Сейчас обе, без резких движений, подняли руки над головами, встали и развернулись, прозвучал молодой, немного надломленный голос.
Мы с Джиао коротко переглянулись. Я взглядом указала на окно, а она шире распахнула глаза и покачала головой.
У него оружие, прошептала сестра.
Я все слышу, отозвался неизвестный.
Он в нас не выстрелит, ответила я.
Хотите проверить? резонный вопрос прозвучал с насмешливыми нотками. Поднимайтесь.
Поджав губы, мы встали, и, синхронно подняв руки, развернулись лицами к мужчине. Молодой, с забавными редкими усиками, он смотрел на нас через прицел винтовки «Тип 24». Это оружие являлось основным элементом нашего национального обмундирования в войне против Японской империи, и каждый был обязан уметь им пользоваться. Молодой двуликий в военной форме, с небрежно надетой кепкой, окинул нас удивленным взглядом.
Одинаковые, ляпнул он.
Близняшки мы, выпалила я, раздраженная тем, что он продолжал держать нас на мушке. Опусти оружие, ты не в окопах.
Мужчина медленно опустил винтовку, неотрывно следя за нами. В его алых глазах читались настороженность и готовность отразить атаку.
Представься, солдат, нагло потребовала, пряча в карман поднятый лист бумаги.
Ченг Хон, выпрямился молодой двуликий, а вас мне как представлять главе клана, когда буду докладывать о происшествии?
Мы с сестрой переглянулись в безмолвном согласии.
Джиобами и Джиао Хон, дочери главы клана Хон, гордо представилась и указала на сестру.
Мужчина удивился, мелькнула секундная растерянность в его взгляде.
А давай договариваться, решила додавить солдата.
Не понял? Ченг чуть отступил и сжал винтовку сильнее.
Ты не скажешь главе клана о том, что видел нас здесь, а мы не будем жаловаться на бессовестного солдата, тычущего в нас заряженным оружием, театрально шмыгнула носом, изображая подавленные чувства.
Ченг был явно неглупым парнем, ведь после этих слов сразу же разрядил винтовку и закинул ту за плечо. Подняв руки в извиняющемся жесте, сказал:
Хорошая лапшадлинная, ровная. Но я попрошу вас уйти. Скоро смена караула, а мой напарник не такой разговорчивый.
Джиао позади меня засопела, заворачивая книгу в порванную бумагу. Сестра явно нервничала, и я слышала, как трясутся её руки. Чтобы хоть немного снизить напряжение, с которым Ченг следил за ней, решила его разговорить.
Я вот подумала: почему глава клана, наш с ней отец, вновь уточнила, отправил тебя, вооруженного до зубов солдата, присматривать за деревянными ящиками?
Ченг отвел взгляд от моей сестры и нахмурил брови. Он явно не размышлял на эту тему.
Мое дело исполнять приказы главы клана, уклончиво ответил оборотень.
Что же такое в тех книгах, что их так хорошо охраняют? взглянула на них снова, и, неожиданно для себя, подметила одну странность. Внутри ящик явно меньше, чем снаружи.
Раздался смех Ченга. Громкий, надломленный, уже не юношеский, но еще не мужской. Старательно завернутая в обертку книга выскользнула из ослабевших рук Джиао, а сама сестра заворожено смотрела на солдата.
А вы не переживайте, увидите, как только дойдет до этой темы ваша учебная программа.
Внутри только литература? интересовалась дальше, и, ткнув сестру в бок локтем, взглядом указала на упавшую книгу.
Да. В этомучебники для вашей школы, кивнул Ченг в сторону открытого ящика. Там, указал на соседний, свежие газеты и журналы с Европы и Америки, еще в остальныхмировые бестселлеры, чтобы развлечь женщин клана по вечерам. Есть сказки для детей. Ваш отец позаботился о клане.
Спасибо, Ченг. Нам действительно пора, ожила Джиао, опустив книгу в ящик и взяв меня под руку.
Я невольно зашипела от цепкости её хватки. Сестра поволокла меня обратно к окну, но нас окликнул оборотень.
Вы можете спуститься нормально.
Спасибо, вновь поблагодарила Джиао и круто повернулась к открытым дверям.
Я упрямо пыталась выдернуть руку из захвата своей копии и не заметила, как мы оказались на улице. Лишь тогда сестра отпустила меня и куда-то побежала. Я рванула за ней, чтобы поделиться своими мыслями, да и узнать, как она. Наша небольшая шпионская вылазка явно ей не понравилась.
Нашла её рядом с уличными умывальниками. Джиао ожесточенно плескала водой себе в лицо, рвано дыша. Упершись ладонями в раковину, она сверлила взглядом опустевший сток. Положив руку на её плечо, мягко позвала:
Ты как?
Ужасно, в животе все болит, и, кажется, температура.
У нас так часто перед месячными. Может тебе лучше домой? Ты бледная.
Вместо ответа, сестра неожиданно спросила:
Как думаешь, он расскажет папе?
Нет, толковый парень. Яркий представитель клана. Но мне интересно другое. В тех ящиках есть или было что-то еще.
В смысле?
Ящики большие, а книжек от силы штук двадцать. И видно, что внутри он меньше, чем снаружи.
Сообразив, что я начала лезть туда, куда бы мне не следовало совать свой любопытный нос, сестра прямо ответила:
Это не наше дело, а в дела отца я вмешиваться не желаю. ОнДревний, и точно знает, что делает. Тем более, ящики уже пустые, раз их привезли в школу. Не будут нечто ценное хранить тут.
А если нет? И мы упускаем
Джиобами! пресекла меня сестра.
Не интересная ты, буркнула от огорчения.
И не вздумай повторно лезть и проверять.
Джиао!
Мы замолчали, угнетенные небольшим спором. Отвернувшись от осторожной сестры, подняла голову к солнышку, считая который час.
Я не начала сестра, но тут, словно гром среди ясного неба, раздался голос наставницы.
Джиобами Хон! Почему сорняки все еще в саду?!
Не дожидаясь новых недовольных возгласов и нравоучений, резко повернулась к тропинке в сад и побежала.
Эта работа даст мне время подумать, что было в тех ящиках!
3 глава
Решив для себя еще раз заглянуть в корпус Искусств, но уже ночью, я закончила полоть клумбу и направилась в шахматный клуб. Наставница пожалуется маме, если я не отработаю часы, а очередные побои выносить не хотелось.
Пока шла, рассуждала. Интересно, чем на этот раз может отхлестать мама, если мухобойки у неё нет? Возможно, полотенцем? Или шнуром от старого пылесоса. Шнур у него длинный. Без своей пары, моего отца, она ежедневно находилась будто на минном поле. Ожидание длилось не днями, а уже годами. Вот у неё и начали конкретно сдавать нервы. Если в клане появились солдатыможет, отец скоро вернется?
Войдя в главный корпус, поднялась на второй этаж и распахнула двери одного класса, отведенного шахматному клубу. И застала там неизвестного. Молодой двуликий в военной форме сидел, положив свои, в не особо чистой обуви, ноги на соседний стул. Он смотрел телевизор.
Опешив, застыла в проходе и разглядывала незнакомца: миловидный, с модной стрижкой, худощав, с длинными, будто женскими, пальцами. Явно за собой ухаживает. Нет грязи под ногтями, редкие усики выщипаны, брови не лохматые. Симпатичный.
Кто ты? раздалось синхронно.
Мужчина встал со стула, взял кепку и легким движением нацепил её на голову.
Бохай Хон, старший сын Дэй Хона, беты клана Хон.
Я задумчиво подняла взгляд к потолку. Если онсын беты, то наверняка мы уже встречались раньше, возможно даже вместе играли в детстве.
Джиобами Хон, старшая дочь альфы клана Хон, важно представилась, протянув ладонь для пожатия.
Его глаза блеснули от внутренних размышлений, а сам оборотень начал склоняться к моей ручке, явно для неформального поцелуя.
Не прошедшая оборот, добавила, видя, что он всерьез решил поцеловать мою кисть.
Молодой оборотень растерялся и резко выпрямился. Повисла неловкая пауза, которая начала меня смешить, и Бохай прочистил горло, крепко пожав мою руку:
Рад встречи, Джиобами.
Взаимно, приветливо улыбнулась ему, Что ты тут делаешь, Бохай?
Жду оппонента для шахматной партии. Наши отцы вернулись с передовой. Я получил увольнение и решил найти шахматный клуб, в который ходил ребенком. Но сейчас здесь пусто.
Девочки не жалуют шахматы.
Но ведь ты пришла.
У меня отработка, думала посидеть, телевизор посмотреть.
Не любишь выполнять чужие приказы? хитро сощурился Бохай.
Как истинная женщина калана Хон, задрала нос, гордясь своим происхождением.