Фудзи-сан,официальным обращением я хотел показать, насколько разговор для меня серьёзен.Насколько ты доверяешь Сакуре?
Больше, чем тебе, друг Курои. Гораздо больше.
Перефразирую. Ты посвящаешь её во все свои дела. Она знает о босодзоку. Знает обо мне Ты за неё не боишься? Не слишком ли рискованно доверять свои тайны шестнадцатилетней девчонке?
Во-первых, ей не шестнадцать,он опять смотрел на меня пристально, сощурив зелёные глаза в узкие щёлочки.А пятнадцать. А во всём остальном Поверь: нет человека надёжнее, чем Сакура. И в том смысле, что она умеет хранить тайны, и в том, что
Я готова!светлые волосы девчонка вновь собрала в хвостик на затылке, кожаную куртку застегнула до подбородка, перчатки держала в руке.Вставай, Курои. Путь будет долгим.
Я посмотрел на Фудзи. Тот по-отечески кивнул.
Развлекайтесь, дети мои. А я займусь другими делами Присмотрю за Набунагой, например.
Протянув ему рюкзак, я поднялся.
Здесь всё необходимое, чтобы организовать прослушку. Надеюсь, разберёшься.
Эй, в универе я не штаны просиживал,фыркнул Фудзи.
Вообще-то, я имел в виду Шиву. Если он себя выдастнадеюсь, ты поймёшь.
Если бы ты мне доверял, всё было бы гораздо проще, друг Курои,вздохнул Фудзи, придвигая к себе рюкзак.
В смысле?
Мы могли бы просто сходить к Набунаге в гости. Объяснить ему всё. Сделать своим союзником. Но теперь, после всего, он не станет с тобой разговаривать.
Ехать пора,напомнила Сакура.
Да,Фудзи тоже поднялся и протянул мне руку.По здравом размышлении, тебе будет полезно исчезнуть на месяц-другой. Пусть всё уляжется.
Месяц?..но Сакура уже тянула меня вниз по винтовой лестнице, к далёкой автостоянке у самого моря.
Куда мы едем?парковка протянулась узкой полосой вдоль пляжа. Волны мерно накатывали на песок, на асфальте темнели солёные брызги.
В Кадагаву,Сакура протянула мне запасной шлем, и уже собралась надеть свой.
Название мне ничего не говорит,я придержал её за руку. Девчонка опасливо оглянуласьбудто боялась, что нас могут подслушать.
Но стоянка была пуста. Даже альбатрос улетелнаверное, переваривать пойманную рыбу.
Кадагаваэто в горах,пояснила скороговоркой Сакура.Там расположено место, где Где тебе позволят попробовать. Ну, найти себя Так что если хотим успеть до темнотынадо ехать.
Опять горы?я приуныл. Чувство, что я всё время что-то упускаю, никак не проходило.
Видишь ли, сэнсэй, который возьмётся научить тебя быстровсего один. И он живёт в Кадагаве. Такие дела.
Он правда может это сделать?
Девчонка обернулась и посмотрела на меня. В глазах её читался немой укор.
Фудзи-сама говорил, что тебе гораздо больше лет, чем кажется.
Так и есть,непонятно почему, меня смутили её слова.На самом деле, явзрослый мужчина.
Тогда почему ведёшь себя, как маленький? Капризный, нетерпеливый И всё время пялишься на мою грудь.
Что?..
Что слышал! Думаешь, легко вести себя, как ни в чём ни бывало, когда у тебя слюни текут?
Почувствовав, что предательские уши вновь начинают пламенеть, я поспешно нахлобучил шлем.
Поехали,я старался говорить как можно суше.Не буду больше на тебя смотреть.
Девчонка фыркнула и завела двигатель.
С места она взяла такой темп, что меня так и подбрасывало на заднем сиденье. Крепко обхватив её талию, я сжал зубы и молчал.
Часа два мы ехали по широкой муниципальной трассе. Она тянулась вдоль всего острова, по побережью. С одной стороны было море, с другойживописные зелёные холмы, с множеством деревушек, ярких магазинчиков и заправочных станций.
Наконец мы свернули с главной дороги на более узкую, которая постепенно забирала всё круче в горы. В какой-то деревушке Сакура наконец остановилась.
Здесьпоследнее место, где можно нормально поесть. Ты проголодался?
Я молча кивнул.
Пока ехали, не перемолвились и словом, а я всё пытался понять: сколько в её словах правды? Неужели я настолько одержим Шивой, что не замечаю ничего вокруг?.. И ещё: надо контролировать свои эмоции.
Оставив мотоцикл на стоянке, Сакура направилась к низкой приземистой постройке, похожей на магазин и заправку одновременно.
Прямо на асфальте стояло несколько столиков, за одним пожилой мужчина читал газету, за другим две дамы в толстых вязаных кофтах пили чай с крошечными ореховыми пирожными.
Небрежно бросив шлем на пустой столик, Сакура рухнула на стул и вытянула ноги. К ней тут же подбежал официант и поклонившись, протянул ламинированное меню. Девчонка что-то прощебетала, официант умчался. А я только-только слез с мотоцикла и теперь медленно плёлся к столику.
Ноги разгибались плохо. Колени затекли, задница онемела. Как такие нагрузки выдерживает пятнадцатилетняя пигалица?
Почему ты мне помогаешь?я осторожно присел на пластиковый стул. На удивление, тот оказался удобным.Извини, я должен знать. От этого зависит успех моей работы.
Фудзи-сама меня попросил,она не смотрела мне в глаза. Водила пальцем по гладкому пластику стола и чуть постукивала носком правого ботинка.
Неправда. Это твоё решение,я старался говорить спокойно, одновременно оглядывая окрестности.
Здесь, в горах, было значительно холоднее, чем у моря. Воздух был влажным, напоенным запахом хвои и сырой земли. Где-то неподалёку шумел горный поток.
Фудзи-сама поверил тебе,буркнула девчонка.Он считает: то, что ты делаешьочень важно. А если это важно для неговажно и для меня.
Ты в него влюблена.
Вот ещё.
Не отрицай. Я вижу. И не вижу в этом ничего ужасного.
У него много женщин. Богатых и красивых. А явсего лишь замарашка с соседней улицы.
Ты ОЧЕНЬ красивая,это я произнёс с большим чувством, чем собирался.И он это знает.
Нет, не знает,у Сакуры сделалось такое лицо, словно на неё свалились все скорби мира. Усилием воли я сдержался, чтобы не улыбнуться.Он никогда не смотрит на меня. Только на неё.
Ты имеешь в виду женщину в белом кимоно?
А ты её тоже видел?лицо девчонки преобразилось.Онамахнув рукой, Сакура понурилась, как наказанный щенок.Я никогда не смогу стать такой, как Светлана.
Тебе и не надо.
Развить тему я не успел: явился официант, неся на подносе большую бутылку колытак назывался коричневый сладкий напиток, который мне так понравился, и два огромных сэндвича с курицей, помидорами и салатом.
Сакура впилась в свой, словно голодала неделю.
Пока мы ели, к магазину подъехало несколько байкеров. Машины у них были попроще, чем у Сакуры. Да и сами ребята выглядели более провинциально, что-ли. Кричащие банданы, торчащие дыбом волосы, яркие, с синими, зелёными и оранжевыми стёклами очки Ужимки у них тоже были, как у гопников.
Бросив мотоциклы, подростки сгрудились вокруг байка Сакуры, что-то громко обсуждая. Потом повернулись к столикам
Женщины, доев пирожные, к этому времени уже ушли, мужчина, поспешно сложив газету, тоже поднялся. Бросив на столик несколько монет, он поспешно покинул площадку.
Солнце коснулось вершины дальней горы и окрасилось в багровый цвет.
Самый здоровый байкервидимо, главарьразвязной походкой направился к нам. Руки в карманах, челюсти размеренно пережевывают жвачку. На шеескобяная лавка из цепочек и брелоков, в бровисеребряное колечко.
Волосы главаря имели ярко выраженный канареечный цвет, на верхней губе пробивались тощие усики.
Наверное, его размеренная походка должна была внушить нам с Сакурой трепет и уважение. Но девчонка продолжала как ни в чём ни бывало жевать, а я, давно проглотив свою порцию, неторопливо попивал колу.
Восемь человек,просчитывал я.Главарь, и вон та парочканеплохие бойцы, остальныешестёрки.
Давай ключи,главарь решил не тратить лишних слов.А также деньги, телефон и куртку.
Смотрел он только на меня. Да и встал таким образом, что Сакура осталась как бы за кадром. Словно была не в счёт.
Нет.
Во всех мирах. Во все времена. Всегда одно и то же
Мы всё равно заберём всё, что захотим. А ещётвою девчонку.
Ну что ж, попробуйте,пожав плечами, я поднялся.