Рина Рэйн - Секретарь Королевского Отбора. Часть 1 стр 24.

Шрифт
Фон

Происходящее нравилось мне все меньше и меньше. Граф видел это, и его это только забавляло. Используя другое движение, я попыталась отстраниться, но в итоге была опять прижата просто неприлично близко, из-за чего вдруг почувствовала то, чего чувствовать была не должна. Меня затошнило, а кровь застучала в висках. Я давно не замечала музыки и обстановки. Мечтала скорее закончить это прилюдное унижение и призвать мерзавца к ответу. Но как именно это сделать, не знала.

На мгновение мой взгляд скрестился со взглядом Аттора.

А еще через пару шагов я увидела, как он идет к нам.

***

Аттор

Чем ближе Аттор приближался к Энабетт и Онгерду, тем больше ему не нравилось то, что он видел. Происходило что-то неправильное. И взгляд, который он сперва принял за направленный на него, судя по всему, относился совсем к другому человеку. К графу.

Какого эржа?

Про Онгерда ходили, конечно, разные слухи. Как и про любого аристократа, совмещающего жизнь придворного вельможи с работой на разведку. В личных досье эти слухи либо подтверждались, либо опровергались. Граф небезосновательно слыл дамским угодником. Но не было ни одного намека, что он делал что-то против воли женщин.

Но с каждым шагом Аттор сомневался в этом все больше, подмечая новые отвратительные детали. Как сильно граф прижимал хрупкую девичью фигурку к себе, как плотоядно улыбался, как ее щеки пылали от стыда, а золотисто-карие глаза метали молнии. И это будило в груди Аттора чудовище.

Какого эржа?!

 Вы позволите?  он подошел к ним до того, как мелодия закончилась. Энабетт тут же остановилась, нарушая движение танца. Из-за чего кружащие вокруг пары невольно сбили шаг и обернулись на них, но, повинуясь кивку Аттора, продолжили бал, хоть и бросали любопытные взгляды. Но Онгерд не спешил отпускать девушку и развернулся к немуне просто злой, а почти взбешенный: с мутной пеленой в глазах и подрагивающими усами. За спиной графа называли огненным драконом, и сейчас что-то едва уловимое с этим зверем проскакивало в его внешности.

 Что вам, лэстр?  сквозь зубы бросил он, плюя на субординацию.

 Ка-пи-тан,  Аттор в ответ прошипел по слогам, напоминая наглецу его место и надеясь, что успеет прогнать мерзавца до того, как слишком близко подлетят ирвиры, уже устремившиеся к ним с другого края зала.  Танец окончился, я забираю эссу Суак.

 Ну, если вам так нужно, ко-ман-дир,  граф наконец-то уступил попыткам Энабетт освободиться, и та отпрянула в сторону. Аттор отметил, что пусть она напугана и смущена, но губы поджимает решительно и смотрит прямо. Хороший знакненужных истерик сейчас не будет, и пока ее можно оставить без внимания.

А вот с подчиненным нужно было разобраться немедленно.

 Вы слишком много себе позволяете, капитан,  рыкнул он, решая, что стоит ли вызвать его на дуэль прямо сейчас или лучше сделать это позжеза пределами зала. И хоть последний раз Аттор дрался на дуэли еще в академии, с Ронаром, ради такого он вспомнит, как это делается. И заодно проведет служебное расследование! Вдруг Энабеттне первая девушка, которая очень хотела отвергнуть ухаживания Лэ Ррека, да не смогла? Тюрьма-то точно охладит пыл графа.

 Мы просто танцуем, командир. Эсса было не против.

 Тогда я тем более не вижу проблемы в том, чтобы вам немедленно не оставить ее в покое.

 Как скажете, командир,  граф с вызовом во взгляде отдал честь, стукнув пятками, и скрылся в толпе перестраивающихся на новый танец пар.

Аттор повернулся к Энабетт, которая все еще тяжело дышала и смотрела слишком настороженно. Он хотел спросить, как она и все ли хорошо, но ирвиры уже зависли над их головами. А значит, любое неосторожное слово могло попасть в вечерний выпуск шоу, если туда еще не попала вся эта неприятная сцена. Усугублять ситуацию не хотелось.

Зазвучала новая плавная мелодия. Она-то и напомнила, что делать.

 Можно пригласить вас, эсса?  наконец-то нашел он правильный вопрос, слегка кланяясь.

 Да, лэстр,  сделав ответный положенный кивок, она приняла протянутую руку и вошла в первые па танца, обходя его по кругу.

Аттор не мог не отметить, что двигалась девушка прекрасно и хорошо владела собой. Даже дыхание уже выровнялось. Хотя что-то странное нет-нет, да проскакивало в выражении ее лица. Будто что-то мучило ее, и она хотела об этом спросить. Но так и он ведь искал ее в толпе вовсе не для того, чтобы молча танцевать! У него тоже были вопросы. А теперь их стало даже чуть больше. Но летающие вокруг ирвиры мешали, настырно нарушая приватность.

Почему управляющие птицами маги никак их не отзовут?

***

Энабетт

Эржэвы ирвиры не хотели улетать!

Поэтому мы так и танцевали в их окружении, бросая друг на друга осторожные взгляды. Кажется, Лэс Реми о чем-то хотел поговорить, но не решался и косил глаза на настойчивых птиц. Я тоже боялась случайно сказать что-то не то. Но вопросы жгли язык, и приходилось чуть ли не кусать губы, чтобы сдержать их. Тем более, спросить мне хотелось одновременно о слишком противоречивых вещах.

Например, причинял ли он когда-нибудь вред ребенку? Куда дел пышногрудую певицу? И если бы граф и дальше провоцировал скандал, вызвал бы Аттор его на дуэль? Или дуэль за оскорбление невесты должны назначать женихи? И почему граф вообще так рисковал здесь и сейчас пусть не моей, но своей репутацией?

А такие вопросы задаются только наедине, либо не задаются вовсе.

А еще я никак не могла погасить огонек радости, зажегшийся в груди, стоило этому человеку подойти и прогнать капитана. Я уговаривала себя не растекаться прямо тут восторженной лужей, воскрешала в памяти все плохое, что узнала об Атторе за последнее время, но это все разбивалось о личное впечатление, прямую линию его сжатых губ и теплую надежную ладонь, в которой легко лежала моя рука.

«Ну, не может этот человек быть чудовищем! Простоне может!  по кругу вертелось в голове.  А ты проверь!»подначивал внутренний голос, заодно напоминая, что я во дворце больше недели, а в своем расследовании не продвинулась ни на шаг. И что можно сколько угодно оправдывать себя тем, что эти дни у меня действительно не было ни времени, ни возможности, ни свободы. Факта это не меняло: ненавистное клеймо все еще сияло над головой сестры. Я уже почти ненавидела себя за это.

 Эсса, завтра жду вас как обычно,  наконец нарушил молчание Лэс Реми, безэмоционально цедя слова, когда танец стал подходить к концу.

 Да, лэстр,  ответила в тон, завершая па.

 С големами не расставайтесь.

 Конечно, лэстр.

 Они сейчас где-то ждут вас?

 Нет. Я не стала брать их сегодня с собой.

 Жаль. Впредь пусть всегда хотя бы один из них сопровождают вас до здания Театра.

 Вы считаете, что для меня будет и следующий бал?  не удержавшись, ляпнула я и тут же захлопнула рот. Ой, глупая!

Он едва дернул бровями, указывая взглядом на пернатых шпионов, но ответ нашел быстро:

 Как секретарь, вы здесь до конца Отбора. Так что да, эсса, я уверен.

Я виновато опустила взгляд в полна лакированные носы его черных ботинок, чувствуя, как горят щеки. Музыка стихла, и мы расступились.

 До завтра, эсса,  мягко прозвучал его голос, и я наконец-то посмотрела в синие глаза. Не злится. Хорошо.

Он передал меня на руки другому стражу и закружил в танце следующую невесту. И пусть дальше за весь бал мы больше не подходили друг к другу ближе, чем на три шага, я видела, что он рядом. Это успокаивало. Успокаивало и внимание Эйтана, на которого я решилась посмотреть, лишь когда ирвиры снялись с места и улетели на поиски других жертв.

Но лучше всего было то, что я больше не чувствовала на себе липкого взгляда капитана. Куда бы тот ни ушел и чем бы ни занимался, он точно был далеко от меня.

***

Интерлюдия

В этот раз глубокой темной ночью, подсвеченной звездами, полулунами и мягкой разноцветной иллюминацией, на улицах Города Невест можно было встретить не только патрули охраны. Рослый бородатый рыжеволосый маг, закутанный в темно-серый плащ с ярко-желтыми нашивками служащего на плечах, вышел откуда-то со стороны здания Театра и размашистым шагом, глухо стуча высокими каблуками по каменной плитке, свернул влево.

Прохладный ветер швырял в его мужественное лицо длинную челку, трепал полы плаща и колыхал деревья и кусты, наполняя свежий весенний воздух грубыми шорохами листвы и перестуком веток. Эта непогода спугнула ночных птиц и насекомых. И их не было ни слышно и ни видно. Но ужасающие пронзительные крики гарпий и триксов, доносящиеся из вольеров, раз за разом оглашали округу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке