Джон пересел за стол к охотникам и принялся выпытывать подробности о ссоре детей. Лисса взялась за спинку стула, чтобы присоединиться к ним. Но Джон придержал стул рукой.
Мы разберёмся, он посмотрел на Лиссу пристально и очень серьёзно, а потом неожиданно подмигнул.
***
Поднималась метель. Северный ветер кружил над деревней, словно не мог выбраться из-под прозрачного купола. Он поднимал с земли мерцающие крупинки и завивал их в пока ещё невысокие воронки, соединяя со снежной пылью, которую принёс с серо-синего клочковатого неба. С каждой минутой становилось холоднее. На бегу дышать было трудно, изо рта вырывались облачка пара. Ноги скользили, но Лисса не могла заставить себя идти медленнее.
Лисса не знала, что делать. От мыслей голова разрывалась. Джим дорог ей. Она всегда ждёт его с охоты. Ждёт и волнуется, и радуется, когда он неожиданно стучится рано утром в её окно, улыбается, засыпанный снегом, с белыми бровями и ресницами. Она любит его. Но сказать ему об этомдать надежду на то, чего никогда не будет. Не будет, пока кто-то из них не уступит. Пока она не откажется от веры в то, что помогло ей пережить смерть родителей.
Лисса?
Джим был удивлён. Он как раз выходил из дома, когда из снежной дымки появилась знакомая фигура, покрытая тонким слоем блестящей белой крупы.
Я успела, улыбнулась она, переводя дыхание после бега. Я боялась, что погода совсем испортится Ты уходишь?
Да. Сегодня я отпираю ворота, поэтому решил выйти пораньше.
Они стояли в нескольких шагах друг от друга, пытались рассмотреть лица сквозь снежный туман и молчали. Каждая минута стоила дорого. Ещё пара мгновенийи Джиму придется уйти. Лисса понимала, что потом они не увидятся. Он уйдёт к воротам, онадомой. Ей хотелось что-то сказать, и она мучительно подбирала правильные слова.
Иди домой, иначе замёрзнешь, произнес наконец Джим. Лисса вздрогнула. Его голос звучал неожиданно равнодушно.
А ты не замёрзнешь в лесу? Ты тепло оделся?
Да.
Два шага ему навстречу, рассматривая еле белеющую под ногами дорогу. Лисса подняла глаза. Джим смотрел на неё почти холодно.
Ещё два шага, ещё шагпочти бегом. Она приподнялась на носочки и обняла.
Лисса, произнёс он негромко, и северный ветер почти заглушил звук его голоса пронзительным свистом. Джим осторожно прижал её к себе. Боялся, что она оттолкнёт.
Будь осторожен, пожалуйста.
Буду, я тебе обещаю.
И они замолчали. Лисса прислушивалась к теплу, разливающемуся по телу, а Джим закрыл глаза и пытался запомнить эти мгновения. Он понимал, что времени мало. И только духи леса знали, когда он снова сможет обнять её.
***
Утром Лисса проснулась со странным чувством тревоги. Метель бушевала всю ночь, свистела за окном, проникала в мысли. Лиссе снился лес, где не было ничего, кроме голых стволов деревьевтаких высоких, что она не видела веток. Она искала за ними какого-то человека. Она не могла вспомнить имени, лица. Не знала, кого ищет. Но бегала по лесу, проваливаясь в высокие сугробы, утопая, и всё же упрямо продолжая лезть вперёд.
Время от времени налетала метель, заметая её почти с головой, а потом так же быстро, внезапно улетала, не оставляя никаких следов. Снега становилось меньше, и Лисса продолжала свой путь. Иногда, оборачиваясь, она видела за спиной человека в чёрном плаще с большим капюшоном, который полностью скрывал лицо. Босые ноги оставляли глубокие следы, когда он шёл за Лиссой. Несколько раз она пыталась заговорить с ним, но в ответ он только протягивал руку, словно звал за собой. Лисса отворачивалась в смятении: стоит ли продолжать искать, если она даже не знает, кого ищет?
И так всю ночь.
Привычный утренний гул деревенской площади изменился. В нём не было практически ни одного мужского голоса. По улицам ходили женщины с корзинами, вели за руку совсем маленьких детей.
Лисса улыбнулась, когда вышла из дома. Метель успокоилась, солнце светило с какой-то удивительной, почти весенней силой. Хотелось кружиться по площади, тревожа маленькие сугробы, и ни о чём не думать.
Лисса вздрогнула, открыв дверь таверны. Радостный гомон улицы тут же стих. Таверна была полна женщин. Каждая из них плакала.
Когда Лисса нашла глазами Мэгги, та сказала громко и беспомощно:
Дерек ушёл в лес.
Глава 2. Легенда о Господине горных дорог
В голове шумела пустота. Она стекала вниз по шее, позвоночнику и оставляла после себя черноту, которая разъедала плоть. Джим сам придумал океан тьмы и теперь тонул в нём, не пытаясь спастись.
Ничего страшного не случилось.
Лес её не обидит.
Она скоро вернётся.
Джим сидел на полу. В тяжёлой голове билась только одна мысль. Она повторялась снова и снова, то звенящим шепотом, то криком, в котором хотелось забыться. «Она скоро вернётся», Джим повторял это заклинание раз за разом, но сам в него не верил ни секунды.
Она не вернётся.
Она ушла давно, два или три дня назад.
Ночи не было. Не было утра и повседневных забот. Были поиски, осознание, поиски, страх, поиски, боль, поиски. А потом забвение, перемешанное с давними воспоминаниями. Забвение в алкоголе и сне.
Когда Джим потерял родителей, он нашёл утешение в Лиссе.
Когда Джим потерял Лиссу, он остался один. Совсем.
Навсегда.
Затёкшее тело реагировало на каждое случайное движение яркой болью. Джим закинул голову назад, прислонился затылком к холодной стене. Сделай он это резче, голова раскололась бы надвое. Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Холод пронзил лёгкие, оцарапал горло и заставил закашляться.
Новой головной болью вспыхивали воспоминания. Слишком яркие, чтобы и дальше сопротивляться им. Джим пошарил по деревянному полу рядом с собой, задел пальцами стеклянную бутыль. Пустая, она покатилась в сторону и оглушающе громко ударилась о стену. Джим поморщился. Он уже видел себя, возвращающегося с охоты.
Он больше не мог сопротивляться собственной памяти.
Снег весело трещит под ногами, когда Джим пробирается через непротоптаннуюночью снова была метельдорожку. За спиной раздаётся голос Джонатана: «Не беги, куда торопиться?» Ему вторит Зверь: «Никуда не денется твоя красавица!» Джим улыбается, но лишь ускоряет шаг. Он идёт впереди всех. Он хочет первым войти в деревню, встретить привычный уют размеренной жизни и увидеть Лиссу. Он думал о ней всю охоту. Он вспоминал её внезапный порыв, её объятьянеловкие из-за тёплой одеждыи растворялся в тепле, разливавшемся от сердца по всему телу. Ему чудилось, что Лисса была рядом, за соседним деревом. Он, кажется, совсем помешался Но даже если это так, Джим не жалеет. Его любовьне болезнь. Любовь вообще не может быть болезнью.
В таверне Лиссы нет, и широкая улыбка Джима гаснет. Он чувствует неясное волнение. В лицах мужчин, с которыми расстался около часа назад на площади, и в лицах женщин, которые в это время заняты обычно хозяйством, Джим видит беспокойство и сочувствие. Когда он появился на пороге, отчётливо услышал всхлипы. Он видит забившуюся в угол зарёванную Мэгги. Рядом с ней Зверь, нежно обнимает её и прячет взгляд. Проходит несколько минут, и Мэгги вдруг вскакивает, подлетает к Джиму, стискивает его плечи слабыми пальцами и лепечет что-то неразборчивое, совсем непонятное. И всё плачет, и плачет, и плачет.
Потом Зверь рассказывает всё, что услышал от Мэгги. Рассказывает коротко, отрывисто, изредка срываясь на эмоции. Он говорит совсем недолго. На столе перед Джимом вырастает одна пустая кружка с оседающей пеной на стенках.
Вы искали её? глухо спрашивает Джим. Он смотрит в одну точку, навалившись на стол. Весть об исчезновении Лиссы давит ему на шею и плечи.
Конечно! Конечно, мы весь день искали, вернулись очень поздно. Но только в предлесье Было страшно уйти дальше, поднималась пурга И Я пы-пыталась пройти дальше Фонарь Сильный ветер и затухМэгги, задушенная рыданиями, устало осела на табурет и уткнулась в руку мужа.
Я думаю, они пошли к горе, мрачно говорит Джон, прижимая к себе Мэгги так сильно, будто это она сейчас сорвётся и убежит в лес.
Джим молча смотрит на них и чувствует, как сквозь пульсирующую боль в груди пробивается зависть. Пробивается маленькими иглами, очень острыми, ранящими до крови, но слишком короткими, чтобы вытащить. Джон и Мэгги всегда были вместе, сколько Джим себя помнил.