разочаровавшегося в мире циника, но с той здравой мерой справедливости, что отличает по-настоящему глубокие натуры.