Лори Голдинг - Резня на «Могиле гиганта» стр 2.

Шрифт
Фон

Кулмоний, прием. Ты меня слышишь? Поступают доклады о неопознанных целях

Охотники-убийцы,  прорычал он.

В ушах раздавались громоподобные удары обоих сердец.

Больше сорока подтвержденных убийств. Палуба очищена.

Палуба семнадцать очищена. Двигаюсь к твоей позиции. Остальные с тобой?

Отрицательно. Остальныемертвы.

Он вытащил меч из тела твари, отбросив тело тиранида в сторону. Лезвие разочарованно потрескивало, за последние несколько часов механизм сильно перегрелся, но Кулмоний не обратил на это внимание, вместо этого его взгляд уставился на дымящееся оружие ксеноса.

У чертовой штуки был глаз. Он смотрел на него, щелевидный зрачок реагировал на беспорядочное мерцание ламп. Внутри десантника росло чувство отвращения. Отвращения, ярости и печали.

Ты, мерзкая тварь,  пробормотал он.  Как мог ваш убогий вид поглотить мой родной мир.

Во взгляде пришельца было что-то притягивающее. Что-то, что делало это оружие живым существом. Кулмоний сжал зубы и выдавил глаз пальцем, а затем сломал оружие ладонью.

Десантник медленно поднялся с пола, его руки слегка дрожали. Опершись о стенку отсека, он перевел взгляд на кошмарную сцену вокруг него. Мертвые лица и кровь. Повсюду виднелись огромные силуэты павших братьев. Опустошенные обоймы. Кровавые следы на стенах, в некоторых местахв районе потолка. Палуба представляла собой смесь крови, остатков людей и ксеносов. Все это будет выброшено в космос и выжжено пламенем. Таков был конец для всех жителей Империума, кого постигла подобная участь. На нижних уровнях кипели самые яростные стычки, но вскоре стали приходить доклады от выживших братьев и сервов, которым удалось вытолкнуть оставшихся ксеносов за пределы помещений. Кулмоний предположил, что флоту, или тому, что от него осталось, удалось совершить прыжок в реальное пространство, но его системы пока не подтвердили переход. Последние несколько часов для него существовала лишь резня и безумные вопли чужаков. Ковыляя к трупу пришельца, который оказал ему наибольшее сопротивление, Кулмоний уронил меч на пол палубы. Огромный труп взрослого тиранида валялся среди кучки его более мелких кузенов, а его черные, остекленевшие глаза уставились на десантника. Тварь убила троих братьев Кулмония, прежде чем он прикончил ее. Монстр все еще сжимал в лапах пустой шлем Гордани. Кулмоний опустился на колени рядом с монстром, который при жизни возвышался над десантником на его половину роста.

Они не выглядят такими огромными, когда лежат на спине,  раздался голос брата Нумеона.

Кулмоний не слышал, как тот пробивал себе путь сквозь забаррикадированный вход. Воин шагал среди разрушений, водя стволом болтера в разные стороны.

Святая Терра, это было еще одним убежищем для беженцев.

Кулмоний молча кивнул. Ксеносов, высадившихся на корабль Ордена, в первую очередь манили наименее защищенные участки корабля, словно хищников, выбирающих слабейших жертв в стаде. И они насытились сполна. Косы прибыли слишком поздно. Вытащив свой боевой нож, Кулмоний схватил голову тиранида и стал перерезать волокна шеи.

Брат, что ты делаешь?  спросил Нумеон.

Кулмоний не поднимал глаз. Праведный гнев пылал в его сердцах.

Этот был сильнейшим из них,  пробормотал он.  Он послужит примером для остальных

Я не думаю, что ксеносы испугаются чучела.

Кто сказал, что эточучело? Этотрофей.

Раздался хруст, и увенчанный гребнем череп отделился от тела. Кулмоний встал и перехватил его как щит, привыкая к весу. Кровавая слюна все еще стекала с обвисшей челюсти монстра. Нумеон снял шлем, на его лице застыло выражение отвращения, взгляд Кулмония, напротив, был спокойным и непоколебимым.

Они все забрали у нас, брат, и я сделаю то же самое, как я, черт возьми, хочу.

Он не стал очищать лезвие ножа от крови, а просто засунул его обратно в ножны на поясе.

Мы несем «Кракену» возмездие, мы будем убивать тварей одну за другой.

Спиридон лежал среди спутанных кабелей купола управления, его мускулистая грудь вздымалась. Голые руки десантника опутывали провода психо-проводникового механизма, а широкий череп окружал кристаллический капюшон. Глаза десантника были закрыты уже довольно долгое время.

Брат Махаон наклонился к нему и положил руку на плечо библиария.

Кто был с ним во время путешествия?

Двое облаченных в броню сервов за его спиной осторожно приблизились, держа лазганы в трясущихся руках.

Никто, господин,  ответил один из них.  Он приказал нам оставить его, после

Серв умолк, кивнув на четыре тела, укрытых кровавым брезентом рядом со входом.

Ходили слухи, господин, с начала атаки ксеносов. Безумие. Убийства. Он сказал, что разум смертных лишь мешает ему сосредоточиться.

Махаон нахмурился.

Кто-то должен был быть с ним.

Он выбрал мускульный релаксант на своем нартециуме и всадил иглу в напряженное предплечье Спиридона. Библиарий дернулся. Продолжая сжимать зубы, он тяжело задышал. Второй смертный напрягся и приложил палец к вокс-передатчику в ухе.

Господин апотекарий, капитан Тракиан требует провести его в каюту навигаторов. Как я должен поступить?

Впусти его.

Через несколько мгновений замок дверей был разблокирован, и створки входа разошлись в стороны. Тракиан, несмотря на ранения полученные при эвакуации, держался с достоинством, как и подобало истинному сыну Соты. За ним следовала молодая женщина-лейтенант, во взгляде девушки читалось чувство дискомфорта, когда они проходили мимо лежащих тел. По испачканному кровью мундиру Махаон узнал ее как заместителя капитана, Деванти, назначенную им после орбитальной атаки.

Капитан,  произнес он, слегка наклонив голову, но оставаясь рядом с телом Спиридона. Я полагаю, вы уже знаете о смерти Зебулона?

Да. Я был с ним.

Мои соболезнования. Он был достойным героем Ордена.

Тракиан кивнул и приблизился к Махаону.

Выглядит плохо.

Махаон сверился с показателями медицинского ауспика.

Его потрепало. Напряжение истощило его разум.

Как это могло случиться? Разве библиариев не учат связи с пространством?

Немного удивившись наивности вопроса, Махаон махнул рукой сервам и лейтенанту.

Оставьте нас. Все вы. Закройте за собой дверь. Никого не впускать без моего разрешения.

Один из сервов перевел взгляд на Тракиана для получения подтверждения, но капитан не произнес ни слова.

Да, господин апотекарий,  пробормотал смертный.

Он не знает, подумал Махаон. Юный Тракиан еще не понимает груз ответственности, который всей своей тяжестью лег на его плечи.

За стенами каюты навигаторов, за пределами «Сердца Кронуса», на кораблях разрозненного флота, Косы Императора и их слуги нуждаются в лидере.

И если не Тракиан, то кто?

Словно вспомнив в последний момент, капитан окликнул лейтенанта.

Ганелора, пошлите шаттлы с ремонтниками на корабли, с которыми отсутствует связь. Нужно посчитать выживших и провести инвентаризацию запасов. Все, что капитанам удалось погрузить на свои корабли.

Так точно, капитан Тракиан,  ответила лейтенант

Не выполнила воинское приветствие, заметил Махаон. Когда они остались одни, апотекарий снова занялся Спиридоном.

Вы спрашиваете не должен ли библиарий уметь направлять корабль в варпе, так, брат-капитан? Да , это возможно, хотя и не с такой легкостью, как это делают отпрыски домов Навис Нобилитэ. Опытный боевой псайкер может, хотя и грубо, использовать свои возможности для управления кораблем.

Апотекарий аккуратно провел двумя пальцами по вырванным проводам капюшона Спиридона.

По правде говоря, я вообще сомневаюсь, что кто-то, помимо братьев библиария, смог бы привести нас сюда.

Глаза Тракиана проследили за проводами психо-проводника, идущими к портам на потолке, затем капитан перевел взгляд на Спиридона.

Как же так?

Махаон угрюмо махнул головой в сторону окровавленного брезента.

Ксеносывероломные противники, мой лорд. Присутствие их кораблей-ульев становится серьезным препятствием для псайкеров при установлении контакта с варпом. Вспоминая все, что я видел за свою жизнь, могу сказать с полной уверенностью: твари «Кракена» отбрасывают более мрачную тень, чем любой другой враг Империума. Разум космического десантника способен противостоять этому влиянию, но и он не защищен на сто процентов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке