И младшая дочь халифа прекрасная Кантара встретилась взглядом с серыми вихрями надвигающегося шторма.
Через секунду утихший ветер вернул всё на свои места, процессия двинулась вверх по улице к замку, а Али, как замер мгновение назад, так и стоял, глупо улыбаясь.
Хаким, схватив его за плечи и пытаясь заглянуть в глаза, начал трясти:
Нет, нет, нет. Даже не думай.
Али, покачав головой, засмеялся:
Да что ты раскудахтался? Кто я, и кто она? Для хлопка нужны обе ладони.
Примирительно потрепав Хакима по плечу, бегом припустился в сторону замка.
Хаким, обреченно вздохнув, поднял глаза к небу и произнес:
Да, обе Я уже это слышал где-то Ваша взяла. Закончился мой покой.
Вечером того же дня он сидел на небольшом ковре во внутреннем дворике дома своей соседки и, прихлебывая из глубокой пиалы вино, рассказывал свои истории.
Славный вечер выдался сегодня. Вы слышите, как прибой говорит с вами? Все слышат прибой, но особо никто не вслушивается. Все вы знаете о святом Николасе?
Знаем, знаем, оживились маленькие слушатели.
Так вот, знавал я его когда-то.
Как же это возможно?
Не думай об этом, дитя. Представь, что это случилось с моим пращуром.
А что это пращур?
Очень дальний родственник. Например, прадед прадеда прадеда.
Ого-о! загорелись глаза у детворы. Они знали: Хаким всегда рассказывает нечто невероятное.
Итак, на дворе стоял 354 год от Рождества Христова. Николас де Мира, уроженец Ликии, проснулся однажды в странном просветлении. Он осознал, что несметные богатства более не радуют его. И знаете, что он сделал?
Что?
Хаким многозначительно обвел взглядом свою преданную публику:
Он раздал всё свое золото нуждающимся. Но этого оказалось мало. Он ходил по городам и селам и помогал всем, кому только мог. Сам дьявол подстроил ему ловушку, подослав беса в виде слуги с именем Черный Педро. Но Николас раскусил их коварный замысел и продолжил творить добро. Однажды, говорят, случилось чудо, и он, оплакивая трех невинно убиенных детей, воскресил их. Вы можете в это не верить, но в год, когда я встретил его, от него шел незримый свет.
Николас погиб от рук тех, кто считал его врагом церкви и язычником, 6 декабря 354 года. А через год после этого дети в нашем городе получили дары они нашли их у дверей и каминов. И так повторялось из года в год. Николас стал добрым духом. Теперь каждый раз в день своей смерти он одаривает детей, а затем садится на корабль и уплывает в другие страны, чтобы сделать то же самое.
Он превратился в настоящего святого с добрым намерением и всегда покровительствует морякам, падшим женщинам, беднякам, детям и всем обиженным.
Помните, мои дорогие дети, ведь прямо сейчас многое меняется. В будущем еще больше может измениться, но вера в святого Николаса, приносящего дары в холодную зимнюю ночь, сохранится в ваших сердцах.
О-о-о, восхищенно протянули дети и начали просить: Еще! Еще!
Хаким, отхлебнув из пиалы, лишь лукаво улыбался.
Да, расскажи еще что-нибудь, раздался насмешливый голос Али.
Пожалуй, на сегодня хватит. Вам, дети, пора спать, Хаким легким жестом дал понять ребятне, что на сегодня действительно всё.
Поднявшись, он сказал Али:
Что заставило тебя прийти ко мне?
Я принес подарок. Отец сказал отдать тебе.
Али не без усилий втащил во двор Хакима низкий арабский столик из красного дерева. Искусная резьба удачно подчеркивала изысканность изогнутых коротких ножек.
Красивый. Почему отдаете?
Наш дом будет разрушен, мы переезжаем за город, в сторону Молинета. Стена пройдет как раз через квартал, где мы живем. Отец сказал, что не потащит, а ты совсем в пустом доме живешь.
Спасибо, поможешь затащить его. Ты голоден?
Не очень. Хотя что у тебя есть?
Они взялись за столик и не без усилий втащили его в дом. В единственной комнате, служившей Хакиму и спальней, и кухней, совсем не осталось места, как будто подарок стал ее новым хозяином.
Ты получил работу в замке? спросил Хаким, с интересом разглядывая столик. Отломив ломоть домашнего хлеба, отрезал большой кусок старого овечьего сыра и протянул юноше.
Ага, жуя, ответил Али.
Отцу сказал?
Нет еще, сейчас пойду домой и расскажу.
Хорошо, передай ему от меня поклон. Ну и как она?
Это свет, затмевающий звезды, начал Али и, спохватившись, поперхнулся. В смысле? Кто она?
Да никто. Я услышал всё, что мне надо. Что будешь делать в замке?
Я предложил свою помощь в доставке воды. Случайно увидел разрушенные желобки, по которым раньше шла вода. Решил, что можно восстановить канаву от Тиби до города.
Акведуки, с усталым вздохом поправил Хаким.
Что? недоуменно переспросил Али.
Акведуки. Не желобки. Римляне строили.
Понял.
Они помолчали.
Держись от Кантары подальше, посоветовал Хаким. Возможно, я слишком стар и надумываю лишнее, но так лучше для нее.
Да я и не смотрел в ее сторону. Ты старый и ворчливый. Всё, я пошел. До скорого!
Хлопнула дверь, Хаким посмотрел в окно. В закатных лучах ему почудилось, что в саду что-то светится. Быстро выйдя во двор, он не увидел ничего странного. Может, и показалось.
А может, и нет.
3
Конечно, халиф души не чаял в младшей дочери Кантаре. В этих омываемых морем землях ее красота не имела себе равных. Белоснежная кожа, миндалевидные глаза цвета теплой лазури и длинные шелковистые волосы. Вся она была утонченной, как будто пришедшей из другого времени.
Такая красота притягивала к ней молодых дворян со всех концов полуострова.
Отец уже выбрал своей дочери в мужья богатого уважаемого человека Альманзора. Правда, к богатству прилагался возраст. Подумаешь, жених старше невесты на сорок два года. В конце концов, не суп же из него варить? И всё бы вышло как нельзя лучше, если бы не злосчастный порыв ветра и злой рок.
Итак, Кантара весь день и всю ночь думала об Али.
Наутро отец сообщил дочери о своем решении. Состоится ее свадьба с почтенным человеком. Еще не осознавая своих чувств, Кантара неожиданно для отца побледнела и сказала твердое «нет». Халиф был человеком добрым и мудрым, поэтому решил дать ей время и отправил Альманзора с флотом кораблей за границу привезти пряности и шелка, которые порадуют принцессу.
Али обещал восстановить акведуки, которые принесли бы воду от Тиби до белого берега.
Несмотря на слова, что ему нет дела до принцессы, Али использовал любой случай, чтобы увидеть ее хоть одним глазком. Она часто присутствовала на вечерних встречах халифа с подданными. Али приходил с докладом о том, как продвигаются дела. Он говорил четко, лаконично и однажды, заметив, как Кантара выглядывает из-за тяжелой портьеры, отделяющей общий зал от коридора, ведущего в покои халифа, подмигнул ей с нарочито разоружающей и покоряющей улыбкой. Ну кто мог устоять против такого взгляда? Можно сказать, что в этом взоре была доля вероломства, но Али не думал об этом мистическая сила притягивала их друг к другу. Сопротивляться не было сил.
Тем временем Альманзор триумфально вернулся со своими кораблями, нагруженными до краев шелками и пряностями, и халиф, который ничего не знал о любви дочери, выполнил свое обещание и объявил всем, что выдает Кантару замуж за Альманзора.
Прожигая отца взглядом, девушка с негодованием воскликнула:
Так ты всё решил за меня?! Сказал, что я могу всё обдумать, и всё равно я вынуждена подчиниться твоей воле?
Не дав ему возможности что-либо сказать в ответ, она вихрем унеслась прочь.
Полная луна взошла на темном южном небе. Ровно лился свет ее как на счастливых, так и на несчастных. Не могла Кантара находиться в замке этой ночью. Никогда бы не решилась воспользоваться тайным ходом, о котором узнала случайно. Но сейчас невидимые нити тянули ее, неслышные голоса призывали.
Ожил демон, возрадовался новой игре, не стесняясь освещал место, где должна произойти роковая встреча, светом, что мог видеть только Хаким и две несчастные души, по воле рока призванные идти друг к другу.
Кантара с легкостью выбралась из подземного лаза и, припадая к стенам, крадучись пошла вниз по улице.
Вскрикнула встревоженная птица, ухнул ставень глухим ударом. «Ой, мой Создатель, Аллах всемогущий!» Кантара опрометью бросилась в сторону моря и, споткнувшись, полетела. Не успев толком испугаться, оказалась в крепких руках.