Лакомка Ната - (Не) люби меня стр 36.

Шрифт
Фон

 Позвольте, леди Верей  начала она и только сейчас разглядела, в каком состоянии я нахожусь.  Леди поранилась?  спросила она и нахмурилась.

 Это не ваше дело,  деликатно, но недвусмысленно заявила свекровь.

Но Ланвен как будто не услышала ее. Подойдя ко мне, она заставила меня убрать мокрую тряпку от лица и быстро, и с явным знанием дела осмотрела ушиб.

 Кто вас ударил?  спросила она у меня требовательно.

Я промолчала.

 Не хотите говорить?  настаивала сестра королевы.  Это сделала ваша свекровь?

 Это сделал мой сын,  отчеканила леди Бригитта.  Мужгосподин над своей женой, остальное вас не касается. Вас отправили сюда читать книги и молоть языкомвот и исполняйте приказ короля. А я исполняю приказ королевы. Ее величество велела мне присматривать за леди Верей. насчет же вас не было никаких указаний.

 А избивать леди Верей тоже приказала ее величество?  сердито спросила девица Кадарн.

 Это деломоего сына и его жены,  сказала свекровь со значением.  Даже небеса не вмешиваются в супружеские союзы.

 Смотрю, вы с таким усердием охраняете супружеский союз вашего сына  сказала Ланвен ехидно, и служанки отвернулись, пряча усмешки.

 Что вы себе позволяете?!  вскипела моя свекровь.

 Многое могу себе позволить,  услышала она в ответА теперь подите-ка вон, леди Бригитта_ Час поздний, леди Верей надо отдохнуть от вашей заботы. А ты,  она подозвала одну из служанок,  отправляйся к господину Готлибу и попроси охлаждающую мазь. Скажешь, я попросила,  она забрала у меня тряпку, смочила ее водой и, ловко отжав, свернула, чтобы мне удобнее было держать, а потом искоса взглянула на леди Бригитту.  Вы еще здесь?

 Это возмутительно,  поджала губы моя свекровь.  Я немедленно должна обо всем доложить королеве.

 Докладывайте,  проворчала Ланвен.  Только избавьте от вашего присутствия, да поскорее.

На прощание свекровь громко хлопнула дверью. и служанки тоже поспешили уйти.

Впрочем. одна из них вскоре вернулась и принесла ту самую мазь, о которой просила моя новая знакомая.

 Вот и все, теперь можно и в самом деле отдохнуть,  объявила девица Кадарн и задвинула дверной засов.  Давайте-ка полечим ваше личико, леди. Наш лекарь делает чудесную мазь, даже синяка не будет, увидите.

Я позволила смазать мне щеку мазьюона пахла свежо и тонко, и от одного запаха стала легче.

 А теперь давайте помогу вам переодеться,  сказала Ланвен.  Где ваша ночная рубашка?

 Вас же отправили читать мне,  напомнила я.  Вы не служанка. Вы сестра королевы.

 Ах, какая там сестра,  она улыбнулась и всплеснула руками.  Я незаконнорожденная дочь лорда Хуго. Да, он позволил носить его фамилию, но особых привилегий незаконнорожденным не полагается. Так что не относитесь ко мне, как к благородной госпоже. Я вовсе не она.

Ланвен достала из сундука чистую рубашку и помогла мне переодеться, а потом расчесала волосы.

 Не хочу ложиться в эту постель,  сказала я, когда она взяла меня под руку, чтобы проводить до кровати.

 Полно вам, леди,  утешила она меня,  если вы будете ненавидеть вещи из-за людей, то вам весь мир станет не мил. Не упрямьтесь, вам надо забыть обо всем и поспать.

Я опомнилась только тогда, когда она уложила меня на перину, подоткнула одеяло и стала гасить свечи металлическим колпачком и длинной ручке.

 Отдыхайте, а я подремлю в кресле,  говорила она нараспев.  Если что-нибудь понадобитсясмело мне говорите.

 Помогите отправить прошение на развод Великому Понтифику,  сказала я с бьющимся сердцем. Только бы она согласилась тайно отправить мое послание, а в прошении я бы сообщила, что творят со мной в королевском замкеоплоте нравствености.  Обещаю, что я отблагодарю вас за доброту.

Девица вздохнула, опуская колпачок, и покачала головой:

 Не питайте иллюзий на мой счет, леди Верей. Я здесь, чтобы оградить вас от вашего семейства, а не помогать вам с побегом. Королева знает, что король велел мне быть рядом с вами, и знает, по какой причине. Она тоже разгневана тем, как Вереи ведут себя по отношению к вам. И ей еще не известно, что муж вас ударил.

Но как по мне, то вы сами виноваты.

 Я виновата?  мосты надежды, которые я уже мысленно возвела, рассыпались в прах.

 Если бы вы уступили его величеству и пожаловались на леди Бригитту и лорда Жозефа,  продолжала Ланвен невозмутимо,  он бы давно наказал их, и избавил вас от их присутствия. Все знают, что король сходит от вас с ума, так использовали бы его страсть в своих целях, а не строили из себя мученицу любуясь на синяк.

Она посмотрела на меня и немного смягчилась, подошла поправить подушку и поменяла примочку.

 Признаться, я думала, что вы нарочно распаляете короля,  сказала она, присаживаясь на край кровати.  Но теперь вижу, что вы просто маленькая, наивная девочка, впервые узнавшая, что такое жизнь. Позвольте дать вам совет

 Я не нуждаюсь в ваших советах,  сказала я поспешно.

 Ая его вам все-таки дам,  сейчас она глядела на меня почти с сестринской нежностью.  Вам досталось огромное сокровищекрасота. Не закапывайте его в землю, не позволяйте разворовать грабителям. Используйте свою красоту для собственной выгоды, на погибель другим, чтобы когда ваше природное сокровище иссякнет, у вас осталось сокровище земноев золоте, и вы могли бы жить достойно, не бедствуя, и ни от кого не зависеть. Таким дурнушкам, как я, можно лишь мечтать о вашей судьбе. И как же мы злимся, когда видим, что кто-то стоит под золотой яблоней, но слишком горд, чтобы тряхнуть ствол. Король все равно добьется своего, если уже не добился.  она заглянула мне в лицо, и, встретив мой гневный взгляд, грустно усмехнулась.  Это всё равно вопрос времени. И хорошо, если его страсть не уступит место равнодушию, а то и ненависти. Вы играете с огнем, глупая девочка

Ее слова вливались в мои уши, как яд, как и кроткие речи королевы. Не надо ли мне уступить королю, чтобы воспользоваться его страстью и наказать Вереев, погубивших меня. Но что-то противилось во мне, что-то мешало поплыть по течению.

 Я вас не убедила,  вздохнула Ланвен.  Но каждый сам хозяин свой судьбы. Мне досадно видеть, как вы загоняете себя в ловушку, но вы мне нравитесь. Обещаю, что буду исполнять свои обязанности со всей прилежностью, и не позволю больше вашей противной свекрови и вашему слизняку-мужу вас обижать.

Мурлыча песенку она разожгла жаровню, бросив на решетку пару веточек розмарина, подогрела вино с пряностями и налила ароматный напиток в большую фарфоровую кружку.

 Отдыхайте,  сказала она почти ласково, поставив кружку на столик рядом с кроватью.  Раз решили сопротивляться до последнего, то набирайтесь сил.

Несмотря на признание девицы Кадарн, что она служит лишь королю и королеве, и помогать мне не намерена, я прониклась к ней приязнью и благодарностью.

Она не позволяла леди Бригитте и слова сказать в отношении меня, и служанки теперь ходили по струнке, не смея даже посмотреть в мою сторону.

Первый день я лежала в постели, не желая никого видеть. Ланвен выпроводила и леди Бригитту, которая по своему обыкновению заявилась утром в сопровождении служанок, а потом выпроводила и самих служанок, распорядившись принести завтрак в комнату.

Я не хотела есть, но Ланвен уговорила меня съесть одну ложечку, потом другую, намешала меда в молоко, чтобы было сытнее, и заставила выпить. Она возилась со мной, как с ребенком, не надоедая болтовней, но постоянно отвлекая от грустных мыслей.

Да, она правильно понялая лежала в постели вовсе не от слабости после удара Жозефа. Боль от предательства близкого человека была сильнее телесной боли.

Сначала мне казалось, что мир рухнул. Разлетелся на мелкие осколки. как и мое сердце. Всё, во что я верила, что держало меня над безднойвсё исчезло. И теперь я была совершенно однапротив короля, охваченного болезненной страстью, против свекрови, толкавшей меня к нему в постель, а потом называвшей меня шлюхой. И против мужа, который клялся любить меня до самой смерти, которому я без оглядки подарила саму себя, отказавшись от прежней жизни.

Слишком щедрый подарок, как оказалось.

Мазь, предложенная Ланвен, и правда помоглаопухоль спадала, и на скуле виднелся только небольшой кровоподтек. Но, конечно же, выйти с таким лицом из комнаты было невозможно. Я представила, сколько сплетен и пересудов вызовет избиение леди Верей лордом Вереем, и мне хотелось пролежать в постели неделю, а тои месяц.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3