При свете тусклых ламп, трудно было разобрать обстановку. Горел камин и возле него стояла высокая женщина с чёрными волосами и чёрными как ночь глазами. Несмотря на её возраст, она выглядела очень хорошо и привлекательно. Одета была в красивое приталенное платье тёмно бордового цвета, с глубоким вырезом, подчёркивающим её большую грудь.
Приветствую, произнесла низким голосом женщина и смерила вошедшего гостя своим пронзительным взглядом. Я уже думала, что встреча отменится.
Почему же? Разве сделка не совершена? Откуда взялись такие сомнения?
Женщина усмехнулась.
Местьмоё любимое занятие. И меня его лишили.
В нашей игре есть и другие игроки. У каждого своя конечная цель, но вот враг был один. И он устранён. Ты ведь всё равно его убила бы, считай, что оказали дополнительную услугу.
Но я не просила об этом! воскликнула женщина и сверкнула глазами.
Может уже перейдём ближе к делу? Ленар мёртв и возврата нет.
Женщина хмыкнула.
Хорошо, по крайней мере, без него куда лучше. В своих землях, наконец, можно навести порядок. Чего просишь? Чтобы я сняла проклятье?
Гость молчал и пристально рассматривал женщину.
Говорят, ты какой-то груз перевезла через границу.
Женщина лукаво улыбнулась.
О боги, всегда любила тёмные земли. Слухи здесь, словно, магией разносятся. А тебе чего до моего груза?
Гость пожал плечами.
Интересно стало. Правда иль очередные слухи тёмных?
У меня несколько дел на этих землях, в том числе и передать кое-кому мой груз. Поделиться не смогу. Но давай ближе к нашему делу: чего ты от меня хочешь взамен за оказанную услугу? Я ведь вижу тебя насквозь, тебе осталось недолго.
Гость снова молчал.
А как я получу гарантию? Ты обманешь, исчезнешь, гость пожал плечами, и я останусь в проигрыше.
А когда заключалась наша сделка, разве этот нюанс не смущал?
А если я выберу твой груз в качестве своего вознаграждения?
А тебе он зачем? удивилась женщина.
Я не сильно доверяю тебе. Но знаю того, кто в обмен на твой груз уж точно сможет мне помочь.
Женщина вскинула брови в удивлении.
Я обещала этот груз другому.
Могу заверить, он его и получит. Что ты хотела у него попросить взамен?
Женщина задумалась и прищурено посмотрела на гостя.
Бумагу от императора о признании меня членом императорской семьи. Слабо?
Гость усмехнулся.
Думаю, мне это под силу. К тому же уверяю, я её получу быстрее, нежели твой тот другой.
Женщина хищно улыбнулась.
Срок до завтра, подойдёт?
Завтра же и обменяемся. В это же время и на этом же месте, согласна?
Согласна.
Глава 23
Александра была удивлена появлению на следующий день, на пороге своих покоев, императрицы. Она попросила уделить ей время для разговора по поводу случившегося. Они прошли в зелёную гостиную, которая находилась на втором этаже.
Лавиния принесла свои извинения. Во-первых, за попытку убийства в стенах дворца. Во-вторых, за поведение её мужа. Женщина призналась, что терпит его измены уже несколько лет. Она неизлечимо больна, с каждым днём она теряет силы и лекари прогнозируют, что в течение трёх месяцев она покинет этот мир. К тому же она бесплодна. Для императора это стало тяжёлым ударом. Поэтому императрица понимала стремления Его Величества найти подходящую женщину, которая смогла бы родить ему здорового наследника.
Александра слушала и удивлялась силе воли Лавинии. В её жизни также немало испытаний и страданий. Знать, что через пару месяцев ты умрёшь Наблюдать, как муж ищет тебе замену И просто ждать конца
Принцесса невольно передёрнула плечами. Её жизнь сейчас тоже не была сказочной, но история жизни Лавинии была грустной и печальной. Сердце Александры грела мысль, что, несмотря на все трудности и неизвестное будущее, она смогла познать, хоть и недолгое время, чувство любви. Императрица же, по всему, никогда не любила и уже не полюбит.
Лавиния высказала свою тревогу, что несостоявшийся убийца имеет намерения подставить её мужа. А вдруг в следующий раз он решит подставить саму императрицу или другого невиновного?
Ваше Величество, это не должно Вас беспокоить. Я прекрасно понимаю, что вряд ли убийца прячется среди императорской семьи. Я бы никогда не подумала на Вас без веских на то причин.
Благодарю, принцесса, за Вашу доброту и понимание.
Могу я задать Вам один вопрос? спросила Александра.
Да, конечно.
Девушка задумчиво посмотрела на императрицу:
Ваше Величество, меня всегда интересовало, что могло объединить наших с вами мужей. Я понимаю, Вы недолюбливаете моего мужа, признаюсь, яВашего, после того как узнала его чуть лучше. Вы, случайно, не знаете их историю дружбы?
Женщина немного расслабилась и усмехнулась.
Нет, принцесса, к сожалению, я также не осведомлена и меня также, как и Вас, когда-то это удивляло. Я знаю лишь, что Ваш муж появился во дворце, когда ему было около 1416 лет. В то время происходила чистка наших земель от демонов. Каким образом покойный император разрешил ему не только остаться в империи, но и при дворце, мне не ясно. К тому же, ходили слухи о его необычайной снисходительности к нему. К Теодору он так не обращался, и вообще, странно было, что он доверил демону свою армию. Но, конечно, Теодора политика, да и сама империя никогда не интересовали в отличие от его отца и Вашего покойного супруга. Но мой муж также всегда с уважением говорил о генерале, и даже после того ужасного случая с сестрой Ленара.
А что Вы знаете о том случае? быстро поинтересовалась Александра.
Императрица, вспоминая, передёрнула плечами.
Это произошло шесть лет назад, здесь, во дворце. Это было самое ужасное событие в моей жизни. Если бы Вы тогда присутствовали при всём этом, уверяю, Ваше мнение о генерале изменилось бы.
Вы были свидетельницей произошедшего?
Можно и так сказать, я пришла на крик первая. Генерал обезумел, они долго ссорились с сестрой, и в конце концов он убил её.
Его сестра тоже была полудемоном?
Императрица задумалась, вспоминая:
Нет, она была демоницей и человеческого в ней не было ни капли. Мы все так надеялись, что после этого случая Теодор примет меры по отношению к генералу и избавится от него, но ума не приложу, что их так сближало. Он простил его и даже не наказал.
Думаю, Ленар сам себя наказал на весь остаток жизни, коря себя за содеянное каждый день.
Лавиния хмыкнула:
По нему не видно было.
Александра сдержалась от едкого замечания.
А кто была мать Его Величества? Признаться, никогда о ней ничего не слышала.
Императрица Мелисса была дочерью знатного вельможи. Она не долго была в браке с императором. Буквально через год после свадьбы, она умерла при родах Тео. Ходили слухи, что одна ревнивая ведьма наложила проклятье на императорскую семью. Мол, Его Величество имел с ней связь, но женился и полюбил императрицу Мелиссу. Даже я слышала о том, что якобы Теодора не вводили долгое время в политику из-за этого же проклятья. Оно гласит, что как только он взойдёт на тронблизок срок, как он умрёт.
Александра с неким ужасом слушала эти истории. Как же хорошо было ей просто быть Александрой Броуль. Её бы выдали замуж за Доминика, не подпускали к политике, и она не знала бы и четверть из того, что уже узнала. Проклятье императорской семьи? Помимо войны, ещё преследование смерти?
А как умер сам император? не зная нужно ли было это знать, но вырвался сам по себе вопрос у принцессы.
Остановка сердца. И снова же: он в последнее время твердил о скорой кончине, поэтому готовил Теодора к трону. А сплетники разнесли, что дело всё в том же проклятии.
Александра сглотнула. От этой семьи просто веяло этим проклятьем. Неужели правда? Неужели брошенная женщина могла проклясть всю семью?
И Ваш супруг действительно
Он здоровее всех нас, принцесса, засмеялась Лавиния, я считаю, это всё глупыми сплетнями. Так что не принимайте близко к сердцу мой рассказ. Как сами можете видеть, он правит уже не год и ничего с ним не случилось. Молод, здоров, красив, в конце концов, грех жаловаться императору на свою судьбу.