Анна Калина - Нить стр 8.

Шрифт
Фон

Но полностью погрузиться в изучение этой загадки Лиам не успел. Поведение доктора уже не умиляло, а начало пугать. Она шагала к воде, как сомнамбула, отрешенно глядя перед собой, словно там, по центру замерзшей воды ее звал кто-то знакомый. А потом подо льдом появилось темное пятно. Оно увеличивалось все больше, давая представление о том, что плывущий к поверхности объект огромен.

Живо все по домам,  выкрикнул Нордвуд, не оборачиваясь.

Он знал, что детвора его услышит и без лишних вопросов сделает то, что он приказал. Шерифа в городке уважали, а дети так и вовсе боготворили и его требования всегда принимали всерьез. Жизнь в опасных северных землях не располагала к лишней болтовне и вопросам.

Сосульки хрустели под ногами, пока Лиам несся к доктору. При габаритах шерифа, хрупкие иглы преградой для него не являлись. От окрика доктор очнулась, но запуталась в собственных юбках, опасно покачнувшись возле ледяных шипов. Ей такое падение бы обошлось очень дорого и шериф помчался вприпрыжку.

А вот когда доктор уже был в его руках, удивиться шерифу все же пришлось. Из вод озера на них попер странного вида зверь, о котором в здешних землях не слышали и не знали. Это перепончато- чешуйчатое создание щелкало зубами и порывалось попробовать на зуб доктора и шерифа.

Лиам прикинул свои возможности, и пришел к выводу, что легче будет прихлопнуть зверюгу, чем оставлять ее здесь, а потом возвращаться для охоты. Такая тварь в заселенных фермерами землях могла бы натворить немало бед, так что выбор был очевиден. Шериф привычно отдал приказ и

Я вас тут не брошу,  изрекла эта помешанная на равноправии пигалица.

Хотелось ответить грубо и доходчиво, но подобрать нужные слова мешала напряженная ситуация и голодная зверюга. А в теле легкими покалываниями расходились ручейки силы. От осознания этого шериф даже растерялся, не зная галлюцинирует он или все же случилось то, на что он уже и не надеялся. Сила жгла вены, просачивалась сквозь кожу, наполняла тело знакомой силой и ловкостью.

Голос изменился до неузнаваемости и это возымело действие, когда Нордвуд повторно «попросил» доктора оставить его в покое. Она резво припустила по равнине, перепрыгивая через травы и спотыкаясь на кочках. И тут случилась странность.

Зверюга уже была близко и пару дырок от пуль в синюшной шкуре никак ее не печалили. Она мчалась резво, разбрызгивая воду и источая тонкий аромат падали. Странный запах для живой твари. И чем дальше, тем странностей стало еще больше. Так как в последний миг тварь отклонилась от намеченного курса, на котором замер Лиам и, с жутким ревом, рванула за доктором. Лиам выпустил в тварь еще несколько патронов, но это не возымело абсолютно никакого действия. Нордвуд только успел схватить зверюгу за хвост, не дав продолжить погоню, но зверюга продолжала рваться туда, где доктор сверкала пятками.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке