Ленгли покачал головой и жестко ответил:
Ни то, ни другое, мисс Ховерс. Принимайте это как непреложный факт того, что я всегда улавливаю, когда мной пытаются манипулировать. Особенно, когда это делают красивые женщины.
Собеседница уже открыла было рот, чтобы оправдаться, но в этот миг в дверь постучали и на пороге возник довольный Батч.
А, вот и вы!обрадовался Джед.Заходите. Ну что, продуктивно провели время?
Следом за Батчем вошел Винсент, лицо которого, как всегда, было абсолютно равнодушным.
Чем порадуете, господа?агент Ленгли поудобнее устроился в кресле.И порадуете ли? Удалось что-то нарыть?
Батч, словно верный пес, тут же устроился по левую руку от своей подопечной и сразу разразился отчетом, который, видимо, все это время составлял в голове:
По вашему распоряжению, сэр, мной было проведено подробное инспектирование всего комплекса зданий,довольная физиономия Фэйна просто светилась.Охранакак взвод со станции, так и ГБР с периметрараспределила участки ответственности, наладила работу всех средств сигнализации, выделила три смены, и в целом их работа более чем профессиональна и не вызывает нареканий. Попытка провокации в отношении операторов видеонаблюдения не удалась,в голосе докладчика проскользнуло легкое сожаление, тогда как агент Ленгли довольно улыбнулся.Медики работают слишком уж долго и напряженно, да еще и заперлись по пятой степени безопасности, но, в чем дело, сказать не могу. Предполагаю, что у главдока просто какой-то заглюк по безопасности. В остальном все путем: вахтеры смотрят видеонаблюдение, криминалисты по этажу лазят, все пытаются что-то своими кисточками наскрести, персонал напряженно трудится и старается побыстрее распихать воспитанников по колледжам, айтишники сидят за компами, неприлично ржут и пьют пиво. Но в целом, все пашут и должным образом издерганы. В общем, везде был, ничего не нарыл.
Закончил Батч свою речь с таким триумфом, будто нарыть еще два раза по ничего он был готов хоть прямо сейчас.
Эледа тихонько вздохнула и перевела взгляд на Винса. Он вроде бы равнодушно слушал рассказ напарника, но при этом, казалось, был слишком напряжен и словно готов сорваться. Безусловно, Винсент испытывал раздражение. И его подопечная подозревала, что причиной этого раздражения был уж точно не Батч.
А вы что скажете, мистер Хейли? У вас ведь материал для анализа был куда богаче,обратился Ленгли ко второму телохранителю.
В голокубе перед представителем СБ уже висела развернутая карта секторатридцатипятикилометровая неровная клякса с лабиринтом улиц. Особо был выделен центральный районтри на три километра более-менее плотного заселения. Над изображением мигала краткая статистическая справка: «Оценочная численность населения2025 тыс. человек». Ленгли крутил карту то так, то этак, пытаясь понять, с чем приходится иметь дело.
Винсент насмешливо хмыкнул:
Данные, предоставленные мне, как обычно, тенденциозны, неполны, противоречат сами себе, а зачастую и вовсе являются бредом информаторов, рожденным явно под какими-то забористыми препаратами. Так всегда бывает в случае, если сектор не разрабатывался специально. Одним словом, из той горы хлама, что собрана в отчетах, определить ничего невозможноодна половина выдумана, вторая искажена. Кстати, оценочная численность тоже взята с потолка. Я бы оценил в пять, максимумдесять тысяч человек.
Эледа задумчиво потерла подбородок и мягко заметила:
Надеюсь, мистер Хейли, причина вовсе не в том, что вам попросту лень вникать в офисную работу и горбиться над чужими отчетами?
Агент Ховерс буравила Винса пронзительным взглядом. Однако ее телохранитель с елейными нотками в голосе ответил:
Смею напомнить, что я приставлен к этому телу,он кивнул своей подопечной,не для того, чтобы оправдывать его надежды. А для того, чтобы его хранить. Поэтому занимаюсь тем, чем должен: храню. И помалкиваю, если дело не касается защиты.
Лицо Батча вытянулось, а агент Ленгли удивленно перевел взгляд с бесстрастного лица Винса на онемевшую Эледу, тонкие брови которой, как ни пыталась она сохранить невозмутимость, сами собой ползли вверх.
Мисс Ховерс, думаю, на сегодня достаточно,поспешно сказал Джед.Пока прервемся. Вашим людям явно надо отдохнуть. Да и вам тоже. А мнеузнать, что удалось выяснить лаборантам. Встретимся здесь же,он посмотрел на дорогие часы.В пять тридцать.
Эледа поднялась, метнула на Винсента испепеляющий взгляд и вышла. Батч, растерянный и обескураженный, отправился следом. Винсент, впервые за все время сменивший равнодушие на усмешку, покинул кабинет последним.
* * *
Кто, когда и почему назвал Малыша Олли Малышомбыло загадкой. Легенд на эту тему бродило много и всяких, от совершенно идиотских до вполне правдоподобных. И хотя сам Олли прозвище носил гордо, подступиться к нему с расспросами никто не осмеливался. Во-первых, потому что в глаза называть Олли Малышом могли только несколько человек в секторе. Во-вторых, потому что Малыш был фигурой достаточно одиозной не только благодаря своей, хм, фигуре, но и благодаря славе, которая вот уже полтора десятка лет тянулась за ним наподобие дымовой завесы.
В тридцать седьмом секторе Олли появился пятнадцать лет назад на видавшем виды военном пикапе, доверху набитом оружием. У кого он отжал такое богатство, никто не знал, а спрашивать не решились. Помимо оружия Олли привез с собой братьев в количестве пяти штук и страшнющую беременную бабу, всехсо стволами и настроенных далеко не миролюбиво.
Бригада быстро окопалась в наиболее целом угловом доме по второй радиальной, занесла долю уважения местному бонзе, после чего, порешав насущные вопросы, открыла оружейную лавку, в которой и воцарился Малыш.
Страшная баба, кстати, оказалась Малышовой женой, и тут же взялась рожать. За пятнадцать лет родила четверых. Чего Олли в ней нашел, хрен его знает, вроде был абсолютно не сентиментален, а поди ж ты.
Впрочем, на весь сектор Олли, конечно, славился не женой-страхолюдиной, а магазином, в котором продавалось то, чем можно было убивать, калечить, свежевать и уродовать людей с особым изощрением. За широтой ассортимента Малыш очень следил. И все новинки, равно как и кое-какие раритеты, у него всегда были. Видать, сильно в свое время Олли разочаровался в людях, если теперь с таким вниманием относился к средствам их уничтожения.
Когда хлопнула входная дверь, хозяин сидел за прилавком и лениво сортировал патроны.
Хой!сказал с порога Керро.
Малыш оторвался от явно наскучившего ему занятия и при виде посетителя поднялся, являя над прилавком большую часть себя.
Роста Олли был невеликого, где-то под метр восемьдесят, но здоровый, как трансформаторная будка. Почти квадратный. Что положить, что поставить. И ни грамма жира. Про свои габариты Малыш говорил скупо: «Ел в детстве мало, а как подросоторвался».
А я, Керро, за тобой уже курьера посылать собирался,пробасил хозяин магазина, убирая коробки с патронами под прилавок.
Чего такого шлепнулось в наших краях, что ты вдруг обо мне вспомнил?удивился посетитель.
Заряженный блок НУРСов и бортовой миниган,в голосе Олли звучала такая гордость, словно он сам приложил руку к случившемуся.Поможешь с клиентамитреть тебе.
Рейдер хмыкнул:
В мертвых, что ли, навернулся? Далеко? А что так мало сохранилось?
Малыш покачал головой и вздохнул:
В двадцать девятом. Километров пятьдесят. Носом ткнулся. Курсовая скорострелка наглухо накрылась, а во второй борт ракета прилетелатак что там тоже ловить нечего.Олли сел обратно на стул и добавил:Не беспокойся, наводка от надежных людей.
Керро в ответ пожал плечами:
Товар не особо актуальный. Кто-то в засаду влетел?
Не,отмахнулся собеседник,корпы воздушный бой учудили. Хорошо хоть далеко от нормальных людей. Ладно ты чего ко мне пришел-то? Новинок нет, а расстрелять все патроны ты точно не мог.
Принес я тебе, Малыш, благую весть,Керро скрестил руки на груди.Ты когда-то мне говорил, что будешь должен. В общем, появилась возможность долг закрыть.
Олли заметно погрустнел:
И чего потребуешь? В рейде поучаствовать? Литр крови и кило мяса? Че-то не верю я, что ты за бабками пришел.