Пыль толкнула ногой под столом Пепла.
Нас наняла Орда. Зачем прикидывался, что не знаешь кто такие Блэк Темпл?
А зачем вы дуриком меня вербовали в клан, которого нет и, возможно, не будет?
Проехали. Если ты хоть немного ориентируешься в кланах, то смысл ты понял. Ты с нами в одной лодке. Китайцы будут тормозить тебя, так же как и всех нас.
Удар, у тебя такой знакомый ник? Мы не встречались в игре?
Вполне возможно Пыль. Я не хочу говорить, кем я играл в Волшебном мире, не настаивай, пожалуйста.
Ладно, твоё дело.
Я один в игре. У меня нет клановых целей. В принципе я могу не торопиться. Если дело обстоит так, как ты рассказываешь, Пепел, то с пятьюдесятью китайцами вы все равно не справитесь. Ну, скинете вы этих с дороги, ну отгоните от Башни, а что дальше? Какова перспектива? Ты сам сказал, вы будете плестись в конце. Думаю, ты хочешь собрать кулачок человек из десяти, потренироваться на китайцах, а потом постараться догнать их основу. Дать им бой, запереть в узком месте Вот это более реально.
Ладно, ты и тут почти не ошибся.
Тогда понятно, зачем вам лекарь, особенно при полном отсутствии вокруг лекарей. Но меня эти гонки не интересуют, я в игре по другому поводу. Не для того чтобы участвовать в клановых игрищах. Прости, но тут нам, Пепел, не по пути.
Ты мог бы помочь нам хотя бы с этим первым делом.
Опять мы возвращаемся к вопросу, зачем вам лекарь.
Китайцы поступили хитро. Очистили крепость, получили уровень, а вперёд пошли не все. Трое вернулось, одного уже убили. У двоих оставшихся второй уровень. Они в два раза сильнее и жирнее обычного игрока. Есть данные, что игрок второго уровня, который ушёл в следующую зону, вернуться обратно сюда не может. И если его убить, то реснется тоже там, в следующей зоне. Наблюдение данные подтверждает. Мы завалили второуровневого китайца вчетвером, троих он положил, вот ты видишь нас перед собой. Он не реснулся, так что, скорее всего, ушёл в следующую зону.
Так вот. Тот китаец, который главный в заслоне на дорогеу него второй уровень. Основная трудность убить именное его, с остальными справятся обычные игроки. Заслон держит как раз второуровневый китаец, остальные защищают его и помогают ему. Он как босс, они как трэш. Без него заслон развалится. Одноуровневых китайцев игроки регулярно убивают. Ко всему прочему, он ещё и маг. И он отлично экипирован. Уже были попытки прорваться толпой. Именно он положил семь человек из десяти. Совсем худых он ваншотает, может чуть-чуть добить остаётся. Тех, кто потолще, бьёт дольше, но все равно быстро. Я могу выдержать всего три выстрела, хотя у меня защитное умение. Под хилом, есть шанс добежать до него втроем-вчетвером, тогда есть шанс забить его. Иначе шансов мало. Вот зачем ты нам нужен.
Вот теперь мне все понятно Что, зачем, и почему. Мне понятно, какая помощь от меня нужна. Я готов Вам помочь. Конечно не за вступление в клан. За ответную услугу. Я помогаю вам сейчас, вы помогаете мне, когда я попрошу. По рукам?
По рукам. Я очень рада, что ты согласился, Пыль действительно была рада.
Когда вы планируете напасть? И кто будет участвовать?
Завтра с утра. Через шестнадцать часов по таймеру. Мы соберём нужных людей, не беспокойся.
Значит, договорились. Встретимся тут?
Да. В этом трактире. Если хочешь, я тебе могу показать китайцев. Вон лестница на второй этаж. Там комнаты для отдыха, если ты из игры будешь выходить. В конце коридора окноиз него виден лагерь этих ребят.
Спасибо, Дарк. Айс, ты не заснул?
Да нет Думаю. Большие дела, оказываются, творятся вокруг меня. Большие такие дела.
Ну что, может, пойдём, получим Кулинарию?
Пошли, пригодится.
Кулинарию мы оба получили быстро. Все оказалось так, как рассказал Дарккрасочное описание способностей местного повара, плевок в тарелку и повар-минотавр обиженно сказал нам: «Не нравитсяготовьте себе сами»
Вы получили новую профессию: Кулинария. Уровень профессии1. Вы умеете готовить дичь на костре.
Вы узнали новый рецепт: Жаренное заячье мясо. Незначительно увеличивает Жизненную Силу.
В соседнем трактире, куда мы с Айсом зашли, чтобы выучить второй кулинарный рецепт, выполнить задуманное не удалось. Повар сообщил нам, что научит жарить волчье мясо, только если мы продемонстрируем ему, что умеем готовить хоть что-нибудь ещё
Нам нужно хотя бы два куска заячьего мяса, Айс. Один человек сказал мне, что в степи водятся такие зайцы, которые вполне могут загрызть.
Удар, тут нечего делать совершенно. Если ждать этих чёрных из Блэк Темпла, то времени впереди очень много. Мне нужно будет выйти из игры через четыре часа. Можно выйти и сейчас, только чего зря время терять. Пошли, поохотимся тогда.
Хорошее предложение. Только нужно, ещё кое-кого взять с собой.
В группе может быть всего два человека, меня настоятель храма просветил, третьего не получится взять, Удар.
Получится, у меня есть способность брать в группу трёх. И не только у меня, ты же слышал, что храмовник сказал: китайцы ходят в степь группой из трёх охотников, а двойки сидят у дороги. Это же не просто так, они уже рассчитали необходимое количество охотников за нас. Думаю, двойке просто опасно идти в степь. У китайцев есть кто-то, кто может водить с собой в группе двоих. Коль есть такая возможность, нужно идти втроём, как китайцы. А, кроме того, вдруг мы напоремся в степи на тех же китайцев. Три на три будут шансы отбиться.
Убедил, убедил. У тебя есть кто-то на примете?
Вон, смотри. Наш знакомый сидит надутый как сыч, пиво хлещет.
Мы прошли вглубь трактира к столику.
Привет, Свирель. Айса, помнишь?
А! Это тот, который с Тирейнджером против нас вышел. Привет. Круто я тебя на арене охладил? Айс рисковал получить кружкой по голове. Свирель был не в духе.
Чего надо?
Совсем тебя стерва заездила? Ты хоть раз её убил?
Пошёл к черту. Не надо ничего, так вали по своим делам.
Свирель, полегче. Расскажу одну интересную вещь. Вон сидит рядом с трактирщиком минотаврик в синей шапочке. Это повар. Если ты закажешь еды, а потом пожалуешься на неё, он тебя научит Кулинарии.
Спасибо, конечно. Но нахрена мне кулинария?
Жратва по рецепту даёт увеличение Жизненной Силы. Ты же воинтебе не помешает. Да иди, проверь, дело двух минут. Или ты не знаешь, зачем в играх Кулинарию качают.
Свирель задумчиво посмотрел на косточки, оставшиеся от закуски к пиву, взял тарелку и пошёл к повару.
Чего ты ему так вот ценную инфу слил? спросил Айс.
Я ему сделал что-то хорошее, он нам сделает что-то хорошее, так правильно вести себя в игре, Айс.
А если не сделает?
Значит с ним нельзя иметь дело. Найдём кого-то другого. У тебя, кстати, из абилок только массовые заклинания? Армагеддон и Метелица?
Активная еще Ледяная стрела. Ещё пассивка защитная.
Плохой из тебя охотник. Для охоты желательно что-то неплохо бьющее в соло цель. У Свирели как раз есть. Я его в дуэли наблюдалон для охоты вполне подойдёт. Тем более ему сейчас понадобится мясо.
Настроение у Свирели немного улучшилось. Получение в игре бесплатной пусть и несущественной плюшки, всегда улучшает настроение, знаю по себе.
Жареное волчье мясо мне дал, сообщил Свирель, возвращаясь за столик. Где тут волки водятся?
А мы тебя как раз решили на охоту пригласить.
А-ха-ха, ты молодец. Мне теперь тоже на охоту нужно. Конечно, сходим, набью вам волков. У вас-то, наверное, дамаг никакущий на двоих? Я представляю, как маг своим ледопадом будет по зайцам палить, ха-ха-ха.
Так ты пойдёшь с нами.
Пойду, конечно. Спасибо за Кулинарию. Сам бы я не догадался такую штуку с едой сделать. Я как раз сидел, размышлял, что дальше делать. Ты прав, Белоснежка выбила меня из колеи. Ничего, появятся новые уменияпоквитаемся.
Тогда остаётся два вопроса на повестке дня. Как достать мясо, если мы убьём животное. Как его переносить, если достанем. Я от начала игры носил вещи либо в руках, либо в корзине. Есть идеи?
Сумки и пояса на рынке продаются, сказал Айс. Ты прав, надо купить.
У меня на это денег нет.
Я тебе куплю, потом отдашь.
И мне купи, я тоже отдам, попросил Свирель. Ещё один безденежный, как я. а разделывать, скорее всего, нужно купить нож специальный, как во всех играх. Или у трактирщика или в хозяйственном магазине или в кожевенной лавке.