Зимина Татьяна - Черный лис. Том 1 стр 16.

Шрифт
Фон

Что смешного я сказал?спросил он, когда я немного успокоился.

Видишь ли,сделав последний глоток из бутылки, я отбросил её в сторону.Я и вправду пришел тебя убить.

И тут он сам принялся смеяться, ещё громче, чем я.

Ну так почему не убил?выдавил Фудзи наконец, вытирая слёзы.

Потому что тыКонстантин Фудзивара,глубокомысленно провозгласил я.

Теперь мы расхохотались оба. Да так, что заболели бока

Так-так-так, веселитесь, господин Фудзи-сан?

К нам подошел полицейский. Пожилой, грузный. Объём пуза такой, что казалось: в штаны вставили обруч. Но узкие глаза-щелочки смотрят жестко, пронзительно. Форма отглажена, ни пылинки. Даже ботинки начищены так, что в них отражаются огни зависшего над площадкой вертолёта.

О, господин Нобору-сама. Не знал, что сегодня ваша смена.

Фудзи поднялся, отвесил полицейскому лёгкий поклон.

Не просто полицейский,решил я.Инспектор. Держится властно, без подобострастия нижних чинов. Взгляд спокойный. Да и годамикак раз для должности инспектора.

Когда в городе беспорядкивсегда моя смена,сердито буркнул полицейский.Ты что же устроил, Фудзи-сан? Опять за решетку захотел?

Парень устало вздохнул.

Нет, Нобору-сама. Что-то не хочется.

Тогда давай показания,полицейский достал диктофон.Чёткие и ясные, чтобы не было повода придраться.

Это был несчастный случай, Нобору-сама. В машине отказали тормоза и водитель, чтобы не рухнуть в пропасть, сознательно врезался в другие машины. Они стояли на парковке, и предположительно, были пусты.

Какая машина?инспектор покосился на завал, от которого до сих пор поднимался удушливый дым.

Её здесь нет,пожал плечами Фудзи.Упала в пропасть,он махнул себе за спину.Можете сами проверить.

Да уж проверим, не беспокойся,буркнул полицейский.Свидетели есть?

Были,улыбнулся Фудзи.Но вы же знаете детишек: ни по чём не признаются, где были сегодня ночью.

Инспектор неопределённо хрюкнул. То ли соглашаясь с Фудзи, то ли выражая недоверие

Чья это была машина?спросил он, держа планшет одной рукой, а другой заполняя в нём какие-то графы.

Сабуро.

Сабуро?настороженно переспросил инспектор.Сабуро Кадзуки? Так это его машина?..Фудзи кивнул. Полицейский помрачнел.Это осложняет дело,озабоченно сказал он.Сын председателя Кадзуки

Никаких сложностей, Нобору-сама,тихо, но внушительно повторил Фудзи.Проведя экспертизу, вы убедитесь, что это и вправду был несчастный случай. Сабуро пострадал, но жив. Не думаю, что господин председатель будет на вас в претензии.

Инспектор расхохотался так, что его обширный живот заходил ходуном. На толстых щеках выступили капли пота. Достав белый платок, он вытер лицо, шею, промокнул глаза, и только потом посмотрел на Фудзи.

Я не за себя беспокоюсь,прожурчал полицейский обманчиво мягким, тихим голосом.Председатель Кадзуки давно лоббирует указ запретить на Сикоку любые виды гонок. И на этот раз, думаю, у него найдутся особенно веские аргументы. Всё, Фудзи-сан, прикрывай лавочку. Никаких гонокникакого ремонта мотоциклов.

Эм Я думал, что гонки способствуют развитию туризма,задумчиво проговорил Фудзи.Гонки и серфинг. Ведь к нам приезжают люди со всего мира Если запретить гонки, многие на Сикоку разорятся. Магазинчики на побережье, кофейни, торговцы свежими фруктами

Председателю Кадзуки на это плевать с высокой башни,вздохнул инспектор.На туристах в-основном наживаются мелкие лавочники, ему нет до них никакого дела.

Если не ошибаюсь, вашему шурину, который живёт в Коти, принадлежит магазин для сёрферов,как бы вскользь заметил Фудзи.

Полицейский опять вздохнул, как морж, всем своим видом показывая, как он относится к сёрфингу, и куда бы он послал шурина.

Если туристов не будет, опять сядет на мою шею,буркнул он как бы себе под нос.

Точно,совершенно серьёзно кивнул Фудзи.Но я могу вам помочь, Нобору-сама. Спасти от шурина. Причём, совершенно бесплатно.

Теперь инспектор рассмеялся. Шея и щеки у него побагровели, на глазах выступили слёзы.

Как ТЫ можешь помочь МНЕ?

Скажу, что председателю Кадзуки принадлежат две из трёх компании перевозок,промурлыкал Фудзи.Намекните ему, что без туристов паромы будут ходить пустыми. Никому не будет нужен наш провинциальный сонный островок, если не будет гонок.

Инспектор прищелкнул языком. Покачал головой, а потом погрозил толстым пальцем.

Удивляюсь я тебе, Фудзи-сан. Умный, образованный. Тебе бы в правительстве заседать. Или в каком-нибудь дзайбацу. А ты занимаешься всякой ерундой

Я люблю сидеть низко,пожал плечами Фудзи.Чем ниже сидишь, тем меньше падать, верно я говорю, Нобору-сама?

Кто это с тобой?вдруг спросил инспектор, указав на меня тройным подбородком.

Во время разговора инспектор то и дело бросал на меня короткие взгляды. Ретироваться было поздноэто могло выглядеть подозрительно. Поэтому я просто помалкивал, швыряя мелкие камешки в пропасть.

Это мой двоюродный брат,быстро сказал Фудзи.Он из Киото, начинающий гонщик. Приехал тренироваться.

Полицейский сплюнул в траву.

Найди себе занятие получше, парень,неприязненно бросил он в мою сторону.Пока кости целы.

Инспектор отбылдопрашивать других пострадавших, а мы с Фудзи принялись любоваться морем.

Солнце едва взошло, стоял тот особенный час, когда город внизу казался сказочным королевством, а по морю, до самого горизонта, протянулась ослепительная золотая дорожка.

Почему тебе нравится сидеть низко, Фудзи-сан?спросил я.Ведь твоё местона самой вершине.

Я, как и ты, Антоку, младший сын,усмехнулся парень.

Лицо его сделалось совсем взрослым, у глаз образовались "гусиные лапки". И я вдруг понял, что не так уж он и молод. Не двадцать. Скорее, ближе к тридцати

Как принц, я получил блестящее образование,продолжил Фудзи.Сначала в Москве, затем в Европе. Но всю жизнь играть вторую скрипку Это, как бы тебе объяснить

Я понимаю, Фудзи-сан. Мне ведь тоже далеко не шестнадцать. Успел пожить. И опыт мне говорит: от судьбы не убежишь. Ты не сможешь вечно чинить мотоциклы и участвовать в гонках.

А то я не знаю,фыркнул Фудзи. На его лицо вернулась прежняя жизнерадостная улыбка.Карпе дием, сечёшь?

Я порылся в памяти. Кажется, так говорят на Ватикане

Лови момент?

Именно,Фудзи легко вскочил и протянул мне руку.Всё меняется, друг Курои. И надо уметь ловить краткие моменты безмятежности.

Я ему позавидовал. Сам я об этом не задумывался: сначала нужно было просто выжить, выгрызть себе зубами место в мире. Затем пришли долг, ответственность, имастерство.

Сидя на базе без дела, я как-то подсчитал, сколько мне лет Если сложить все жизни, что я провёл в других телахвыходит около ста пятидесяти. И никогда мне не приходило в голову, что можно просто ловить момент.

Полицейские разъехались, увозя тех, чьи машины не подлежали ремонту. Скорые отбыли ещё раньше.

Мы остались вдвоём.

У меня вопрос,вдруг сказал Фудзи. Пыль от колёс ещё не осела, и солнечные лучи, проходя сквозь неё, были похожи на длинные желтые пальцы.

Задавай,кивнул я. Утро отдавалось на языке горечью первого поражения. Фудзине Шива. Значит, нужно искать дальше

Как так получилось, что ты попал в тело принца Антоку?

Он смотрел на меня пытливо, стараясь обнаружить Что? Что я лгу?

Я не знаю.

Ответ был предельно честным. Операторы погибли, метасендер похищен. Глупо строить гипотезы, имея так мало фактов.

Ты мне не веришь?

Фудзи только покачал головой.

Знаешь, почему я к тебе пришел? Метасендер указал тебя, как наиболее вероятного реципиента Шивы. Два принцадвое наиболее вероятных кандидатов. Думаю, нарочно такое не придумаешь.

Я думал на этим, пока Фудзи разговаривал с инспектором. Почему именно ЭТИ тела? Почему метасендер выбрал именно их?

Ответа у меня не было.

У нас, на Тикю, верят в судьбу, друг Курои,сказал Фудзи, выводя свой мотоцикл на дорогу.Фатум, рок, предназначениевсякое такое. Каждое событие имеет своё начало и конец. Как история болезни. Понимаешь, о чём я?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке