Вам лучше? спросил он, и только потом сообразил, насколько глуп его вопрос в подобных обстоятельствах.
Удивительно, но женщина поняла его невысказанные мысли и сомнения.
Если ты сделаешь что-то хорошее, никогда не жалей об этом, тихо произнесла она. Жалей только о том, что плохо.
Что вы сказали? переспросил Фергюс, не расслышав ее.
Это не я, это китайская мудрость, ответила она. Вы не могли бы опустить меня на землю?
Только сейчас Фергюс осознал, что до сих пор держит ее на руках. Он смутился и опустил руки. Женщина встала рядом с ним, оправила платье и прическу. Виновато и отстраненно улыбнулась.
Вы только не подумайте, что я нарочно бросилась под автобус, сказала она. Просто у меня закружилась голова от слабости. Я почти не спала трое последних суток. Ничего не ела. С той самой минуты, когда узнала, что я
Она замолчала. Ее глаза наполнились слезами. Фергюс испугался, что сейчас у нее начнется истерика. Видимо, этот страх отразился у него на лице, потому что женщина поспешила успокоить его:
Не бойтесь, я не истеричка. Но я очень хочу кофе с коньяком. Он меня успокоит и придаст сил.
Сумасшедшие всегда логичны, подумал Фергюс. Он почти не сомневался в диагнозе, который поставил бы его случайной знакомой любой мало-мальски сведущий психиатр. Удивляло его только собственное отношение к этой женщине. Он все еще находился рядом с ней и, что было самое странное, не собирался оставлять ее на произвол судьбы. Фергюс был уверен, что попытка самоубийства не была случайностью, что бы она ни говорила. И женщина обязательно повторит ее, оставшись одна.
Здесь есть кафе, на верхнем этаже, продолжила женщина. Вы не составите мне компанию? Разумеется, счет оплачу я. А вашему мальчику я куплю шоколадку. Самую большую из тех, какие там есть.
Фергюс вопросительно взглянул на внука. Тот одобрительно закивал. Идея насчет шоколада мальчику пришлась по душе. Но Фергюс был почему-то уверен, что намного больше ему понравилась незнакомка. Это было бы поразительно, если бы сам Фергюс не испытывал подобного же чувства.
Ну, что, Альф? спросил он. Хочешь шоколадку?
И внук ответил ему как истинный философ:
А почему бы и нет?
Незнакомка обрадовалась. Глаза ее потеплели.
Вы очень хорошие, заявила она. Оба. Можно, я вас поцелую?
Почти одновременно Фергюс и Альф покраснели от смущения. Но внук выручил деда.
Только после того, как я узнаю ваше имя, заявил он. Видите ли, с незнакомыми женщинами я не целуюсь. Такой у меня принцип.
Их собеседница невольно улыбнулась.
Ох, простите, воскликнула она. А ведь и правда! Мы даже не знакомы. Меня зовут Евгения. Можете называть меня Женя.
Фер, начал было эльф. Но вовремя спохватился. То есть Федор Иванович! А это мой внук, Альфред.
Можно просто Альф, уточнил мальчик. Так меня зовет дед. А теперь будете еще и вы. Если хотите.
Очень хочу, с благодарностью взглянула на него женщина. Мой сын, наверное, твой ровесник. Вы чем-то похожи с ним. Наверное, потому что оба светловолосые.
Она повернулась к Фергюсу и призналась:
Знаете, поэтому я к вам и подошла. Из-за вашего внука. Мне так недостает моего сына!
Услышав это признание, Фергюс не испытал ни разочарования, ни обиды. Скорее, наоборот. Любой, кто проявлял симпатию к его внуку, становился ему другом. А большего от женщины, кем бы они ни была, он и не ждал, и не требовал. Уже много лет. С того самого дня, когда умерла Арлайн.
Они устроились за столиком в кафе. Заказали кофе с коньяком, свежевыжатый апельсиновый сок и шоколадку. Но удовольствие получил только Альф, который, как любой мальчишка его лет, обожал сладкое. Фергюс так и не притронулся к своему соку. Евгения пила кофе с заметным отвращением. Казалось, что женщина добровольно наложила на себя епитимью за какой-то тяжкий грех, и теперь во что бы то ни стало пытается ее исполнить, находя удовольствие в мучениях, которые это ей доставляет.
И все-таки, почему Австралия? спросил Фергюс. Если вам безразлично, куда и зачем лететь.
Он пытался понять, что мучает их новую знакомую. И окольными путями хотел подвести ее к признанию. Конечно, он мог бы прочесть ее мысли, и таким образом все узнать. Но почему-то этот наиболее простой путь казался ему сейчас предосудительным.
Коренные жители Западной Австралии гордятся тем, что на их территории есть места, куда еще не ступала нога человека, ответила Евгения. Разве этого мало?
Иными словами, вы хотите скрыться от людей, констатировал Фергюс. Я вас понимаю. Я их и сам недолюбливаю.
И это была чистейшая правда.
Вообще-то в своей жизни я недолюбливала, как вы выразились, только одного человека, пояснила Евгения. И это мой муж Вернее, бывший муж. Видите ли, я приучаю себя говорить о самой себе в прошлом времени. Так намного ближе к истине.
Такое бывает.
А знаете, за что я его недолюбливала? Он отнял у меня моего сына.
И такое случается. И не так уж редко.
Да, случается, согласилась она. Но когда это случается с тобой О других как-то забываешь. Как и о том, что твоя личная драмане уникальный случай в масштабе всего человечества. И уж тем более это не утешает.
Едва ли Австралия поможет вам, Женя, забыть о вашем горе, сказал Фергюс. Но попытаться можно. Я вам рекомендую the Bay of Fires Lodge. Охотничий домик примерно в ста милях от городка Лонсестона, на северо-восточном побережье Тасмании. Добраться до него можно только пешком. Двенадцать миль, путь занимает два дня, по белым песчаным пляжам, холмам и приливным речушкам. Хорошее путешествие.
Пока что я не услышала ничего, что могло бы меня заинтересовать, равнодушно пожала плечами Евгения. В чем фишка, как говорит мой сын? Уверена, что и ваш внук тоже.
Альф охотно закивал головой. Он был на удивление молчалив, только слушал, ел шоколад и с восхищением смотрел на Евгению. Фергюс видел это и начинал уже беспокоиться. В его планы не входило продолжать знакомство с Евгенией после того, как они окажутся в Австралии. Он понимал, что красивая женщина будет привлекать к себе слишком пристальное внимание окружающих. А, значит, не смогут остаться в тени все те, кто будет находиться в ее компании. Фергюс не мог себе этого позволить, какие бы чувства он или его внук не испытывали к своей новой знакомой.
Фишка в том, что по местным законам лишь двенадцать человек, из которых двоепроводники, могут находиться в этой части побережья одновременно. А в современном мире это почти одиночество, к которому вы так стремитесь.
Чтобы исполнилось твое самое заветное желание, печально улыбнулась Евгения. И пояснила в ответ на недоуменный взгляд Альфа: Это древнекитайское проклятие.
Гигантские холмы, сложенные на побережье из раковин моллюсков, напоминают о тех временах, когда Тасманию только открыли голландские моряки, сказал Фергюс. Увидев множество костров, на которых местные жители готовили собранных ими мидий и устриц, они даже назвали эту бухту заливом Огней. А спустя некоторое время незваные гости истребили аборигенов.
Знакомая история, заметила Евгения. Сначала восхищаются, потом истребляют. Как будто обо мне.
Коньяк, щедро подлитый в кофе, уже начинал сказываться. Щеки ее покраснели, глаза слегка увлажнились.
Может быть, вы все-таки расскажете, что с вами случилось? не выдержал Фергюс. Мне кажется, это пойдет вам на пользу. Да и нас избавит от догадок на ваш счет.
Китайская пословица гласит: «Женщина как птица, она прилетела к тебе, села на руку, спела песню и улетела. Будь ей благодарен за эту песню», тихо произнесла она. Вы уверены, что хотите узнать больше?
Да, заявил Фергюс. Я очень хочу узнать, почему страдает такая красивая женщина. Это противоестественно.
Потому что она, то есть я, не женщина.
А кто же?
Химера, ответила Евгения. И губы ее болезненно искривились.
В греческой мифологии химераэто чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы и хвостом змеи, проявил свои познания Альф. Вы на нее совсем не похожи.
Внешнеда, согласилась Евгения. Но, как говорил Лис Маленькому принцу, самое главноето, чего не увидишь глазами. Ты читал эту прекрасную сказку, Альф?