Итан идет дальше, думая о Лавоне, кто он, или что оно такое, и внезапно мимолетно слышит свое имя. Прислушиваясь к усиливающемуся звуку, он слышит голос Кейлы.
Кейла! произнес, и на секунду его хмурое лицо приняло счастливый вид. Что ты тут делаешь? Я ведь сказал, что я сам пойду.
Меня отец отправил с сообщением!
С каким?
Он сказал, что в вулкане, возможно, находится кинжал, который, скорей всего, имеет такие же свойства, как и те камни, которые ты находил! говорит Кейла. Или сколько ты там нашел, один, два? Впрочем, это неважно. Лавон получает свои силы из кинжала. Вот и все, мне пора, желаю удачи.
Кейла, стой! Итан останавливает Кейлу. Можешь идти.
Ты что-то хотел? спрашивает Кейла, в надежде услышать от него желаемое.
Нет, ничего! отвечает Итан.
Кейла, расстроившись, на мгновение нехотя улыбается Итану и, уходя обратно, принимает расстроенный вид.
Лавон, карабкаясь по вулкану, поднимается на самый верх. Поднявшись, он замечает, как Итан спускается внутрь вулкана. Лавон быстро бежит к Итану, хватает его за горло, поднимает и приближает к себе.
Так-так! Кто это у нас? говорит Лавон таинственно-зловещим голосом с хрипотцой.
Секундочку, хм Вспомнил, я тот, чье лицо ты увидишь последним!
Лавон насмехается над Итаном.
Глупец! Мальчишка задумал разобраться со мной? говорит Лавон. Сделать, то, что не смогли сделать даже великие маги? Меня нельзя убить, глупец!
Но его можно заточить в кого-то! слышит голос старика, что слышал ранее, но на этот раз без припадка.
Но тебя можно заточить! произносит Итан.
Никто не удержит мой жар! сказав, Лавон пытается испепелить Итана, но Итану это никак не вредит.
Вау, во второй раз! Итан восхищается собой.
Разозлившись, Лавон кидает Итана в стену вулкана. Ударившись, Итан медленно встает не почувствовав сильной боли. Лавон подбегает и снова хватает, на этот раз со всей силы выплескивает на Итана весь жар, издалека можно увидеть, как выходящий из вулкана огонь поражает небо. В то время, пока Лавон занят своим гневным выплескиванием пламени, Итан замечает кинжал, о котором говорила Кейла, который лежит над небольшой лавой, можно сказать, что она как лужа после дождя. Итан быстренько бежит к кинжалу, дабы впитать его.
Мое пламя не смогло тебя испепелить, но огонь кинжала испепелит тебя! уверенно говорит Лавон.
Итан быстро вытаскивает кинжал из лавы и ничего не происходит.
Как? Лавон в растерянности, что кинжал не оставил от Итана лишь прах его тела. Ты мне не ровня.
Лавон бешено бежит к Итану, размахнувшись кулаком, собирается ударить Итана, как внезапно между ними воспаряет кинжал и взрывается. Взрыв становится настолько сильным, что от вулкана ничего не остается и.
пламя взрыва покрывает все на расстоянии более ста километров. Самое интересное и непонятное это то, что оказавшиеся на пути пламени маги, Викаллы, деревня, животные и другие существа, никак не пострадали от него.
Пламя затухает и видится, как Лавон стоит на коленях перед Итаном, а Итан, протянув руку, откуда бьет пламя, поглощает Лавона в себя, чтобы заточить в себе, в этот момент в глазах Итана появляются искры, молнии и яркое пламя вместо обычного состояния.
Я выберусь отсюда! гневно говорит Лавон. И тогда я не допущу этой же ошибки.
Желаю удачи! саркастично говорит Итан.
В каждом есть зло, а в тебе больше всех! говорит Лавон. Я чувствую это! И когда оно поглотит тебя, ты сам меня освободишь.
Итан возвращается в деревню, прикрываясь несколькими большими листьями. Кейла, увидев Итана, радостно бежит и обнимает его.
Я рада, что ты справился! говорит Кейла.
Я тоже, конечно, но ты не могла бы отойти чуток, а то я немного не в своей одежде! говорит Итан.
Ой, да, прости! Пойдем, найдем тебе, что надеть!
Видала, какой взрыв был? улыбаясь, интересуется Итан.
Со стороны кажется, что какой-то чокнутый, раздевшись и прикрываясь листьями, ходит, радуясь этому с улыбкой на лице на виду у всех.
Еще как, этот взрыв охватил и нас!
Но как? удивляется Итан. Ничего не пострадало!
Я тоже удивилась! говорит Кейла. Я стояла, ждала, когда ты вернешься, и заметила надвигающуюся на нас стену огня. Я побежала, чтобы предупредить всех, но волна настигла меня раньше, чем я успела добежать до деревни. Пойдем, отец и остальные ждут тебя.
Да, но только не забывай, я неодет! напоминает Итан. Мне как-то неловко, все на меня уставились.
Конечно, ты отправился к Лавону и вернулся живым!
Думаешь, поэтому на меня все уставились?
Определенно, отвечает Кейла, усмехнувшись.
Одевшись, Итан идет к старейшине. Увидев идущего Итана, старейшина тут же удивляется. Итан заходит к старейшине и все молчат, никто не говорит ни слова.
А Кейла говорила, что вы ожидаете меня, я подумал, вы были уверены, что я выживу! говорит Итан. Ну, и я рад, что у меня все получилось! Нет не надо благодарностей, я всего лишь спас ваш мир от возможной катастрофы! саркастично говорит Итан.
Глава VII
Хаос 1
Заточив Лавона в себя, тем самым сделав себя ходячей тюрьмой, Итан вернулся и никому об этом не рассказал.
Старейшины устраивают совещание, чтобы обсудить дальнейшие действия.
Итак, Лавон повержен, Армия Викаллов слаба, нам нужно сейчас же выступать, чтобы добраться до утра, напасть и перекрыть место, откуда они прибывают! говорит один из старейшин.
Нет, мы не можем, сначала нужно увести неспособных сражаться подальше отсюда, мы не знаем, слаба их армия или нет! говорит старейшина. И откуда ты знаешь, что у них армия сейчас слаба?
В голове Итана Лавон говорит вместе со старейшиной.
Посмотри на него, строит из себя главного. Он даже не поблагодарил тебя за то, что ты сделал. Когда все это закончится, он предаст тебя и воткнет кинжал тебе в спину, лишь для того, чтобы отмстить мне за смерть его отца!
Он не знает про тебя! Итан в ответ Лавону.
Что ты сказал? услышав Итана, спрашивает старейшина.
Нет, ничего, продолжайте!
Ты запутался, ничего не знаешь, ничего не помнишь. От того и злишься. Ярость, что ты удерживаешь в себе, терзает тебя изнутри, пожирая все, то хорошее, что в тебе осталось. А когда она захватит твою душу, я освобожусь, и тогда моя кара падет на всех.
Тебе больше никого не убить! тихонько говорит Итан.
Ты ведь чувствуешь мое присутствие, не только мой голос, а всего меня. Не сдерживай ярость, выпусти его на волю, освободи меня, уничтожь всех. Ну же, чего ты ждешь, покончи с этим.
Заткнись! кричит Итан.
Не смей со мной так разговаривать! старейшина злится.
Я не вам старейшина.
В следующий раз окажешься в клетке, где ты уже бывал! старейшина сам не свой, даже не слушая Итана, грозится запереть его.
Старейшина ведет себя не как всегда, он не спокоен каков он обычно, от него несет сомнением, обеспокоенностью. Может, он околдован? Нет! Кто способен управлять почти, что самым могущественным магом.
Вот она благодарность, за спасение! говоря, Лавон, насмехается над Итаном.
Проходят дни, Итан и Кейла занимаются подготовкой. Старейшины пришли к соглашению, не нападать на Викаллов, пока не прибудет вся армия, пока женщины, дети и неспособные сражаться не ушли в безопасное место.
Лавон всячески пытается разбудить в Итане его темную часть, наговаривая ему, что он здесь чужой, лишь инструмент в руках магов и так далее.
Ты вроде как злодей с тысячелетним стажем и несешь такой бред! говорит Итан Лавону.
Итан все ходит, не поддаваясь Лавону, и тогда подключается колдун, заключенный под землей. Он делает так, чтобы Итан во всем видел плохое для него, а со старейшиной в свою очередь обращался как с рабом, доводя его до злости, до кипения крови в жилах. Смотря, как Итан тренируется с Кейлой и ничему не учится, старейшина унижает его этим, вследствие чего Итан становится агрессивнее, но не более. Он остается все таким же добряком, заключая свою агрессию, что охватывает его, в себе. Затем колдун начинает придумывать, как вывести Итана из себя.