Уже уходишь, Гелар? спросил дозорный, уже потянувшись к рычагу, открывавшему тяжёлые врата Золдена.
Да, друг. Выпустишь? поспешно ответил юноша, пытаясь говорить как можно тише.
Конечно. Береги себя, Гелар.
Дозорный приоткрыл ворота, и парень, спешно поблагодарив его, покинул город. Он забежал в конюшню, сел на своего оседланного коня, который терпеливо ждал его прихода, и, пришпорив его, отправился в путь. Гелар направлялся в логово Незримых, надеясь, что сегодня избавил мир от ещё одной напасти, от ещё одного негодяя Однако так жестоко он ещё никогда не ошибался.
* * *
Гелар приехал днем следующего дня, едва не загнав своего жеребца. Ему не дали отдохнуть с дороги едва он передал поводья своему соратнику, как услышал, что Старейшина, глава их ордена, желает его видеть. Несмотря на вяжущую усталость, парень одобрительно кивнул и поспешил в кабинет Старейшины, готовя подробный доклад о выполненном задании.
Однако это оказалось лишним едва парень переступил порог кабинета, как увидел главу ордена, беседующим с Олероном, своей правой рукой и лучшим убийцей в этом ордене. Увидев растерянного юношу, Старейшина с улыбкой подозвал его к себе, задал пару наводящих вопросов о заказе, и, выслушав краткие ответы Гелара, сдержанно похвалил его за идеально выполненное задание.
Этот невысокий и почти седой, как лунь, старик всегда вызывал уважение в глазах Гелара. Его мудрый взгляд, рассудительный подход к любому заказу, простая доброжелательность и учтивость к каждому из Незримых всегда восхищали юношу, заставляя его робеть в присутствии главы ордена и с почётом перенимать его бесценный опыт.
Подожди, Гелар, неожиданно произнёс он, уже отправив парня на заслуженный отдых в казарму Незримых, А где твои перчатки?
Парень на секунду замешкался, но, увидев угрожающий взгляд Олерона, быстро нашёл подходящие слова.
Я охотился, мастер. И был крайне неосторожен, когда свежевал добычу, слегка склонив голову, ответил он, Теперь мне придется ходить без них
Ни в коем случае! с улыбкой парировал старик, Обратись к Галсу пускай выдаст тебе новые. По крайней мере, в дальних походах пригодятся А теперь ступай.
Гелар кивнул и быстрым шагом вышел из кабинета Старейшины, закрыв за собой дверь. Оставшись вновь наедине с главой ордена, Олерон заметил:
Почему вы похвалили посвященного, мастер? Он ведь мог допустить ошибку, и, наверно, не одну
О, отбрось свою подозрительность, Олерон! Мальчик сделал то, что требовалось! Да ещё оставил сверток и ушёл незамеченным разве можно требовать большего от начинающего? пояснил Старейшина.
Нет, Олерон скрестил руки на груди, К сожалению, нет. Ох, не нравится мне эта идея со свертком
У нас с тобой нет выхода. Мне очень нужно встретиться с Грегором. Он придет на мой зов, остается только ждать.
Но если он найдет нас и придет сюда не один? пробурчал Олерон, Мы сильны, но мы не сможем отбиться от целой армии даже в нашем логове
У нас есть связной в Золдене, забыл? От него мы все узнаем раньше, и успеем предпринять меры. Все под контролем, Олерон ответил Старейшина, удобно усаживаясь в своем кресле.
Он не заметил таинственной усмешки Олерона, знавшего об этом заказе чуть больше, чем ему следовало знать.
Глава 1
В темной полупустой комнате крепости горела всего одна лампада. Она с трудом освещала силуэт незнакомца, которого привели сюда на допрос. И, когда стража сняла с него капюшон, то ее неяркий свет позволил разглядеть его лицо.
У незнакомца были слегка отросшие черные волосы, собранные в небольшой хвост, и карие глаза, в которых то и дело проблескивала какая-то странная искорка. Его небольшой шрам, яркой полоской располагавшийся на левой щеке, мог вызвать некоторые вопросы, но в остальном незнакомец был непримечателен ровные белые зубы, совершенно прямой нос и полное отсутствие бороды или усов И, что самое досадное он не был похож ни на одного разыскиваемого преступника.
Вот о чем думал глава стражи Кай, нервно теребя свои усы и пытаясь узнать в допрашиваемом хоть кого-то из известных ему бандитов. Но это было тщетно они видели друг друга впервые.
Как тебя зовут, выродок? спросил Кай грозным голосом, не выдержав потока собственных мыслей, Тебя обвиняют в убийстве знатного горожанина Золдена!
Незнакомец молчал, и только слегка оттянутая в усмешке правая щека красноречиво говорила об его ответе.
Что ты скажешь в свою защиту? добавил Кай, теряя терпение, Или ты хочешь сказать, что ты ни в чем невиновен?
Вы так много хотите знать, генерал, я слегка удивлен И разочарован. Да, незнакомец неприятно усмехнулся, Именно разочарован. Особенно после того, как ваши люди применили ко мне силу, пока вели сюда. А я ведь даже не сопротивлялся.
Слабый огонёк в лампаде затанцевал от смеха главы стражи.
Да, мои ребята немного вспыльчивы, признаю, ответил он, присев на стол перед допрашиваемым, Но не без оснований, знаешь ли
Незнакомец с досадной улыбкой окинул Кая взглядом и остановил свой взор на его мече, свободно болтавшемся в ножнах на его поясе.
Есть ли на меня какие-нибудь улики, генерал? резонно спросил он, Потому что я готов вам помочь
Глава стражи молча достал из ящика своего стола пару узорчатых перчаток. Одна из них сразу же привлекла внимание незнакомца она была порвана в нескольких местах и обильно выпачкана кровью. Вторая же оказалось абсолютно нетронутой, словно её до этого надевали всего несколько раз.
Такие хорошие перчатки кто-то порвал после недолгого осмотра с досадой заметил допрашиваемый и указал на них рукой, Можно?
Кай отрицательно покачал головой.
Чтобы ты уничтожил единственную улику на себя? Руки прочь!
Незнакомец с молчаливой улыбкой встретил отказ и продолжил слушать возбуждённую речь главы стражи.
И как же удачно ты оставил эту улику на месте убийства! А вторую подбросил трактирщику, который, как честный человек, передал всё нам!
Но наёмники обычно не носят перчатки, с прежней улыбкой ответил незнакомец, показывая свои руки, Да и эти мне маловаты
Кай подскочил с места, словно его ужалили.
Нет, это невозможно А ну надень целую, быстро! он положил руку на меч и прибавил, И не вздумай её испортить!
Смотрите, генерал
Взяв в руку перчатку, незнакомец попытался натянуть её на свою широкую ладонь, и, когда в комнате допроса раздался треск рвущейся кожи, он с наигранным удивлением повернулся к главе стражи.
Видите? Не мой размерчик
Наступило тревожное молчание. Кай с недоумением смотрел то на перчатку, то на допрашиваемого, и молчал, не веря своим глазам.
Кажется, вы поймали не того, продолжал незнакомец, Но моя помощь всё ещё может вам пригодится просто признайтесь в этом, генерал
Кай злобно выругался. Этот хитрец был прав, и глава стражи не мог это отрицать.
Кто ты? И почему я должен тебе в чем-то признаваться? Ты ведь всё ещё для меня преступник!
Меня зовут Грегор. Наёмник из из ниоткуда. Очень приятно познакомится, он протянул руку Каю, но тот не ответил взаимностью. Пожав плечами, Грегор продолжил как ни в чем не бывало. Я никого здесь не убивал. Но я могу найти того, кто это сделал, если мы сможем договориться.
Глава стражи недоверчиво усмехнулся.
Ну и как ты это сделаешь? Это ведь невозможно
Границы своих возможностей мы определяем сами, генерал. Надеюсь, вы это понимаете, но, встретив взгляд Кая, полный непонимания, Грегор поспешил объясниться, Мне нужно осмотреть место убийства и труп бедняги, и тогда я найду настоящего убийцу. Смогу помочь и себе, и вам
Какой ты резвый! И ты думаешь, что я тебя сейчас отпущу? усмехнулся Кай, Даже кандалы сниму и выдам оружие?
Отнюдь. Но тогда ответьте Почему вы задержали именно меня? У меня с лицом что-то не так, или есть ещё улики, которые могут на меня указывать? спокойно заметил Грегор.
Кай покачал головой и с грохотом опустился на деревянный стул напротив наёмника, схватившись за голову.
На тебя нет. Но в кармане убитого был найден сверток с компрометирующим письмом. Я, конечно, не испытывал к нему особого уважения, но то, что там было написано Кай скривился и потянулся к ящику стола, где лежала его самодельная трубка и табак.