Настроение резко пошло вверх, особенно после того, как моя соседка по лестничной клетке, премилая старушка, под действием дурмана превратилась в ввирскую сколопендру. Мерзкое существо, а размером в человеческий рост и вовсе смотрелось отвратительно, но умом я понимал, что это действие то ли вещества, то ли заклинания, а поэтому спокойно прошел в свою квартиру, заметив краем глаза, как сколопендра закатила глаза. От того расхохотался вновь, и не успел остановиться, услышав звонок.
- Брат, я рад слышать, что ты в отличном настроении, но смею напомнить, что время моего завтрака не граница.
- Не тянется? - продолжил я любимую шутку Оронена, за которую он когда-то в начальной школе схлопотал низший бал и десять страниц наизусть по географии и страноведении. А всего лишь уточнил: «а кто и зачем ее тянет?», на фразу учителя: «граница Вейера и Эстари тянется вдоль озера Лиец и гор предков». - Позволишь пройти тьмой?
- Дозволяю, - и самый быстрый способ, который знают и умеют только высшие демоны, потомки шести древнейших, привел меня в столовую посольства. Пустую.
- Вардан, - шерпов слизень, нужно как-то отблагодарить эту девчонку. Мой брат в образе сказочного гнома, не милых полуросликов-торговцев, а рыжего бородатого и жутко недовольного. - Что с тобой?
- Я встретил девушку...
- Вардан, не начинай. Сколько их уже было? Десятки? - Оро посмотрел меня, тяжело вздохнул и продолжил. - Сотни. Каждую неделю, а то и каждый день новая. Так ты не забудешь Селесту. Я знаю, Брат, вся эта веселость, распущенность. Бравада. Ты не такой. А те, кого ты «встречаешь», одинаковые, словно капли воды. Не порочь мое имя. Да и свое. Кто будет строить бизнес с ловеласом?
- А что, местные торговцы опасаются за своих жен? - подыграл я брату, а сам подумал, что он прав, даже я сам устал себе врать. Но образ этой гадины занозой засел в сердце и не собирался покидать меня.
- Скорее за дочерей, - нахмурился Оро. - Ты уверен, что не хочешь жить в посольстве?
- Нет. Я планирую задержаться в Эстари на несколько лет, дома все налажено, да и тьмой всегда открыт путь в родовое гнездо. Если пригорит. А Корделия за всем присмотрит. А девушка. Он не такая. Она дала мне сдачи и сбежала.
- Да ладно, - глядя в глаза брату, я подумал, что ему очень мало нужно для счастья. Достаточно, чтобы кто-то утер мне нос. - Пошли ей цветы или конфеты. Хотя за такое можно и памятник поставить, - Оро улыбнулся. - Ты уже посмотрел завод?
- Нет, но я видел все их финансы, продукцию и снимки помещений, а так же личные дела сотрудников. Сегодня иду знакомиться лично.
- Ты уверен в своем решении, Вар? Еще не поздно отмотать все назад и вернуться на родину.
- Сейчас мне там нечего делать, не куда расти, - брат всегда отговаривал мне от необдуманных поступков, иногда так мастерски, что я даже не замечал этого. А я ведь, как он мне всегда говорил - опытный торгаш. Но куда мне до бывшего генерала разведки и посла Вейера в Эстари ныне. - Тем более ты знаешь, я никогда не ошибаюсь во мнении о сделках. Поверь, это - золотая жила. Парням просто не хватило денег, а так, последние два года в производство запускались такие вещи, о которых я даже бы не подумал.
- Например, вот эта ложка? - брат достал из кофе столовый прибор и положил на специальную деревянную подставку. Я дотронулся. Металл был горячий. - А, между прочим, его сварили час назад.
- Точно, артефакты поддержания температуры. Жду не дождусь, чтобы пообщаться с их разработчиком. Гениальный парень, - это была чистая правда. Ведь подобный специалист при нужном оборудовании и финансировании поднимет производство на новую высоту.
- Везет, а у меня сегодня светский раут у лорда Малити.
- У меня тоже, завод на треть принадлежит ему, - подобные мероприятия мы, на самом деле, не любили оба, но положение обязывало. - Спасибо за завтрак, брат, - я хлопнул Оро по плечу, он хотел отвесить мне подзатыльник, но не успел. Я уже был в своей комнате.
- Так. Встречают по внешнему виду. Значит, надо одеться по моде Эстари. Их деловые мужчины предпочитали костюмы. Ужасно неудобная одежда.
Глава 3. Не влезай - убьет
Эспен Эйвори Стаут (Блейк)
Новый владелец это, конечно, кошмар, слишком мне здесь нравилось и не хотелось уходить. Но вроде он не собирался убирать директора Стайлса, а тот настаивал, чтобы меня оставили в новом штате. Вообще не уверена, что кого-то из ребят уберут. Спецы у нас неплохие, вот только зарплата не очень высокая у них и потому магов-зарядников мало, а те, что есть, слабые, от того страдает конвейер. С другой стороны, иначе не взяли бы меня, кому еще в голову пришла бы идея плавить висмут?
Директор сказал, что сэр Анкретт должен прибыть часа через полтора, а значит у меня очень мало времени, чтобы сделать генеральную уборку, а надо бы рабочим дать знать, что надо принять надлежащий вид. И при этом нельзя говорить всю правду. К счастью мне попался по пути новичок.
- Гарс, скажи ребятам, что через час приедут владельцы. Пусть хоть немного свою расхлябанность спрячут.
- Хорошо, Эсп. Спасибо, что предупредил, - парень сразу оглядел себя, поправил пояс на робе и поспешил на рабочее место.
Я же, оказавшись в лаборатории, оценила всю печальность картины. Если тара и инструменты у меня содержались в чистоте, то вот сотни тысяч листочков складывались, лепились или прикалывались там, где собственно, были написаны. А помимо эксперимента с розоватым металлом у меня по углам бурлило, чадило и настаивалось еще несколько тестовых образцов, создавая образ логова сумасшедшего мага.
- Шерп. Как бы меня не выгнали за этот хаос. Прибраться? А впрочем, слизень с ним, -хмыкнула я и, выставив на двери разработанную мной же табличку «не входи - убьет», направилась к новому чудо-гладильному артефакту.
И оторвалась от него, только от звона сигнализации. Кто-то решил нарушить мой покой. Сейчас посмотрим, кто этот бессмертный.
Я проверила, активен ли морок и немного рассердив себя, для профилактики, сняла защитную маску и повернулась к незваным гостям.
- Эспен, познакомься, это Вардан Анкретт, новый владелец завода, - вот же шерп! Гадкий слизень! Во-первых, я совсем забыла о нашем с директором разговоре, а во-вторых, новым владельцем оказался тот самый хам-новосел! Интересно, а «новосел» это сокращение от «новый осел»? Есть такие животные в горах, маленькие странные лошадки с тощими хвостами, длинными ушами, упитанным телом и короткими ножками. Бе-е-е.
- Здравствуйте! - чуть ли не с восторгом смотря на меня, воскликнул мужчина и крепко пожал мою ладонь.. Кажется, там что-то хрустнуло. - Извините, пока никак не привыкну к хрупкости человеческого тела, - видимо, это была шутка, но мне почему-то было не смешно. - Очень рад с вами познакомится, Эспен Блейк. Изучал ваши разработки, они поражают воображение. Вроде такие элементарные вещи, но никто о них раньше не думал.
- Раньше думали о войне, а не быте, сэр, - почти съязвила я, но развивать тему не стала, в директорском взгляде читались все кары небесные. - Рад встрече, надеюсь, у нас вам понравится.
- Я могу осмотреться? - демон горел-таки энтузиазмом.
- Конечно, будьте как у себя дома. Хотя, о чем это я, вы и так у себя дома, - конец фразы владелец уже не слышал. Он вообще вел себя не так, как утром. Без заносчивости, с искренним интересом и восхищаясь. Восхищаясь мной, моим умом, талантом и задумками. И это, слизень его оближи, было очень приятно.
- Это то, о чем я думаю? - лорд Анкретт с удивлением посмотрел на висмут.
- Я не всевидящий и не всеслышаший, сэр.
- Не любите лишних в лаборатории? Правильное решение. Это Висмут?
- Да, сэр.
- Но в каких целях? Я слышал бесполезный металл, мягкий, но при этом тугоплавкий. Магию плохо проводит.
- А где его добывают, знаете?
- Да, на южном побережье, - удивленно посмотрел на меня демон, а в его вишневых глазах застыло недоумение.
- В том-то и дело. Металл достают из моря...
- Как я сам об этом не задумывался. Он не ржавеет!
- Именно. А если добавить его в смесь для цепей, то он защитит ее от коррозии и не даст тянуть магию из артефактов.
- Потрясающе! Добьетесь нужного результата, получите премию в два оклада.
- Спасибо, сэр, - охнула я от неожиданности и в уме посчитала, сколько всего можно будет купить на эти деньги. А главное внести еще часть оплаты за квартиру. Так пару десятков премий и я ее, наконец, выкуплю.