Мстислава Чёрная - Вторая попытка леди Тейл стр 12.

Шрифт
Фон

Если найду упоминания о таких людях, то смогу соотнести их фамилии со своим списком.

В худшем случае придется спрашивать в лоб, но эту меру я оставила на самый крайний случай, если не смогу вычислить Эгоиста.

Но раз уж я еду в гости к Вудстокам, то попробую разговорить леди. Не об артефактах, разумеется, а о выдающихся представителях их рода.

Большой старый клан как раз мог поколение за поколением создать «возвратный артефакт»

Хотя стоп. Будь у них подобный секрет, разве позволили бы они погибнуть Лили? Неужели жизнь всеми любимой девочки посчитали бы недостаточно важной для того, чтобы применить артефакт?

Нет, я все же слишком многого не знаю. На каких условиях возможно включить эту магию, каких сил она потребует, можно ли вообще с ее помощью спасти ребенка? Или только взрослого? Но я же вот сейчас спасла? Почему, например, отец, или дед, или брат Лили не мог бы вернуться и поймать чертову кошку? 

Ничего не понятно, слишком мало вводных. Ладно, все равно пока не буду вычеркивать Вудстоков из списка.

Я мельком глянула в окно кареты, поняла, что мы уже в районе богатых особняков, то есть почти дома. Вздохнула и попыталась представить себя рядом с Дареном. Вспомнила его голос и тот, который слышала, умирая. Боги, не знаю Я была в таком состоянии, что все звуки казались искаженными. Но все же Дарен достаточно приятен как мужчина. Он красив, богат и, как я знаю из будущей жизни, добр и порядочен. Он был бы не самым плохим мужем, особенно если бы любил меня по-настоящему.

Герцог будто почуял мои мысли, направленные на другого. Он старательно не отсвечивал всю дорогу, смирно сидел возле леди бабушки, а теперь напомнил о себе:

Леди, вы снова погрузились в не самые радостные грезы?

Я внимательно посмотрела на парня, невольно вновь примеряя на него образ влюбленного Эгоиста. И внутри что-то сжалось. Это не мог быть он. Просто потому, что А жаль Жаль? 

Тут мои мысли зашли в тупик и заблудились в дебрях будущих событий, слишком невеселых для меня, моей семьи, а также для Вудстоков и особенно самого герцога. Пришлось приложить усилие, но моя улыбка, отразившаяся в стекле дверцы кареты, вышла неожиданно горькой.

Немного, лорд Эмерсон. Руки болят.Спасибо маленькому пушистому демоненку, у меня отличный предлог страдать и отказываться от общения.

Грант, я надеру тебе уши, как делала не раз,сердито отчитала молодого человека леди бабушка.Вместо того чтобы поддержать бедную девочку, пожертвовавшую праздником, платьем и даже собственным здоровьем ради нашей милой Лили, ты задаешь дурацкие вопросы и действуешь ей на нервы. Вылезай из кареты, несносный мальчишка, и веди себя как подобает наследнику Ланчестерскому. 

Грант не то чтобы устыдился, но, кажется, слова бабушки про уши услышал. И послушно вымелся наружу. А величественная пожилая женщина, прежде чем выплыть следом, положила тонкие пальцы в кружевной перчатке мне на плечо и тихо сказала:

Грант очень хороший мальчик. Но мой внук не хуже. Дам тебе хороший совет, детка: присмотрись к обоим внимательнее. 

И вышла. Там, снаружи, герцог Ланчестерский явно подал леди руку. А потом протянул ее и мне, когда я ступила на подножку кареты. 

Его рука оказалась неожиданно теплой и сильной, а то, как бережно он перехватил мое запястье, не задевая изодранных кошачьими когтями кистей, почти примирило меня с мыслью, что присмотреться внимательнее все же стоит. 

Глава 15

В огромном холле нас встретил дворецкий. Леди Вудсток не потребовалось отдавать распоряжений. Вышколенный слуга с полувзгляда понял, что нужно пригласить лекаря, и отдал соответствующие распоряжения. Леди лишь одобрительно кивнула и пригласила нас с Грантом в примыкающую к холлу гостиную, отделанную в традиционных сине-голубых тонах.

Я утонула в мягком кресле. Леди бабушка расположилась на диване, а вот Грант предпочел отойти к окну и снова не отсвечивать. И челку на лоб начесал. Смешно, неужели боится, что лоб помажут жгучим зельем?

Бросив на леди осторожный взгляд из-под ресниц, я сменила вектор размышлений. Спасение котенкане повод рекомендовать мне присмотреться к внуку. Или повод? Вудстоки могут позволить себе выбирать невестку по душевным качествам и характеру, впрочем, с происхождением, приданым и положением родителей у меня все в порядке.

Мои размышления прервало появление лекаря. Седой мужчина с восточным разрезом глаз, явный иноземец, улыбнулся, мельком глянул на Гранта и направился ко мне. 

Я без дополнительных понуканий выставила ладони, и герцог тотчас переместился ближе, словно его действительно беспокоило, что я поранилась. Лекарь нахмурился, разглядывая глубокие борозды. 

Шрамы могут остаться. 

Не могут,возразила леди, поджав губы. 

Не страшно, если останутся,улыбнулась я. 

Грант открыл рот с явным намерением что-то сказать, но, покосившись на леди, закрыл и машинально потянулся к ушам. 

Я хмыкнула. Не все же ему надо мной потешаться. 

Грант резко отвернулся, а я наябедничала:

Его светлость сильно ударился головой. Возможно, все же следует помочь в первую очередь лорду Эмерсону? 

Нет!Грант попытался сбежать, но был пойман леди бабушкой за полу камзола и водворен на диван. Где и притих с таким страдальческим выражением лица, словно ему сейчас эту голову отпилят, а не вылечат.

И на меня посмотрел с нешуточной обидой, прямо до глубины души я его задела. 

Мне только и осталось мысленно пожать плечами. Что поделать, удар по голове действительно был, а его гениальные мозги мне еще пригодятся, чтобы подобраться к собственным целям. Да, я очень способная, да, теория и практика артефакторики увлекли меня когда-то не на шутку. Пусть знания и умения пришлось получать тайно и бессистемно, зато я могла черпать из таких источников, к которым доступа почти ни у кого нет. Все же быть женой ведущего политика острововне только головная боль и личное несчастье, но иногда и доступ в старинную библиотеку парламента. А когда я вынужденно гостила на севере за рвом, и там кое-чего понахваталась. 

Все это богатство не так-то просто использовать от лица юной леди, даже поступившей на самый престижный факультет. А вот от лица ученицы гения 

От открывающихся перспектив дух захватывало.

Лекарь вытащил из чемоданчика бутылочку с эликсиром, переливающимся розовато-сиреневым светом. Отвинтив пробку, он капнул буквально по капле на каждую царапину, и боль мгновенно испарилась без следа. Сияние заполнило ранки, растеклось по ладоням.

Держите, леди, до полного высыхания,посоветовал лекарь и переключился на Гранта.

Герцог набычился, но попыток удрать больше не предпринимал. То ли смирился с медицинской необходимостью, то ли из-за леди Вудсток, то ли не хотел выглядеть совсем уж по-детски в моих глазах.

Лекарь поводил ладонями вокруг его головы, уделяя самое пристальное внимание затылку.

Я в полном порядке,буркнул Грант.

Ваша шишка не может с вами согласиться, мой господин, однако вынужден признать, что сотрясения мозга не случилось.

Что значит «вынужден признать»?!вскинулся герцог.

Это значит, что я добровольно упускаю возможность обязать вас соблюдать постельный режим,вздохнул доктор.

Похоже, Грант у него частый «любимый» пациент. Которого, чтобы вылечить, надо за ногу к кровати привязывать. И еще сажать рядом леди бабушку с веером, чтобы пресекала попытки перегрызть привязь зубами. 

Что ж, все хорошо, что хорошо кончается,резюмировала пожилая леди.Грант, сегодня ты останешься ночевать у нас, а завтра я поговорю с твоим дядей. 

Судя по тому, как тяжело вздохнул лорд Эмерсон, спорить было бесполезно. Леди бабушка в ответ на этот вздох величественно и невозмутимо кивнула:

Вот именно. К сожалению, юной леди придется вернуться в дом ее родственников, неприлично такой молодой девушке ночевать под чужой крышей без предварительной договоренности. Прибудет с праздника Дарен и проводит леди до дома. Разумеется, в карете с ней поедет еще и моя компаньонка, чтобы ни один комар носа не подточил. А пока давайте выпьем чаю. 

Почему это Дарен?вдруг спросил лорд Эмерсон, и мы обе к нему повернулись. Бабушка с улыбкой, я с искренним недоумением.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке