борьбы с конвенционными БР и одинаково ограничивали их возможности по решению
специфических задач. При их разработке не была в достаточной степени учтена
возможность того, что противник тоже сможет использовать лямбда драйвер, хотя ради
этой функции конструкторам пришлось пожертвовать эффективностью некоторых других
систем. Поскольку постоянно поддерживать защитное силовое поле было невозможно,
для противника, даже не обязательно имеющего в своем распоряжении лямбда драйвер,
но просто хорошо знакомого с принципами его действияиными словами, Тессы и ее
подчиненныхоставалась возможность одержать победу над новейшими образцами
амальгамовских бронероботов даже на обычных БР.
Сверхъестественный генератор силового поля не давал права считать бронеробот
абсолютно неуязвимым.
По расчетам Канаме, соотношение сил, при котором БР, оснащенный лямбда
драйвером, можно было приравнять к конвенционному бронероботу третьего поколения
естественно, при условии аналогичной подготовки пилотовможно было выразить
коэффициентом «один к восьми». Восьми М9, прошедших тренировки по отработке
совместных действий и координации, было достаточно для того, чтобы уничтожить
одиночный «Чодар». Конечно, исход боевого столкновения зависел от многочисленных
дополнительных факторовтактики и умелого взаимодействияи отряд М9 мог понести
серьезные потери, тем не менее, такой, пусть даже слегка упрощенный, расчет выглядел
оправданным.
Аналогичные расчеты для танков и противотанковых вертолетов в условиях
современной войны приводили к максимальному коэффициенту «шестнадцать к одному».
Если принять во внимание эту цифру, разница в силах между бронероботами, несущими
56
на борту лямбда драйверы, и конвенционными, выглядела уже не столь драматично. В
истории развития боевой техники можно было найти и куда более разительные примеры,
когда следующее поколение боевой техники превосходило предыдущее в поистине
гомерических масштабах. К примерумежконтинентальные баллистические ракеты с
ядерными боеголовками, выросшие из классических артиллерийских орудий и
реактивных минометов.
Но многие ли люди в окружающем ее мире успели прийти к таким же выводам?
Скорее всего, их можно было пересчитать по пальцамона сама, Леонард, Тесса, и еще
несколько таких же, как они. Возможно, несколько пилотов, вроде Мао, которые имели
реальный боевой опыт столкновений с применением лямбда драйверовони тоже могли
догадаться.
Так думала Канаме, задумчиво глядя в экран ноутбука.
Леонард намеренно и ненавязчиво подвел ее к осознанию этого факта. Ей не
пришлось долго ждать следующего шага.
Как бы ты сама использовала эту ненадежную жестянку, которую называют
лямбда драйвером? К примеру, что можно было бы сделать с этим железным парнем?
как бы ненароком поинтересовался он.
Подумав, Канаме повернулась к ноутбуку и на трехмерном чертеже немного
удлинила конский хвост гибкого радиатора, торчащего на затылке «Чодара», разделила
его надвое, заплела в косички и украсила кокетливыми бантиками, которые до этого были
какими-то антеннами.
Да, я забыл сказать, с твоей подругой все хорошо,неожиданно сказал Леонард,
с тонкой улыбкой рассматривая, плод ее трудов. Потом он вернул ноутбук и спокойно
добавил:Почему бы тебе не попытаться еще разок?
Она поняла, что речь шла о Токиве Киоко.
В следующий раз Канаме провела гораздо больше времени, склонившись над
ноутбуком, и, наконец, передала его помощнице Леонарда. Это был чертеж, набросок
замысловатого устройства, которое помогло бы улучшить охлаждение бронеробота. Тем
не менее, Леонарду рано было праздновать победуна самом деле над тем, кто попытался
бы воплотить этот агрегат в металле, можно было бы только посмеяться. Канаме нарочно
выбрала неверные цифровые значения так, что агрегат не только не имел никакого
практического значенияон делал совсем не то, для чего предназначалсяно еще и при
этом выглядел солидно и технически обоснованно. Это была своеобразная
интеллектуальная ловушка, в которую, без сомнения, попался бы любой обычный
инженер или технолог. Раздраженная попыткой вытянуть спрятанные в ее голове знания,
Канаме решила испытать испытателя. Конечно, Леонард заметил обман и распознал ее
намерения, но всего лишь пожал плечами и удалился, не сказав ни слова.
Если бы знать, сколь ей еще томиться в этом поместье.
Чего именно пленители хотели от Канаме?
Леонард часто разговаривал с ней о разных малозначащих вещах. Хотя он не
обмолвился и словом о том, что происходит в таинственных недрах «Амальгам», у Канаме
все равно создалось впечатление, что он готовиться к чему-то, к чему-то очень
серьезному и большому. Вероятнее всего, до того дня ее не выпустят из этой роскошной
клетки.
Оторванная от своих корней, утратившая дом в Токио и друзей, Канаме
чувствовала себя безнадежно потерявшейся в чужом огромном мире. У нее уже не хватало
духа спорить и даже просто расспрашивать Леонарда о том, что с ней будет.
Какая разница? Ей было все равно.
Она больше не помнила, что такое гнев или веселый смехздесь никто не злился и
не смеялся. Монотонная жизнь в огороженном, замкнутом мирке исподволь засасывала ее
и скоро Канаме перестала вспоминать и мечтать. Что толку? Она будет влачить здесь свои
однообразные дни, незаметно превратится в усталую взрослую женщину, незаметно
57
поседеет и спрячется за старческими морщинами. А потом просто умрет. Разве это так уж
плохо?
Поместье располагалось в субтропическом поясе, это легко было определить по
тому, что даже в феврале здесь было тепло, а вокруг дышали влагой вечнозеленые
тропические леса. В пределах видимости не было ни дорог, ни других построек, ни разу в
море не возник силуэт корабля. Ни единого инверсионного следа в южном синем небе.
Лишь вертолет, привозивший Леонарда и его подручных, оставался ниточкой,
связывающей поместье с внешним миром.
Это было очень тихое место.
Такое же пустынное и тихое как ее сердце.
Солнце село, и Канаме, как всегда, как многие-многие дни подряд, покинула
террасу и бездумно побрела по дорожкам западной части огромного парка.
Парк был ухоженным и ровным. Темно-пурпурные цветы жакаранды1, отмечавшие
подкрадывающуюся незаметную весну, сливались с бархатными закатными сумерками
печальные и поникшие, словно в траурные гирлянды. Легкий морской бриз тронул листья
садовых деревьев, и они зашептали о чем-то, приглушенно и тревожно.
В тот вечер она забрела чуть дальше вглубь сада, чем обычно и устало прилегла
под деревом, прислонившись спиной к шероховатому стволу. Ее одолевала вялая дремота,
и Канаме послушно плыла по мягким сонным волнам, пока ее ушей не достигли
негромкие голоса.
Один из них был мужской, второйженский.
И что же? Отступление из Лос-Анджелеса не подтверждено, не так ли?
Знакомый голос. Это был помощник Леонарда, Ли Фаулер.
Тонколицый молодой человек с длинными иссиня черными волосами, который без
труда покорил бы любую женщину одним-единственным взглядом. Канаме ничего не
знала о его прошлом, но под внешним обликом изящного и изысканного джентльмена
скрывался опытный и осторожный боец, на удивление проницательный. Он был
абсолютно, безраздельно предан Леонарду и всегда демонстрировал высший класс
любезности и уважения по отношению к Канаме. Как правая рука Леонарда, он
практически постоянно находился в разъездах по всему миру. Надо полагать, сегодня он
задержался в поместье.
Да. Это неприятно.
Голос собеседницы Фаулера Канаме тоже немедленно узнала. Сабина Левония.
Еще одна из ближней когорты Леонарда.
Девушка, которая, по сути, и руководила всей прислугой, обеспечивавшими
существование поместья, всегда носила строгий брючный костюм и очки в узкой черной
оправе. Она выглядела молодоей нельзя было дать больше двадцати лет. Ненамного