Заяц же, наоборот, стоял во весь рост, сверкая орденами, и приветственно помахивал лапкой в ответ на ликующие крики.
Зайчиха просто сидела, закутавшись в шубу и грызла край мундштука, так как сигареты у неё вышли.
Народ ликовал!
* * *
В большом тронном зале украшенном гобеленами с королевским гербом, под десятью хрустальными люстрами с позолотой негде было яблоку упасть. Живое море людейвсе в роскошных костюмах, сверкая драгоценностями и жемчужными улыбками ожидали каждый своей очереди на честь засвидетельствовать Королю многоземельному своё низкоподданическое расположение. Они скопились в дальней половине зала и по очереди, кто с супругой или каким другим родственником, по выкрику церемониймейстера, переходили по узкой красной ковровой дорожке тянувшейся через второю половину зала к подножию золотого трона, на коем, под алым балдахином, восседал Его Величество.
Его превосходительствокоролевский прокурор и его превосходительство сенатор верхней палаты парламента! церемониймейстер ударил окованным концом посоха по мраморному полу, вызывая на поклон к государю сразу двух влиятельных господ, ибо были они братьями.
Два толстых увальня, с зализанными гелем седыми волосами, затянутые в костюмы от Версаче, с рыцарскими лентами через плечо, да с орденами, размером с блюдце, за усердную службу на благо отечества, робко вышли вперёд, и взяв друг друга за потные ладошки, быстро перекрестились и, вперевалочку, как две жирных уточки, заковыляли по красной дорожке, помеж двух рядов королевских гвардейцевусачей в меховых шубах.
Его Величество вальяжно раскинулся на троне, выставив вперёд одну ножку в алых панталонах и белых чулках, он поигрывал носочком усыпанной бриллиантами туфельки (тяжёлые уродливые пынеходы он забросил).
Выражение лица у Короля было утомлённое, он с самого утра принимал желавших облобзать его руку, а стоявший рядом Заяц, в парадном кителе, обтирал королевскую руку после поцелуев батистовым платочком. На плече у августейшего примостилась педерастическая обезьяна, в лапах у неё была толстая пачка денег, часть из которых уже была у примата в пасти, и обезьяна, тщательно работая челюстями, пережёвывала излюбленное лакомство.
Любопытно куда это моя сестричкашельма подевалась? разговаривал Заяц с государем, натирая ему ручку перед предстоящим целованием.
Соскучился? лениво спросил Король.
Что ты! Заяц закончил вытирать руку и провёл рукавом по наградам на кителе, ему показалось, что они, слегка, запылилисьпросто предпочитаю точно знать где она находится, для собственной же безопасности.
Так она получила от меня маленькое имение с пятью десятками хлопов, Король внимательно разглядывал медленно приближавшихся к трону двух толстякови, представь, сразу его продала, и, последнее что я о ней слышал, купила билет на поезд следующий на загнивающий запад.
Вот же сука, огорчённо произнёс Заяца обещала, что меня управляющим надзирателем к себе возьмёт.
Опять тебя обманули, без малейшего сочувствия сказал монарх.
Я бы на её месте тоже так сделал, признался Заяц.
Не бойся, я тебе при дворе местечко найду, пообещал Зайцу августейший и протянул подошедшим, для поцелуя, руку.
Сенатор страстно припал бескровными холодными губами к пухлой королевской руке, укрытой искусно вышитым манжетом.
Не менее, а то и более жарко припал к королевской руке королевский прокурор.
Когда целование окончилось, Король передал руку Зайцу под протирку, а сам, искосо глядя на не смевших поднимать головы чиновников, с притворным сомнением спросил:
А что господа, не виделись ли мы с вами както вечером в леску? Не припоминаете?
Чиновники побледнели ещё сильнее, и не находясь, что ответить упали, уткнувшись лбами в пол у ног Короля.
Прости нас, Величайший! молили ониТы же тогда, как холоп был, а мы в своих угодьях любого хлопа замордовать вольны! К тому же и пьяненькие мы были! Сжалься над нами, мы будем тебе верно служить, пока ты при власти!
Ну ладноладно, Король сделал милостивый жест рукойбудет вам! Если я благородных господ казнить стану налево и направо, то кого же мне тогда на должностя ставить? Не холопов же!
Сенатор и прокурор угодливо захихикали.
Король склонился над нимидал каждому по пощёчине и отпустил со словами:
Проваливайте, сукины дети!
Сенатор и прокурор поползли задом, волоча грузные животы по ковровой дорожке и прокурор тихонько прошептал сенатору:
Если его ещё раз свернгнутмы с ним поквитаемся.
Сенатор согласно кивнул.
Король откинул на подлокотник трона край горностаевой мантии и спросил у Зайца:
Ты не слышишь, будто какойто надоедливый шум?
Заяц прислушалсянет, в зале царила полная тишина, никто не решался и слова вымолвить.
Ничего не слышу, сказал Заяц.
Это потому что у тебя ушей нет, указал на заячьий недостаток Корольа я вот слышу, будто на улице шумит ктото, ступай, узнай, что да как, и накажи всех кого поймаешь.
Заяц отсалютовал, приложив лапу к козырьку фуражки, и удалился, поставив пока на своё место лакея, дабы временно исполнял его обязанности.
За разговорами с Зайцем Король пропустил поимённое представление уже шедших к нему господ.
Перед троном предстали, склонившись в поклоне, маленький человечек с плоским лицом от подбородка до лба изуродованном чудовищными шрамами, рядом с ним стояла юная златоволосая дама в роскошном платье и тяжёлом бриллиантовом колье на тонкой бархатной шейке.
Подними голову, повелел Король даме и внимательно вгляделся в её порозовевшее от смущения личикоКогото вы мне, мадам, напоминаете. А не доводилось ли мне гостевать в вашем доме? спросил Его Величество.
Юная особа залилась ещё более густым румянцем и скромо пряча глаза, созналась:
Всё верно, Ваше Величество, вы соизволили оказать честь нашему дому, погостив у нас три незабываемых дня! она быстро подняла глаза на Короля, в них стояли слёзы искренней благодарностиВы принесли настоящее счастье в наш дом!
Припоминаюприпоминаяю, закивал Его Величествоты, если не ошибаюсь, мечтала стать королевской супругой, верно?
Почти так, Ваше Величество, признала юная дамано с маленькой поправочкой, супруг не обязательно должен быть королевских кровей, у меня нет по этому поводу никаких предубеждений, мне не важно его происхождения, главное что бы человек был хороший, вот И богат, как король.
И правильно, поддержал Его Вличестводавно пора отказаться от подобных пережитков старины и жить посовременному! Товар в обмен на деньги! он улыбнулсяНо и как же ты обрела своего супруга?
Я же говорювсё благодаря вам! юная прелестница не удержалась и припала в благодарственном поцелуе к королевской рукеВы же приехали к нам на угнанной машине! А её владелец розыскал свою собственностьтак мы и познакомились!
Что ты говоришь! Король покачал головойТак сей почтенный старец и есть твой супруг?
Да, это я, Ваше Величество, тихо произнёс досели державшийся максимально незаметно маленький человечек и робко поднял голову, демонстрируя лицо иссечённое огромным количеством шрамовмои молодцы разыскали угнанный у меня автомобиль и взяли под арест троих местных жительниц, у которых автомобиль и был обнаружен. Я их, ясное дело, на самоличный допрос с пристрастиемтак и мы и познакомились, он нежно улыбнулся своей юной супруге.
А куда подевались та мерзкая старуха и наглая маленькая девчонка? Король поглядел в зал, словно удивлённый, что те не пришли.
Так я их в темницу бросил, снова улыбнулся молодожённа пожизненный срок!
Зато меня в жёны взял! юная дама нежно взяла супруга под рукуТеперь я законная супруга начальника тайной полиции. Пятая.
Пятая? переспросил КорольЭто что ж ты, любезнейший, столько раз разводился?
Что вы! Как можно! опроверг постыдные подозрения в свой адрес начальник тайной полицииВсе при мне. Гаремс!
Ага, понимающе произнёс Корольа что у тебя с физиономией приключилось? Никак цилюрник неудачно побрил?