Милле Мунк - Сага Овердрайв стр 15.

Шрифт
Фон

 Не волнуйся, все образуется,  расслабленно проговорил Ник.  Я уже нашел нам одного зрителя.

Парень со взъерошенными волосами, сидевший рядом с ним на матрасе, обернулся и кивнул Юну.

 Я слушал ваши записи, очень неплохо! Обязательно приду на ваш концерт,  сладко проговорил он. И добавил после паузы:  Милая у тебя татуировка, вот тут.

Он провел пальцем по своей левой щеке.

 «Милая»?  хмуро переспросил Юн, подняв на него глаза.

 Он хотел сказать «крутая»,  поправил Ник и посмотрел на Юна.  «Крутая» татуировка паука под глазом.

 Это паучиха, девушка без лица из моего сна,  объяснил Юн.

 Ну, разумеется, ты только не заводись.  Ник качнул ему головой, снова наклонился к парню со взъерошенными волосами и прошептал ему на ухо:  Поосторожней со словами, видишь ли, нашего Юна бесит слово «милый».

 Простите, я ведь не знал!

 Расслабься, ты ни в чем не виноват.  с улыбкой успокоил его Ник.  Такие, как ты, мой милый друг, мой Пьеро, и не должны ничего не знать! К чему рассудительность, когда можно выбрать безрассудство?

Юн скривил губы. Ник заметил это и, едва сдерживая подступающий смех, продолжал в том же духе:

 Ты создан для золотых колесниц и шелковых одеяний! Ты словно звук изнеженной арфы, словно лань с золотыми рогами и медными копытами, дикая и грациозная,  неестественно приторно шептал Ник, получая удовольствие от того, как медленно багровеет Юн.  Нет, знание тебе не к лицу, мой дорогой!

Парень со взъерошенными волосами, не подозревая о подвохе, улыбнулся Нику в ответ и коснулся его шеи.

 А я не против капли страдания, мой Арлекин, красно-черное трико, пламя на углях

 Как же вы меня достали, хреновы педерасты!  не выдержав, прохрипел Юн.

Ник засмеялся и рухнул на матрас.

Юн взял с печки зажигалку и вышел покурить на улицу. Он встал под одиноким фонарем и с сигаретой в зубах задумчиво наблюдал, как вдали, над бетонной башней, вьется вертолет-светлячок.

В небо медленно утекал дым. Юн вспомнил историю, которую недавно услышал по радио  об одном безумном художнике, который облил себя бензином и выкурил последнюю сигарету на вершине той многоэтажки. Он был известен, как обычно говорят, «в узких кругах»: устраивал выставки в галереях и сквотах, которые непременно привлекали внимание прессы; эпатировал публику, приходя на модные показы с бумажным пакетом на голове  с прорезями для глаз и широкой рваной улыбкой. «Должно быть внутренности той бетонной башни сплошь покрыты его рисунками и письменами,  думал Юн.  Тот художник, он тоже гнался наперегонки со своим тигром, заставлявшим его рисовать. Но что же случилось потом? Неужели он сдался, выдохся, перегорел, положил голову в пасть голодному хищнику и позволил себя съесть? Целый мир лежал у его ног, а он променял его на последнюю сигарету, включил камеру и обратился в пепел! Разве так бывает?».

Земля дрожала  последний поезд спешил из окраины в центр. В гараже с грохотом разбился кальян, послышалось журчание воды  ароматный, мутный ручей  и разочарованные возгласы. Ник схватил первую попавшуюся тряпку  что-то из шмоток растрепанного парня  и принялся тереть пол, несмотря на его протесты. Сквозь щель на улицу потянуло фруктовым ароматом. Крики в гараже, зимняя кома снаружи.

Юн медленно поднял свою руку, с разбитыми костяшками и чудовищными мозолями на пальцах, внимательно рассмотрел ее в тусклом свете фонаря. «Как странно все это,  вдруг подумал он.  А что, если я на самом деле бездарен? Вдруг я всего лишь один из тех безликих ребят, что должны забить пять получасовых сетов в подвальном клубе и навсегда исчезнуть? Что, если я не единственный  никакой не избранный, отмеченный черным мотыльком, преследуемый вечно голодным, неукротимым тигром?»

Примечания

1

Условно  «Хотя то, что вы сейчас увидите,  просто художественный вымысел, тем не менее советуем выкрутить громкость на максимум» [англ.]; «Бархатная золотая жила» (х/ф, 1998, реж. Тодд Хейнс).

2

«Как эха гулкие слились в предвечный лад, В Единства стройного аккорд ненарушимый, Таинственный как свет, как ночь неизмеримый, Так слился с цветом звук и с звуком аромат» [фр.]; Шарль Бодлер, «Цветы зла», «Соответствия» (пер. П. Лыжина).

3

Я хочу стать ядовитым пауком [яп.]; Dir En Grey  Obscure (в переводе с яп. здесь и далее  отрывки из песен японских музыкальных групп)

4

Акустическая гитара с увеличенным корпусом и узким грифом; обладает повышенной громкостью и преобладанием низких частот в тембре.

5

Чьи уста касаются серебряной флейты Гамельнского крысолова? Чье дитя надрывается волчьим криком? [яп.]; MUCC  Libra

6

Bernska er bráðgeð [исл.]  горяча юность.

7

Má enginn renna undan því sem honum er skapað [исл.]  исландская поговорка.

8

Они [яп.]  демон в японской мифологии.

9

Виски Jack Daniels

10

austmaðr [исл.]  норвежец (букв. «человек с востока», т. е. из континентальной Скандинавии)

11

Кустарно изготовленный наркотик, получивший неформальное название «крокодил».

12

feilan [кельтск.]  волчонок.

13

Безымянный город, столица неназванной северной страны; земля холодная и пустынная, вырванная из Восточной Европы и выброшенная в море; тело древнего левиафана, истекающее кровью у берегов Исландии. 61°4643.1"N 16°4124.5»W

14

Я в отчаянии. Почему мое сердце рвется из груди? [яп.]; MUCC  Ware, aru beki basho

15

Rolandskvadet [норв.]  «Песнь о Роланде», средневековая скандинавская поэма (также  песня норвежской группы Glittertind)

16

Кумо  оборотень в японской мифологии. Огромный паук с ядовитыми жалами на лапах, способный принимать облик красивой девушки, нередко  со струнным инструментом в руках, в котором кумо прячет свою паутину.

17

Bastarðr [исл.]  ублюдок; бастард, незаконнорожденный сын.

18

Борцы за Свободу [англ.]

19

«Мерзкие пауки», «Битые яйца», «Клуб королевства мертвых единорогов», «Мегаполис декаданс» [англ.]

20

Трейнспоттинг: 1. Хобби, заключающееся в наблюдении за поездами; 2. Аналог русской рулетки, в котором «игроки» выбирают участок железной дороги с большим количеством путей, ложатся на рельсы и с закрытыми глазами ждут приближающегося поезда, не зная заранее, по какому пути он пойдет; 3. «Словить поезд»  на сленге джанки точное попадание в вену иглой.

Сага Овердрайв

52 минуты
читать Сага Овердрайв
Милле Мунк
Можно купить 100Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3