- Не обращая внимания на Элибер, он встал на ноги и проковылял к двери.
Элибер нацелила на него пистолет. Джек махнул рукой:
- Ладно, Элибер, пусть он уходит.
Элибер негодующе фыркнула и сказала язвительно:
- А впредь никогда больше не путай меня с собой.
Балард остановился. Он развязно взял ее за подбородок и медленно проговорил:
- Нет. Я больше не сделаю такой ошибки. Я приношу тебе извинения, малышка, - он посмотрел на Джека, а потом опять на Элибер, и продолжил: Скажем так: маленький и ревнивый человек может делать острые замечания.
Элибер была в явном замешательстве. Балард не стал дожидаться ее ответа. Он повернулся и ушел.
Джек держал кассету с записями в ладони:
- Давай посмотрим, что же это такое, - сказал он Элибер.
* * *
Запись кончилась. Элибер удивленно посмотрела на Джека. Она стояла на коленях на холодном полу.
- Что же это такое происходит? Джек сидел в сломанном кресле. Он барабанил пальцами по подлокотнику.
- Да-а... Это означает, что кто-то прошел и первичную и вторичную системы предупреждения, а потом преодолел щиты. Компьютер, кажется, был прав: это совсем не траки. Тем потребовалась бы как минимум неделя, чтобы пробить щиты около Океаны. И только потом они достигли бы поверхности. Насколько мне известно, ни у кого не существует технологии, позволяющей огибать щиты так, будто их и вовсе не было.
- В таком случае, почему же тебе об этом ничего не сообщили?
- Я не знаю. Должно быть, они не доверяют мне после того, как сбежал Динаро. Иногда мне хочется растерзать Калина за то, что он втянул меня в это дело. - Джек перестал барабанить пальцами по ручке кресла. - Мне кажется, что то же самое произошло и с Опусом.
Элибер широко раскрыла свои золотисто-карие глаза:
- И с ним? То же самое?
- Во всяком случае, я так думаю. Конечно, это могли быть пираты, но откуда они возьмут такую технологию?
Джек поднялся на ноги:
- Кажется, в космосе появились совершенно новые игроки. Мы не будем знать ни правила игры, ни ставки, пока не разберемся в том, кто они такие. Балард говорил, что у него есть свидетель. Свяжись с ним. Я хочу встретиться с этим человеком и как следует поговорить. Я не думаю, что мы можем доверять Пепису или Баластеру. Они вряд ли скажут правду, даже если они и знают ее.
Глава 25
- Ну вот! - Пепис еще раз прочитал текст сообщения. - Еще один! сказал он устало и потер глаза. От переутомления они потеряли свой изумрудный блеск. Веснушчатое лицо опухло.
Баластер стоял возле окна и смотрел на дождь. Его голос звучал довольно-таки самоуверенно:
- Этого еще никто не видел. Даже Совет Безопасности Доминиона. А если вы пожелаете... так этого никто и не увидит.
Пепис еще раз посмотрел на копию. Потом осторожно спросил:
- А что происходит с Вашбурном?
- Нам пришлось его упрятать подальше, чтобы он замолчал. Кстати, эту запись сделал его сын. - Баластер лениво отвернулся от окна.
Рыжая бровь императора изогнулась:
- Конечно, рано или поздно кто-нибудь все равно заметит отсутствие четырех самых крупных оборонных объектов.
- Но ведь аварии случаются очень часто. К тому же мы можем заявить, что в этом виноваты траки.
- Траки? Но ведь планета защищена щитами.
- Какой-то предатель отключил силовые поля. Может быть, это был сам Вашбурн, - тихо предложил Баластер одну из возможных версий. - А может быть, это был его сын. Ведь для мертвых это не имеет никакого значения.
Император глубоко вздохнул:
- Хорошо. Выбери то, что быстрее и легче устроить. Но сделай это аккуратно.
- Не беспокойтесь, - кивнул головой Баластер. - Если что-нибудь и просочится в печать, все равно все подозрения падут на Зеленых Рубашек. А сейчас сменим тему. Я думаю, что пришло время перейти от обороны к наступлению. Нам пора начинать бить траков на их территории.