Ермакова Мария Александровна - Золушки нашего Двора стр 14.

Шрифт
Фон

Когда они вышли, Йорли шумно выдохнул и с хищным блеском в глазах посмотрел на Цехового старшину.

 Итак,  сказал он,  мы остановились на снижении пошлины

 За снижение!  рявкнул тот, поднимая кружку.

* * *

Покои герцогини рю Филонель находились в одной из угловых башенок донжона. По странному стечению обстоятельств, эта башенка ближе всех располагалась к покоям Редьярда и дальше всехот покоев почившей королевы. К башне вели обычные для дворца коридоры, скупо украшенные гобеленами и коваными держателями для факелов, а вот за большими двустворчатыми дверями, у которых, кстати, стояли навытяжку два гвардейца в красных мундирах, обстановка разительно менялась. Здесь было очень светломагические лампы, помещенные в плафоны из морских раковин, давали мягкий рассеянный свет, не порождавший полутеней и сумерек по углам. Зеркала и переборки из прозрачного хрусталя делали помещения башни визуально просторнее. В стрельчатые окна днем вливались солнечные лучи, оживляя теплые оттенки паркета. Вдоль стен стояла удобная мебель из светлого дерева, а на пышных подушках в льняных чехлах с завязками были вышиты гладью роскошные букеты полевых и лесных цветов. Даже аромат тут царил чуждый Вишенрогуне приморского города со всем разнообразием запахов от чудесных до отвратительных, а залитой солнцем лужайки, в траве которой горят задорными огоньками ягоды земляники.

 Вот сюда, ваше величество, на кушетку,  радушно улыбалась герцогиня,  а вы, ваше высочество, присаживайтесь рядом, на кресло. Сейчас принесут чего-нибудь прохладительного Насколько я знаю, гномские пойла вызывают дикую жажду!

 Вы абсолютно правы, дорогая!  кивнула королева Орхидана, вытягиваясь на изящной кушетке, тонкими ножками и пенной гривой напомнившей Бруни мифического зверя, виденного однажды в старой книге.  В ваших покоях царит такая тишина! И так легко дышится!

 Благодарю, ваше величество,  умело затрепетала ресницами Агнуша.  Туссиана, будь добра, принеси нам аркаэль тайо!

 Аркаэль тайо?  заинтересовался герцог Ориш.  Что это такое?

 Звездная жемчужница,  перевела эльфийка.  Так мы называем это чудо природы.

 Очень красиво!  воскликнула королева, принимая у почтительно склонившейся фрейлины высокий бокал с прозрачным напитком, украшенным веточками какого-то растения.  О-о! Какой приятный аромат!

 Выпейте,  мягко сказала Агнуша,  это придаст вам сил и бодрости, прояснит сознание.

Фигли взглянул на нее с благодарностью и сам занялся напитком.

Пока гости смаковали неведомое питье, Бруни набралась смелости обратиться к хозяйке покоев.

 Я очень благодарна вашей светлости!  произнесла она.  Не знаю, как справилась бы без помощи госпожи Сузон!

Агнуша коснулась ее руки.

 Мой долг помочь вам, дитя! В этом дворце очень мало кто заботится друг о друге. Надеюсь, мы с вами, Бруни, к ним не относимся! Однако вам следует срочно подумать о штате фрейлин и прислуги.

 Но  попыталась возразить Матушка.

 Никаких «но»!  перебила герцогиня.  Замок ласурских королей огромен! Вам все равно понадобится кто-то для выполнения поручений. Поверьте мне, никаких туфелек не хватит, чтобы обойти его несколько раз за день!

Матушка как-то не рассматривала вопрос о прислуге с этой точки зрения, но, обдумав слова герцогини, решила, что та права.

 Мне понравилась одна из девушек, что приходили с госпожой Сузон,  Катарина,  сказала она.  Смышленая, с легким характером. Найти бы такую помощницу, опытную в дворцовых делах!

Рю Филонель внимательно посмотрела на собеседницу.

 Вижу, вы разбираетесь в людях! Для тех, кто попадает сюда, это несомненный плюс. Завтра я пришлю ее в полное ваше распоряжение!

 Нет, что вы,  смутилась Бруни,  у меня и в мыслях не было

 Последнее слово всегда за мной,  сверкнула глазами Агнуша, показывая, что разговор завершен.

 Ваша светлость!  склонилась перед ней Туссиана, держа в руках круглое блюдо, накрытое льняным полотенцем.

Герцогиня сдернула полотенце. На нижней половине раковины лежал розовый шарик, похожий на сгусток отвердевшей краски.

Герцог Ориш отставил бокал. Орхидана с любопытством приподнялась.

 Это оно, ваша светлость?

 Да, ваше величество, этозвездная жемчужина. Но прошу, называйте меня простоАгнуша! Ложитесь обратно, сейчас я буду делать из вас богиню!  тонко усмехнулась эльфийка.

 Какова продолжительность эффекта?  деловито поинтересовалась королева.

 Вы останетесь довольны!  пообещала герцогиня, осторожно беря жемчужину и грея ее в ладонях.

Спустя несколько минут тайо, поплывшая, как пластичное масло, была раскатана Агнушей на блюде при помощи специальной серебряной палочки и нанесена на лицо королевы. Поскольку той же палочкой она сделала в получившейся маске отверстия для рта и носа, задохнуться Орхидана не рисковала.

 Мау?  взволнованно спросила принцесса, когда ее величество неожиданно издала тихий стон.

 Не волнуйтесь, ваше высочество!  коснулась ее плеча герцогиня.  Жемчуг дарит очень приятные ощущения. Будто теплые пальцы любимого касаются кожи Нежные пальцы Вам еще не доводилось испытывать такого?

Матушка, с интересом следившая за процедурой, отметила мгновенный испуг в глазах Ориданы. По сердцу царапнуло тревогойвопрос эльфийки был простой попыткой поддержать разговор, почему же невинная дева так отреагировала на него?

 Со мной все в порядке, милая!  проворковала королева.  Это действительно ужасно приятно!

 Советую вам подремать, ваше величество!  кивнула рю Филонель.  Эффект, полученный во сне, будет держаться еще дольше. Ну,  она посмотрела на Фигли Ориша,  поскольку вы здесь единственный мужчина, герцог, вам нас и развлекать! Начинайте!

От глубокого вибрирующего голоса, которым она это произнесла, Ориш чуть не подавился веточкой из стакана. Впрочем, его живую натуру ничто не могло смутить. Прожевав веточку, он с улыбкой посмотрел на Агнушу и произнес:

 Гаракен расположен далеко от Тикрея, ваша светлость, и эльфов у нас почти не бывает, к сожалению! Ваш народ настолько красив, что любоваться вамито же, что и любоваться произведениями искусства! Позвольте выразить вам истинное восхищение и благодарность за это приглашение! Поверьте, я глубоко оценил вашу заботу о моей сестре!

 Искусную речь приятного собеседника слушать вдвойне приятно  благодарно наклонила голову герцогиня.

Перекатывая во рту стебелек неизвестной травы, Матушка пропускала мимо ушей светскую болтовню и скучала по своему Каю.

* * *

 Ты не понимаешь, твое королевское величество!  говорил, склонившись к нему, рыжий Цеховой старшина.  Нам, уважающим себя мастерам, не нужны маленькие гальюны! Смекаешь?

 Смекаю!  кивал тот.  Не! Не смекаю! Его бородатое величество Крамполтот выдвинул мне условие, связанное с этими самымиАркаеш их побери!  гальюнами!

 Не понимает!  гном переглянулся с почтенными мастерами, и те дружно покачали головами.

 Други, я тоже ничего не понимаю!  блаженно улыбнулся король Йорли.  Так давайте за это выпьем!

 За што?  одарил его тяжелым взглядом Виньогрет.

 За понимание!  провозгласил Йорли, поднимая кружку.

Каменная бутыль казалась бездонной.

 За понимание!  взревели гномы и застучали заскорузлыми трудовыми ладонями по столу.

 Братец,  к Редьярду подобрался шут. Шел он очень прямо, несмотря на лихорадочный блеск в глазах и двоих уважающих себя мастеров, которые вели его под руки.  А я ведь понял, о чем тебе пытается сказать уважаемый друг Виньогрет! Ик! Вот онииздержки вербаль ик ного общения! Цеховой старшина, может быть, вам стоит действовать по-другому?

 Не понял?  удивился тот.

Дрюня, поддерживаемый гномами, наклонился к нему и что-то горячо зашептал на ухо.

 О!  гном с изумлением посмотрел на него.  О! Я и не думал, что все так просто и сложно одновременно!

 Конечно!  воскликнул шут.  Ну посуди сам, почтенный старшина, откуда бы его нетрезвому величеству знать, что  и он снова зашептал ему на ухо.

 Дрюня, ты меня не уважаешь!  погрозил ему пальцем Редьярд.  Я почти трезвый!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке