Телла слышала, что в молодости Элантина любила всякие дикие выходки. Однажды она пробралась в запретный квартал Пряностей и притворилась простолюдинкой, намереваясь пережить всевозможные скандальные приключения и даже вступить в романтические отношения. К сожалению, к тому времени, как на свет появилась Телла, императрица уже остепенилась. Возможно, приглашение в Валенду Легендо и его труппы было ее способом снова проявить безрассудство. С другой стороны, едва ли бездумный правитель столько лет провел бы на троне.
Внутреннее убранство дворца показалось Телле даже более великолепным, чем его сверкающая драгоценностями внешняя часть. Все здесь было невероятно большим, как будто Мойры создали это строение исключительно для того, чтобы явить свою мощь, а затем просто оставили его и исчезли. Проходя мимо голубых кварцевых колонн в обхвате толще ствола дуба и хрустальных масляных светильников высотой с человека, Телла видела свое отражение в сверкающих полах из лазурита.
Слуги сновали вверх и вниз по массивной мраморной лестнице, словно снежинки, но Телла снова не заметила никаких признаков своей сестры или других исполнителей.
Добро пожаловать! Перед ней как по волшебству появилась женщина, одетая в платье благородного синего оттенка. Я главная смотрительница сапфирового крыла.
Донателла Дранья, представилась в ответ Телла. Я приехала с труппой магистра Легендо, но, боюсь, немного задержалась по дороге.
Я бы сказала, что задержались вы не немного, а основательно, ответствовала смотрительница.
Однако слова эти были сказаны с улыбкой, принесшей Телле некоторое облегчение. Тихонько напевая себе под нос, женщина сверилась со списком у себя в руках. Внезапно приятная мелодия стихла. Следом исчезла и улыбка смотрительницы.
Не могли бы вы еще раз повторить свое имя?
Донателла Дранья.
Здесь числится только Скарлетт Дранья.
Это моя сестра.
Женщина подняла глаза и быстро посмотрела на сопровождавшего Теллу стражника.
Ваша сестра, возможно, и желанная гостья, но, боюсь, самой вас в списках нет. Вы уверены, что вас пригласили?
Глава 8
Нет, специально Теллу во дворец не приглашали, но если Скарлетт значится среди гостей, то и она тоже должна быть! Опять Легендо играет с ней в свои игры! Вероятно, он вычеркнул ее из списка после того, как она поговорила с Найджелом.
Она глубоко вздохнула, стараясь не нервничать, хотя, казалось, все слуги в крыле слышат, как колотится ее сердце. Стражнику, который сопровождал ее сюда, ничего не стоило вышвырнуть ее в ночь. Никто бы ничего и не заметилпо крайней мере, сразуучитывая, как часто Телла исчезала намеренно. Даже в настоящий момент она была разлучена со Скарлетт и всеми остальными, кого знала в Валенде.
Моя сестра, предприняла Телла еще одну попытку. Ее поселили во дворце. Я могла бы пожить с ней в одной комнате.
Это совершенно неприемлемо, ответила смотрительница более жестким, чем раньше, тоном.
Не понимаю почему, возразила Телла. Моя сестра, во всяком случае, возражать бы не стала.
И кто же ваша сестра такая? Уж точно не монаршая особа, правящая пятой частью света?
Телла едва сдержалась, чтобы не огрызнуться, от чего ее еще быстрее выгнали бы прочь. Вместо этого она спросила елейным голоском:
Как насчет другого крыла? В таком большом дворце наверняка найдется одна свободная комната.
Даже если бы это было так, остаться вы все равно бы не смогли, потому что вас нет в списке гостей.
При этих словах стражник подошел ближе, оглашая изысканный вестибюль лязганьем своих доспехов.
Телле пришлось призвать на помощь всю свою выдержку, чтобы не повысить голос. Вместо этого она притворилась, что вот-вот разрыдается: губы задрожали, глаза наполнились слезами.
Прошу вас, смилуйтесь! Мне больше некуда идти, взмолилась она, надеясь, что где-то под накрахмаленным платьем у этой женщины есть сердце. Просто найдите мою сестру и позвольте мне остаться с ней.
Поджав губы, смотрительница окинула Донателлу оценивающим взглядом.
Здесь я вам позволить остаться не могу, но, возможно, в комнатах для прислуги найдется свободная койка или гнездо.
Заслышав эти слова, следивший за ней стражник вдруг хихикнул. У Теллы упало сердце. «Что еще за гнездо в комнатах для прислуги?» мысленно удивилась она.
Прошу прощения! пророкотал у нее за спиной низкий мужской голос, от которого у Теллы волосы на затылке встали дыбом, а желудок сначала камнем ухнул вниз, а затем завязался узлом. Подобное воздействие на нее мог оказать тембр одного-единственного человека.
Данте! Он подошел к ней с самым невозмутимым видом, как обычно, с головы до ног одетый в черное и с неизменными татуировками на руках. В его лучистых глазах сверкали веселые искорки.
Что-то не так с размещением? поинтересовался он.
Вовсе нет, ответила Телла, гадая про себя, не покраснели ли у нее от смущения щеки. Хоть бы Данте не слышал ее разговора со смотрительницей! Была небольшая путаница, но она уже решена.
Какое облегчение! А то мне показалось, будто смотрительница грозилась отвести вас в помещение для прислуги.
Только если там найдется место, тут же ввернула суровая дама.
Позеленевшая от ужаса Телла готова была сквозь лазурный пол провалиться, но, к ее удивлению, Данте, которому обычно нравилось смеяться над ней, на сей раз даже уголка рта не скривил. Вместо этого он в упор посмотрел на смотрительницу и негодующе воскликнул:
Известно ли вам, кто эта молодая дама такая?
Прошу прощения, сказала та, а сам вы кем будете?
Я присматриваю за исполнителями Легендо. Теперь голос Данте звучал еще более высокомерно, чем обычно, так что Телла не могла понять, говорит ли он правду или сочиняет ложь. Но эту девушку помещать в комнату для прислуги я бы вам не советовал.
Отчего же? спросила смотрительница.
Оттого, что она помолвлена с наследником престола Меридианной империи.
Суровая дама настороженно нахмурила брови, и Телла хотела было сделать то же самое, но сумела быстро скрыть удивление за надменным выражением, которое, по ее мнению, вполне подходило невесте королевского наследника.
В действительности, Телла даже не знала, кто им нынче является. У Элантины детей не было, а претендентов на престол убивали скорее, чем новости успевали дойти до бывшего дома Теллы на отдаленном острове Трисда. Но ей было все равно, кто ее мнимый жених, лишь бы не спать в каком-то там «гнезде».
К сожалению, главная смотрительница по-прежнему была настроена скептически.
Я и не знала, что у его высочества появилась новая невеста, заявила она.
Потому что это хранится в тайне, с легкостью солгал Данте. Полагаю, он собирается объявить о помолвке во время следующего торжества. Поэтому и вам советую держать рот на замке. Вы, я уверен, наслышаны о его характере.
Смотрительница напряглась. Взгляд ее метался от Данте к Телле и обратно. Совершенно очевидно, она им обоим не доверяла, но страх перед крутым нравом наследника, должно быть, одержал победу над здравым смыслом.
Я еще раз проверю, не найдется ли свободной комнаты, сказала она. Все занято в связи с праздничными мероприятиями, но, возможно, кто-то из приглашенных не приехал.
Как только она ушла, Данте снова повернулся к Телле, наклонившись поближе, чтобы никто из любопытствующих слуг не смог подслушать:
Не спеши меня благодарить.
Именно так Телла и хотела поступить, но после подобной реплики заподозрила, что Данте вовсе не одолжение ей сделал, а совсем наоборот.
Никак не пойму, то ли ты только что спас меня, то ли поставил в еще более неловкое положение.
Я нашел тебе комнату, не так ли?
И также приписал мне раздражительного жениха.
Он приподнял уголок губ.
А ты бы предпочла притвориться моей невестой? Сначала я так и хотел сказать, но подумал, что это будет не лучшим выбором, поскольку Что ты тогда наговорила своей сестре? Он задумчиво постучал пальцем по гладкому подбородку. Ах да! Цитирую: «Это было ужасно, худшие поцелуи в моей жизни, повторения которых я определенно не жажду!»