Одри ловко помогала ему с мелкими пуговицами атласной рубашки, при этом умудряясь каждую пуговицу сопроводить жарким поцелуем в открывающуюся шею и грудь. Эти умелые ласки сводили Эраста с ума, ему хотелось прскорее избавиться от одежды и проверить то, что волновало его сейчас больше всего.
Девствиница ли его невеста?
Освободившись от основной одежды Эраст медленнл спустил тонкую бретельку сорочки и нежно покрывая покатое плечико поцелуями стал пролокладывать дорожку до шеии, прихватил мочку уха губами и слегка прикусил ее, от чего Одри весьма соблазнительно всхлипнула.
Наконец избавившись от сорочки и всего остального, Эраст явственно убеждался в том, что он у своей невесты первый. Но все же было интересно откуда у благовоспитанной девушки такие обширные познания в исскустве соблазнения.
Но этот вопрос он оставит на потом
Глава 2.
Лессоболь. Провинция Детрол. Июнь 1810 год.
Леди Нинэль, Снова Герта ворволась в поки своей госпожи без стука и была при этом бледнее первого снега. Госпожа мне так жальПроговорила она заикаясь.
Не может быть! Еле слышно прошептала Нинэль и расчетная книга выпала из ее ослабевших рук.
Леди Магрэт со стоном рухнула на колени и зарыдала не сдерживаясь и не стеснясь ни кого. Ей уже было все равно, еще один, родной и главный человек в ее жизни ушел навсегда.
Леди, ну что же вы! Воскликнула Гертруда и без позволения обняла свою хозяйку за вздрагивающие, в надрывном плаче, плечи.
Спустя пятнадцать минут в комнаты Нинэль вошел доктор, робко постучав перед этим.
Леди Нинэль, примите мои искренние соболезноваения, мне жаль, что я так и не смог выявить болезнь лорда Магрэта. Повинился доктор, боясь, что на него подадут иск за недобросовестное отношение к подопечному.
Спасибо доктор, Проговорила Нинэль вставая с помощью Герты на затекшие, от долгого и неподвижного сидения, ноги. Вы сделали все, что было в ваших силах. Пустым голосом произнесла она вытирая слезы.
Это свидетельство о смерти, И доктор протянул хозяйке плотную бумагу с вензелями и гербовой печатью. И думаю, пора посылать за поверенным.
Нинэль кивнула, но так и не сдвинулась с места, разглядывая желтовытый лист бумаги.
Пойдемте доктор, И Гертруда вывела доктора из покоев госпожи, дав ей время примириться с горем. Я сейчас распоряжусь послать карету за мистером Стемпом. Проговорила она. И пришлю к вам помошниц в пощь.
Доктор кивнул и вернулся в покои уже покойного лорда Магрэта.
На следующий день состоялись похороны. На пышные проводы жемчужного короля собрался весь высший свет. Все подходили к стоящим у гроба девушкам, приносили им соболезнования, говорили прощальные слова лорду Магрэту и рассаживались на свои места в ожидании отпевания.
Эраст стоял за спиной поникшей Одри положив ей на плечи руки в утешающем жесте, но смотрел он только на Нинэль Магрэт.
Прямая и тонкая спина, сероватое лицо, впалые щеки и темные тени под глазами. Она так ни разу и не взглянула на покойного отца, будто бы хотела запечатлить его в своей памяти живым и счастливым. Их с Одри свадьба откладывается на целых три месяца траура, а он не давно так неосторожно по-крупному проигрался и нужно было срочно искать выход или договариваться об отсрочке. Навряд ли кредиторы будут ждать три месяца чтобы получить свои деньги.
***
Нинэль на негнущихся ногах вернулась с похорон в пустой дом, которые прошли как в тумане и прямиком поднялась в покои отца.
Мебель и зеркала уже накрыли белыми плотными чехлами, а ей оставалось только запереть на ключ. Нинэль прошлась вдоль кровати, провела рукой по резному дереву и еще раз окинуда полным тоски взглядом комнату, в которой так любил бывать отец. И более не оглядываясь в прошлое вышла и заперла покои на ключ.
Три дня после похон дом был словно без души, никаких громких звуков, сплошная
тишина.
Лишь изредка Герта заходила справиться о самочувствии госпожи и узнать может принести чего. Но всегода получала неизменный ответ.
Мне бы воды и сонных капель. Безцветным голосом просила Нинэль.
На четвертый день прибыл поверенный мистрер Стемп. На оглашение пригласили всех членов семьи, которые состояли из леди Нинэль Магрэт мисс Одри Магрэт и жениха мисс Одри, лорда Эраста Огреста.
Хочу начать с того, что рад приветствовать всех собравшихся, Начал вступительную речь поверенный. Лорд Джонатан Магрэт был в здравом уме и твердой памяти, когда диктовал мне сие завещание. И мистер Стемп достал запечатый конверт. Данное завещание заверено двумя непредвзятыми свидетелями мной, мистером Томасом Стемпом и мистером Арчибальном Артрайтем, личным слугой лорда Магрэта. Волей моего клиента мисс Одри Магрэт получает в наследование с последующим правом собственничества, дом, в столице Вримакии Крестоле, находящийся по адресу: улица Колокольчиков дом 12/2 и приданное в размере сорок тысяч золотоых, а так же ежемесячное содержание в размере двух тысячь золотых. И, если мисс Одри, пожелает, то может выбрать себе трех коней из конюшен пркойного лорда Магрэта.
У Одри перехватило дыхание от такого щедрого наследства. И она взглянула в сосредоточенное лицо будущего мужа, мрачневшее с каждым словом поверенного.
.... Леди Нинэль Магрэт наследует, дом в Лессоболе, находящийся по адресу, район Детройн, Парковый квартал дом 103. А так же все, принадлежащие акции комбинатов с правом собственничества и руководства производством, а также бесценные резервуары с раковинами-жемчужницами. Еще леди Магрэт получает приданное размером в двадцать тысяч золотых и ежемесячное содержание в размере двух тысяч золотых. И последнее, серый в яблоках конь, по кличке Ветер, остается собственностью леди Нинэль Магрэт.
Нинэль не выдержала и прямо в гостинной разрыдалась.
Ну зачем? Зачем отец возложил на нее такую непосильную ношу
Глава 3
Поверенный был рад, что Нинэль проявила рвение в этом не легком, и уж тем более не женском деле. Его быстрое разрешение, говорило о нескольких днях отдыха для мистера Стемпа, которые он намеревался провести с семьей.
Утро не принесло новых известий для Нинэль. Одри к завтраку не спустилась, продолжая ее избегать, Йа леди Фэрра и лорд Огрест так и сочились медом, что уже казалось, по меньшей мере, странным.
Но разбираться в семейных тайнах сестры было сейчас некогда, Нинэль ждал отцовский комбинат, точнее уже ее комбинат, который мог встретить ее далеко не дружелюбно и за него придется побороться. А подумать над причиной обиды Одри, можно будет и позже.
Как же Нинэль была не права в тот момент.
Крестоль. Жемчужный комбинат.
Дверь кабинета лорда Ластрэйта с грохотом отворилась и в него вбежал испуганный маривод*, мистер Честр Филлипсон. Он был одет в кожанную униформу коричневого цвета, состоящую из специальных, непромокаемых, кожанных перчаток до самых локтей с застежкой, для вылавливания раковин, фартука, такого же пожарного, ниже колен и сапог, на толстой подошве.
Лорд Ластрэйт! Находясь на грани паники затараторил мистер Филлипсон. У нас полнейшая катастрофа! Я не знаю что делать, я перепробовал уже все, но они не хотят подчиняться законам природы! Он продолжал говорить, с каждым словом повышая тон и при этом обильно жестикулируя, что под конец стал просто кричать.
Эдмунд Ластрэйт и так был не в духе от вчерашнего решения и утренних разбирательств с неуемной Линдой, теперь еще и маревод добавлял проблем.
Мистер Филлипсон! Рявкнул уставший Эдмунд, голова которого готова была вот-вот лопнуть от количества роющихся в ней мыслей. А теперь медленно объясните, что вас так обеспокоило. Уже более примирительным тоном попросил лорд Ластрэйт.
Раковины, милорд, они не открывются. Испуганно пропищал маревод.
Как? побледнел Эдмунд Ластрэйт. Как это не открываются, ты что мне тут околесицу несешь, раковинам срок пришел уже три дня как, завтра должна состоятся погрузка на корабль до Ристольи, а от туда уже на север, в Циронское королевство! Да ты хоть понимаешь чем это нам горозит?
Эдмунд был в бешенстве, это грозило катострофой не только комбинату, но и всему королевсту. Портить отношения с цирконцами было себе дороже, тем более, что это всего вторая поставка жемчуга на север именно с Кристольского комбината. А чем это может аукнуться от прокуратора города лорд Ластрэйт даже боялся представить.