Калугин Алексей Александрович - Берег отчаянья стр 7.

Шрифт
Фон

 Так оно и было,  подтвердил Энгель-Рок.

 Но я не помню, что это за вещь, про которую я хотел сказать.

Джерри с досадой прикусил нижнюю губу.

 Теперь я готов поверить, что ты действительно забыл название города, в котором вырос,  с сочувствием посмотрел на Джерри Финн.

 А прежде, что же, не верил?

 Прежде, признаюсь, сомневался.

 Я тоже сомневался, когда впервые услышал эту историю,  сказал Энгель-Рок.

 Ладно, парни, не знаю, как вам, а мне вот кажется очень странным то, что этот капитан Ван-Снарк решил набирать команду в кабаке Старого Эрла, в то время как все остальные идут за этим в Контору Кука.

 Вот!  хлопнул ладонью по столу Джерри.  Именно об этом я и подумал! Какого черта Ван-Снарк притащился к нам в кабак?

 Это очень странно,  соглашаясь с ним, кивнул несколько раз Финн.  О-очень!

 Так странно, что дальше некуда,  поддакнул Джерри.

 А я не вижу в этом ничего странного,  спокойно произнес Энгель-Рок.

Финн и Джерри непонимающе уставились на здоровяка.

 Тебе кажется странным, что капитан Ван-Снарк не обратился в Контору Кука?  спросил Энгель-Рок у Финна.

Прежде чем ответить, Финн МакЛир задумался, пытаясь понять, не кроется ли в заданном здоровяком вопросе какой-то подвох? Прикинув и так и эдак, он пришел к выводу, что подвох, скорее всего, был. Но только в чем именно он заключался, Финн понять не мог. Ну никак не получалось, в какую сторону ни крути.

 Ну, в общем, да,  произнес он медленно и осторожно, так, будто каждое произнесенное им слово было шагом по минному полю.  Мне это кажется странным.

 Настолько странным, что ты не пойдешь на причал, где ждут вербовщики с Корнстона?

 Что за вопрос?  недоуменно вскинул рыжие брови Финн.  Непременно пойду!

Энгель-Рок молча улыбнулся в пол-лица.

 И что это значит?  спросил Джерри, озадаченный не меньше, чем Финн.

 Вы что, не слушали, что говорил Ван-Снарк?

 Слушали,  разом кивнули Джерри и Финн.

 Слушали, но ничего не услышали,  усмехнулся Энгель-Рок.  Капитан Ван-Снарк ясно сказал, что намерен рассчитаться со всеми только по окончании экспедиции, и то лишь в том случае, если найдет то, за чем отправляется. Это значит, что все деньги, что у него были, ушли на оснастку и подготовку Корнстона к рейсу. Готов поспорить, город у него в таком же отменном состоянии, как и его мундир. Однако заплатить комиссионные вербовщикам из Конторы Кука он сейчас не может. Но дело не только в этом. Думаю, даже будь у него мешок денег, капитан Ван-Снарк все равно не пошел бы в Контору Кука!

 Почему?  спросил Финн.

 Да, почему?  повторил тот же самый вопрос Джерри.

 Капитану Ван-Снарку нужны не наемники, а люди, которые пойдут за ним хоть к черту на рога, только потому, что в этом для них и заключается смысл жизни. Потому что они не могут, не умеют иначе.

 Я понял,  расплылся в счастливой улыбке Финн.  Он отправляется на поиски сокровищ!

Джерри изумленно приоткрыл рот.

Глава 4

Два дня Джерри, Энгель-Рок и прилипший к ним как репей Финн МакЛир занимались тем, что приводили в порядок свой внешний вид, дабы с первого взгляда произвести хорошее впечатление на вербовщиков из Корнстона. Потратив часть сбережений Энгель-Рока, они в кои-то веки приняли горячую ванну и отдали все свое белье в стирку и починку. Они посетили единственного в Зей-Зоне цирюльника, намереваясь постричься и побриться. Однако, увидев, что так называемый цирюльник сделал с волосами Джерри, первым севшим в его кресло, Энгель-Рок всерьез вознамерился дать ему по башке. По счастью, здоровяка удалось отговорить. По башке цирюльник получил от Финна, а Джерри, в качестве компенсации за моральную травму, прихватил флакон одеколона «Шипр». В конце концов побрились они сами. А волосы им вполне неплохо подровняла дочь хозяйки хостела, где они ночевали.

Столовались они по-прежнему у Старины Эрла, поскольку кормежка там была самая дешевая и приличная во всей Зей-Зоне. Однако теперь они обходились без обильных возлияний. Кружка пива за обедоммаксимум, что позволял своим партнерам Энгель-Рок. Сам же он так и вовсе перешел на кисломолочный напиток, называвшийся айран, один только вид которого вызывал у Джерри отвращение. Финн тоже сказал, что пивная кружка создана вовсе не для того, чтобы наливать в нее что-то белое и не пенящееся. Энгель-Рока их мнение не интересовало.

В кабаке, разумеется, только и разговоров было, что о Корнстоне, капитане Элморе Ван-Снарке и его офицерах-вербовщиках. Многие уже успели побывать на пристани, где причалил Корнстон. И то, что они рассказывали, только подтверждало правоту Энгель-Рока, сразу решившего, что торопиться с визитом к вербовщикам не следует.

Судя по рассказам побывавших на пристани, Корнстон представлял собой небольшой, но очень чистый и аккуратный город. Три мачты, обещанные капитаном Ван-Снарком, также имелись в наличии. Определить ходовые качества Корнстона на глаз, не зная, сколько гироскопических движителей использует город и насколько хорошо они сбалансированы, было сложно. Но знатоки, а в кабаке Старого Эрла, ясное дело, каждый знаток, в один голос твердили, что Корнстондобротный город и хорошо подготовлен к предстоящему походу. А судя по профилю его киля, город должен был отлично держаться на гравитационной волне.

Разумеется, в сам Корнстон никого не пускали. Но знатоку, а, как всем известно, в кабак Старого Эрла иные и не заглядывают, достаточно взглянуть на город со стороны, чтобы понять, насколько хорошо он держит гравиволну и легко ли слушается руля. О Корнстоне никто ничего плохого сказать не мог. Удивляло всех лишь одно: никто из бывалых ветроходов ничего об этом городе не слышал.

 А в самом деле, почему?  допытывался у Энгель-Рока Джерри.  Почему никто ничего не знает о Корнстоне?

 Сам подумай,  ворчал в ответ здоровяк.

 Думал уже,  грустно глядел по сторонам Джерри.

 Думай дальше,  усмехался здоровяк, с сосредоточенным видом заворачивая овощи в тонкую кукурузную лепешку, обильно смазанную сметаной, горчицей и кетчупом.

 А ты знаешь?  спросил Джерри у Финна.

 Не-а,  мотнул головой тот.  Но мне без разницы.

 Почему?

 Просто без разницы. И все.

Финн пожал плечами, как будто недоумевая: что тут еще нужно объяснять? Ну, в самом деле, какая, на фиг, разница, откуда взялся этот самый Корнстон? Главное, что он сейчас стоит у причала. И простоит еще два дня. И нужно во что бы то ни стало попасть в этот город, откуда бы он ни приплыл и куда бы ни направлялся.

Все.

Точка.

Джерри подпер подбородок кулаком и принялся взглядом гипнотизировать Энгель-Рока. Он знал, что здоровяк терпеть не может, если на него пялятся, когда он ест. У него это махом отбивает аппетит. А есть без аппетита, по словам самого Энгель-Рока, это самый верный способ заработать язву желудка.

Энгель-Рок откусил раз от своей скрученной в трубочку лепешки. Пожевал. Посмотрел на Джерри. Сделал глоток айранатолько для того, чтобы утопить взгляд в кружке. Откусил еще раз. Вяло пожевал. Положил лепешку на тарелку.

 Чего тебе?

 Почему никто ничего не знает о Корнстоне?

 Ответ настолько очевиден, что мне даже говорить об этом не хочется.

 То, что очевидно для тебя, далеко не столь же очевидно для других.

Энгель-Рок окинул взглядом обычных посетителей кабака Старого Эрла. Все лица были знакомы. И добрую половину из них Энгель-Рок знал по именам или прозвищам.

 Если бы любой из них хотя бы немного напряг свое воображение  Оборвав фразу на полуслове, Энгель-Рок махнул ладонью, будто муху отогнал.  Нет, не так. Если бы они освободили свое воображение, то ответ

 Ты издеваешься?  обиженно оттопырил нижнюю губу Джерри.

 Как пить дать!  усмехнулся Финн.

Энгель-Рок тяжело вздохнул. Порой непонятливость людей, их упертое нежелание видеть очевидное наводили его на невеселые мысли о том, правильно ли поступила природа, наделив человека бесценным даром, каковым является разум. Примерно три четверти тех, с кем сводила Энгель-Рока судьба, запросто обходились без него. И при этом чувствовали себя довольными жизнью и даже счастливыми.

Энгель-Рок взял начиненную овощами лепешку, откусил от нее кусок, пожевал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги