Что? поражённо спросил он.
Тихо! шикнул Гелард. Тебе слово не давали, дура! Ничего, ваше величество. С горя рассудок помутнел. Прошу прощения.
Мельф качнул головой, наклонился к Сандру.
Собери совет, размести людей. Дом Галерду выбери в центре. Расспроси, кто, чем занимается, сделай список, расставь охрану на входе и выходе из долины, пусти по городу, пускай круглосуточно патрулируют со сменами.
Мельф развернулся к ожидающим беженцам.
Добро пожаловать в Орион. Теперь это ваш дом.
Кёртис бежит по ступень так быстро, как только может. Он увидел кучу народу, услышал странные звуки, будто всё перемешалось, голоса, топот, лошадиное ржанье, лай собак, плач детей.
Кёртис заметил поднимающегося Мельфа и какого-то коротышку.
Что случилось? подбежав, спросил Кёртис.
Он бросил взгляд на Геларда.
Отдышись, сказал Мельф.
Так ведь рог.
Ах, да. Зря мы. Это Гелард, управляющий.
Управляющий? спросил Гелард.
Управляющий? спросил Кёртис.
Да, наша семья пополнилась, а, значит, нужен человек, который будет указывать, что делать и как делать. Не переживайте, пойдёмте, нас ждут.
Совет почти собран, не достаёт только короля и загадочного производителя идей.
Мельф вошёл в зал.
О, вы уже в сборе. Знакомьтесь. Гелардуправляющий. Как вы знаете, сегодня к нам пришли люди. Они пришли за помощью, и мы её оказываем. Прошу всех занять свои места. Гелард, садись, где тебе удобней, и расскажи, откуда ты узнал про новую волну монстров.
Кёртис недоумённо посмотрел на Мельфа, потом на Геларда. Коротышка медленно, даже раздражающе медленно, прошёлся к крайнему стулу.
Сейчас идёт война, сказал Гелард. Красные отступают, зелёные рвутся в бой. Но с запада, откуда пришла первая волна, красные понесли огромные потери. Они бежали на юг, в столицу империи. Я видел их, они всё рассказали. Я не сомневаюсь в их словах, я видел тела, их лица Ну, а мы простой народ, который хочет просто жить.
Ты выбрал правильное решение, Гелард.
Кёртис кашлянул.
Ваше величество?
Да? изящно подняв брови, спросил Мельф.
Волны монстров? Что это?
Когда-то, примерно лет двадцать назад, прибыла первая волна монстров, сказал Гелард. Именно тогда они появились. Не как сейчас, разрозненно, словно обычные звери по разным кустам. Они шли бок о бок, забирая множество человеческих жизней. Тогда каким-то чудом их удалось остановить. Надеюсь, это произойдёт снова.
Мельф положил руки на стол.
Мы перекроем вход в долину, поставим огромные ворота, высотой в несколько домов, сказал он.
Есть такие, сказал Гелард, что крошат камень.
Ущелье трудно заметить, лес скрывает нас.
Будем надеяться, что вы правы.
Гелард, ты проделал большой путь. Тебя проводят к тебе домой. Отдохни.
Гелард встал, на его глаза навернулись слезинки.
Спасибо, мой король.
Гелард ушёл, совет сидел в тишине.
У нас много работы, сказал Мельф. Проверь продовольствие, надо закупить ещё, нужны материалы для постройки. Надо отправить людей, проверить информацию. Но самое важномы сдвинулись с места. Господа, у нас есть то, что двигает всё и вся. Люди. Рабочая сила. Орион начнёт оживать, здесь будет всё.
В зал вошёл последователь, положил на стол бумагу.
Что там? спросил Мельф.
Мы всех посчитали и разместили по домам, как вы и просили. Ещё там написано, кто и чем занимается.
Сколько их?
Пятьсот девяносто три.
Неплохо, неплохо, но нужно больше, раз в двадцать, пятьдесят. Тогда мы сможем кое-что показывать. Амиза.
Женщина пускала дымные колечки.
Что?
Проверь на наличие болезней. На сегодня всё, первый внеочередной совет закончился. Можете идти, кроме тебя.
Мельф указал на Кёртиса.
Что такое? спросил Кёртис, как только все ушли.
Да ничего особенного, просто хочу побеседовать с одним из моих советников, с главным моим советником. Помнишь, я говорил, что ты сделаешь что-то важное? Так вот, этот момент настал. Я могу коснуться этого момента кончиками пальцев. Я ощущаю его, как воздух. Он совсем рядом.
Я ничего не чувствую.
Поверь, ты узнаешь, что делать.
Надеюсь.
Запомни этот день, он войдёт в историю Ориона. Разграбленный, разбитый город, без людей, без жизни, воскрес.
Мельф закрыл глаза, глубоко вдохнул.
Ты говоришь, как фанатик.
Мельф недовольно на него посмотрел.
Фанатик? Пожалуй, да, я увлечён делом, постоянно думаю об Орионе, живу им. Я пытаюсь исправить то, что натворили варвары с мышиными мозгами. Я! Убийца! Разбойник! Хочу сделать город центром мира!
Мельф прошёлся по залу. Кёртис испугался.
Вот скажи, если мне удастся всё сделать, как меня запомнят? спросил Мельф. Как варвара, который убивал, смеялся над телами, над поверженными. Или как короля? Величественного, могущественного мудрого. Ответь мне.
Кёртис стушевался. Мельф возбуждён, яростные речи. Он похож на старого Мельфа.
А кем бы ты хотел быть? спросил Кёртис.
Мельф хитро улыбнулся.
Не зря же я это всё делаю. Я знаю, ты добрый, жалостливый, мягкотелый, но даже тебе хочется славы, влияния возможно, не всегда, но признайся, бывают такие моменты. Ты хочешь, чтобы весь мир заплатил за твою обиду, чтобы преклонялись перед тобой, выполняли твои приказы, считали тебя богом. Я жажду этого, я делаю всё ради этого. Но ты так не сделаешь. Да?
Ты прав, я слишком труслив для этого.
Оу посмотреть на правду трудно, печально, отвратительно. Неплохой поступок для труса.
Мельф подошёл столику, налил вина.
Но с другой стороны. Трусыумные создания, они оберегают себя, не лезут в бессмысленную драку. Но если даже самую трусливую крысу загнать в угол Хотя, скажу по-другому. Если всё отнять у самой трусливой крысы она вряд ли будет такой трусливой. Бессмысленно дорожить тем, что отняли. Красивая внешность ох, прости, тебя поймали, сделали больше похожим на сурового северянина или деньги, имущество? Знаешь, на самом деле не так много людей дорожит своей семьёй. Многие готовы сбросить их, как балласт. И я согласен с ними. А ты ты ведь уже похож на эту крысу, у которой всё отняли. Почему бы не показать истинное лицо?
Кёртис сидел, сжав зубы. В нём спутались гнев и страх. Злость окутала его. Он бы хотел сделать что-то сильное. Показать себя, но что-то удерживало. Он не мог переступить черту.
Мельф отхлебнул вина.
Может, стоит сделать небольшой толчок?
Кёртис подошёл к нему.
Даже не думай об этом.
Мельф поднял брови.
Почему же? Ты полностью в моей власти. Ты потерян, как корабль в шторме. Но всё цепляешься за спасательный плот, строишь себе иллюзию. Пытаешься стоять, как памятник. Только эта статуя в окружении немытых варваров.
Кёртис отошёл на шаг.
Это было не представление. Ты безумен.
Оу, почему же это было оно, только не для тебя, а для меня. Я развлекался А что насчёт безумия. Я вижу мир таким, каков он есть. Вижу реальное положение дел, а ты строишь замок из пыли.
Кёртис направился к выходу. Его обманули. Никто не разделяет его идей. Мельф хочет только власти, славы, денег. Он более умная, совершенная версия Рорка. И безумная.
Радуйся, сказал Мельф, пошатывая вино в бокале. Ты увидел всё, как есть. Увидел меня. Немногим дано увидеть правду. Только не заложи кирпичами разума.
Кёртис брёл по улице, разбитый, подавленный. В голове представлял, как уходит из Ориона, со злостью бросает кружку о стену, с обидой смотрит на всех. Они все его предали, весь мир. Никто не разделяет его идеалов, никто не способен понять, к чему он стремиться, что принести в этот прогнивший мир. Все только и думают о власти, управлять другими людьми, унижать их, бить.
И каждый избитый хочет сделать больно другому. Порочный круг.
«Что же нужно сделать? Как его разорвать?»думал Кёртис.
Он знал ответ. Нужно взять всё в свои руки.
Кёртис зашёл в сад, встал позади поливающих цветов.
Что с тобой? спросил Макссия. Ты весь светишься, от тебя летят искры. Я такого никогда не видела.
Кёртис улыбнулся.
Я много думал. И знаешь? Мне очень повезло, что ты со мной.