Всего за 199 руб. Купить полную версию
Во главе стола сидел мужчина в возрасте. Темные короткие волосы, огромные залысины, большое пузо, куча перстней на толстых пальцах, несколько цепей на шее. Сразу видно хозяина этого дома
По правую руку от него расположилась женщина лет сорока. Прямая осанка, слегка вздернутый носик, собранные в сложную прическу светлые волосы. И этот взгляд, который я столько раз видела при дворе. Взгляд женщины, которая сама из себя ничего особо не представляет, зато имеет под боком влиятельного мужика.
По левую сторону от главы города сидел худощавый прыщавый мальчишка лет тринадцати отроду. Хмурый и недовольный, будто бы у него последнюю игрушку минуту назад отобрали.
Хотя в таком возрасте не об игрушках пора думать, а об образовании. Или на худой конец о выгодной помолвке и планировании будущего.
Добрый день, господин Сервус,произнесла я, улыбаясь так, что щеки свело судорогой.Благодарю за то, что согласились уделить мне время. Я к вам не с пустыми руками. Позволите преподнести подарок?
Конечно.На лице бургомистра появилась довольная улыбка. То ли в ответ на мою. То ли из-за упоминания какого-то подарка.
Его же супруга прожгла меня недовольным взглядом. Будто бы я ее только что на шажочек отодвинула от какой-то заветной мечты.
Вот.Я вытащила коробочку и шагнула к бургомистру, протянула ему подарок.Амулет удачи. Носите не снимая. И вам всегда будет улыбаться удача.
С завтрашнего дня. Но вам это знать совершенно необязательно, иначе мой план не сработает.
Какой хороший подарок,медленно отозвался он, хватая коробку жирными после мяса пальцами и открывая ее. Бургомистр вытащил небольшой амулет на толстой нитке, покрутил и, не раздумывая, надел на шею.
Серьезно?! Да так ему можно было подсунуть любое проклятие, а он бы даже не понял. Все же повезло главе города, что во мне больше от чародейки, чем от ведьмы.
Присядете с нами, леди?..
Не леди,привычно отозвалась я.Сиара. Сочту за честь разделить с вами трапезу.
Боги, да я даже при дворе так не лебезила!
Слуга, который провожал меня до столовой, тут же сорвался с места, любезно отодвинул для меня стул рядом с супругой бургомистра. Я медленно опустилась на сидение и замерла статуей, пока еще двое подоспевших слуг наполняли мою тарелку и бокал вином.
Мне сообщили, что вы не можете ждать одобрения прошения, Сиара,произнес Сервус.К чему же такая спешка? Насколько мне известно, вы не собирались покидать Старый город.
Приятно знать, что вы осведомлены, господин Сервус.Натянуто улыбнулась я.Но сейчас самое лучшее время для открытия нового дела. Нужно успеть до новолуния. Приметы, понимаете?
Судя по взгляду, он перестал понимать где-то после слов открытия нового дела. Но я продолжила давить, не обращая внимания на недовольство супруги, которую мне так и не удосужились представить.
Самое выгодное время. К тому же, чем скорее вы выпишите мне лицензию, тем скорее я смогу платить налог со своих продаж.
Опа! А вот и то внимание, которое мне было необходимо. Всего-то нужно произнести волшебное слово.
То самое, которому не учат ни в одной академии.
Налог
Мы могли бы обсудить эти дела в вашем кабинете,добавила я.Думаю, что этот разговор вовсе не для трапезы.
Конечно-конечно,засуетился бургомистр, будто бы я уже встала и собралась уходить.Сиара, мы обязательно все обсудим. А пока скажите, как вам Старый город?
Название ему очень подходит,буркнула я. И тут же попыталась исправиться, уловив недовольство во взгляде главы этого самого города.Он сохранил все величие своих лет в прекрасной архитектуре и духе населения.
Рад, что вам тут нравится.Расслабился мужчина.Вы правы, в этом городе удалось сохранить многие детали, которых в других местах уже давно не сыщешь. Я так понимаю, вы великий ценитель красоты. Как вам убранство моего дома? Думаю, вы уже видели часть моей картинной коллекции.
Не скажу, что я сильно в этом разбираюсь
Но все же скажите, как вам те картины, что вы могли наблюдать в прихожей и коридоре. Неправда ли они чудесны?
Настолько же чудесны, как глаза пещерного тролля,не удержалась я и тут же схватилась за бокал с вином, чтобы заткнуть себе рот.
Ну почему ведьмовская сущность вылазит тогда, когда стоило бы придержать ее в узде?!
Мне не доводилось лицезреть пещерных троллей,сомнительно протянул Сервус.Но если вы так о них отзываетесь, полагаю, что глаза у них, действительно, непередаваемой красоты.
Что непередаваемой так непередаваемой.Покивала я, соглашаясь и воспоминания мутные глазки размером с горошины.
Я рад, что вы так высоко оценили искусство моей дражайшей супруги,с гордостью в голосе произнес бургомистр, а я вином поперхнулась.Мы все наслаждаемся ее работами.
А потом он спохватился:
Наш гость опаздывает, Сиара. Так что не стесняйтесь, отведайте мясо. Наш повар старался.
Гость?
Да-да, сегодня к нам прибывает очень важный гость. Раз вы тут, думаю, ему тоже хотелось бы с вами познакомиться. Все же такая гостья из самого Тирского королевства
А вот мне почему-то после его слов совершенно расхотелось тут находиться. Если кто и может интересоваться мной, как временной гостьей из Тирского королевства, так это птица высокого полета. А у меня что-то токсикоз на таких в последнее время развился.
Господин Сервус, ваш гость прибыл!Именно с этим радостным известием слуга без стука ворвался в столовую, что меня опять-таки покоробило.
Ох, скорее несите горячее!крикнул бургомистр, вскакивая с места, и самолично поспешил встретить ту самую птицу.
Я проводила его удивленным взглядом и мысленно отругала себя за настойчивость. Еще на моменте того, как начался дождь, можно было отложить визит на завтра.
Супруга бургомистра тоже встала из-за стола и, не сказав ни слова, последовала за мужем. Я же не видела причин бежать впереди экипажа навстречу незнакомому мне человека. И раз глава города не выпроводил меня сразу же, шанс получить лицензию все еще есть.
А вот я видел пещерного тролля,неожиданно подал голос мальчишка, сидящий напротив меня, и криво усмехнулся.
Я только рот открыла от удивления, а сын бургомистра продолжил:
Страшные у них глазки. Мутные. И ма-а-а-аленькие.
И противненько так хихикнул.
Значит, ты видел болотных троллей.Пожала я плечами, не подавая виду.
Нет, нужных я троллей видел, ведьма,визгливо отозвался юнец.И я матушке покажу их! У меня картинки есть!
Ах ты паразит!не выдержала я.
А сын бургомистра довольно расхохотался, болтая ногами под столом.
А я ты ведьма!не унимался он.Да и к тому же надоевшая королю любовница!
Что?!выдохнула я, поперхнувшись своим возмущением.
Это еще откуда такие сведения? Кому язык за клевету нужно в ленточных червей превратить?!
Сослали тебя! Сослали!не унимался этот явно не дружащий с головой мальчишка.Чтобы глаза новой королеве не мозолила! Да и потому что ты ведьма! Ве-е-едьма-а-а!
Ну все, допрыгался!
Я щелкнула под столом пальцами, насылая на наглеца то самое проклятие, которое не так давно ударило по слуге этого дома.
А в следующее мгновение я успеваю слишком много о чем пожалеть. И о насланном проклятии, и о том, что вообще пришла сюда. Даже о том, что артефактором решила стать.
А все потому, что в это самое мгновение происходит слишком много событий.
Проклятие настигает раскачивающегося на стуле сын бургомистра. Задние ножки стула соскальзывают, и ребенок падает на пол. При всем этом утягивая за собой скатерть. Красное вино брызгами взлетает к потолку, дотягивается даже до ближайших картин. Блюда с горячим супом летят вниз.
Дверь в столовую открывается. Слышится голос бургомистр, который любезно предлагает войти внутрь дорогому гостю. При этом поздравляет его с назначением на роль наместника князя этих земель.
А я поднимаю глаза и встречаюсь взглядом с тем самым мужчиной, который сегодня нагрянул ко мне домой с проверкой.
И вот тут я точно жалею не только обо всех событиях. А и о том, что вообще этот мир существует.
Глава 7
Да чтобы тебя демоны сожрали! Выплюнули и опять сожрали!выдохнула я, врываясь в прихожую своего дома и с грохотом захлопывая новую дверь.