Всего за 149 руб. Купить полную версию
С ярмарки из Марлана возвращалась, ответила я.
Странствующая ведьма?
Есть такое, улыбнулась я, с трудом пряча зевок.
Тира поняла все верно, тут же подхватила посуду, распрощалась со мной и ушла. Я же достала из сумки ночную рубашку, в который раз за вечер переоделась и, потушив свечи, забралась в постель. Конечно, неплохо бы навестить Итара, но, сдается, Рион и без меня справится, иначе бы обратился за помощью. Посчитав, что свою работу я честно выполнила, в который раз зевнула.
Едва сомкнула глаза, как провалилась в сон. Тягучий, беспокойный, вязкий, как болото. Проснулась от того, что кто-то осторожно потряс меня за плечо и позвал по имени. Тут же подскочила, зажигая светлячок.
Лорд Рион в полурасстегнутой рубашке, с растрепанной косой и залегшими под глазами тенями, смотрел на меня, сидя на постели.
Что стряслось? всполошилась я. С Итаром что-то?
Жар не могу сбить. Эриса, у вас случайно не имеется нужных лекарственных трав или снадобий?
Я потянулась к сумке, стоящей на прикроватном столике, вытряхнула ее содержимое на постель. Метла, сохнущая у камина, встрепенулась, но подлетать не стала.
Жаропонижающее найдется, протянула я ему нужное зелье.
Рион вчитался в этикетку с составом, опустил руки.
Такое и я ему давал.
И не подействовало? удивилась я.
Нет.
Я потянулась к платью, натянула его на себя, а после решительно поднялась. Из обуви у меня были сапоги и легкие туфельки без каблуков. Быстро нашла последние среди вещей и надела.
Пойдемте, посмотрю, что с ним.
Рион кивнул, поднялся. Но едва мы успели выйти, как в коридоре появилась Натали. Кажется, экономка до сих пор не ложилась.
Господин Рион, Нат хочет вас видеть. Говорит, это срочно, тихо сказала она, и я удивленно приподняла брови.
Это еще кто такой?
Начальник моей службы безопасности, пояснил Рион. Иду. Натали, покажи Эрисе покои Итара, пожалуйста.
Экономка кивнула, а я, смотря вслед Риону и гадая, что же могло случиться, направилась за Натали.
Второй поворот налево по этому коридору, пояснила она. Третья дверь по правой стороне.
Я поблагодарила и сказала, что вполне доберусь сама. И не дожидаясь ее ответа, направилась вглубь замка.
В коридоре было пыльно и не очень чисто, и это казалось странным. Будто замок заброшен, и живут в нем в нескольких комнатах, не особо заботясь, как выглядят остальные. Это объясняло, почему Рион принес меня в свою спальню, видимо, другие помещения находились в запущенном состоянии. Интересно все же, почему? Если Рион предлагал мне золото и драгоценные камни, то они явно не бедствуют. Или я чего-то не понимаю?
Но подумать об этом решила позднее. Сейчас главноепонять, почему у Итара поднялся жар. Мои травы и зелье должны были подействовать, в них я уверена. Постучалась и, так и не дождавшись разрешения войти, распахнула дверь.
Возле Итара сидела незнакомая девушка моего возраста. Светлые волосы спрятаны под чепец, голубые глаза сверкали тревогой. Миловидное личико казалось бледным, и было по-девичьи милым. Одета в темно-синее платье с накрахмаленным белым передником. Похоже, служанка.
Здравствуйте, поприветствовала она, поднимаясь и делая легкий книксен.
До госпожи мне далеко, поэтому можешь не кланяться, сказала я.
Но как же госпожа ведьма
Эриса, поправила я, подходя к Итару. А тебя как зовут?
Айнара, представилась она. Я горничная.
Это было понятно и так, но я приветливо кивнула и склонилась над Итаром, проверяя раны. Те почти затянулись, вполне ожидаемый эффект от моих снадобий. Почему же жар-то не спадает?
Я выпрямилась, прикусила губу. Итар застонал, метнулся на постели. Айнара тут же протерла полотенцем, что держала, его лоб. Я же провела над Итаром рукой, пытаясь понять, что происходит. Удивилась, что совсем не чувствую отголосок своей магии, будто что-то не просто свело действие зелий на нет, а уничтожило даже следы моих чар. Или доза оказалась малой? Озадаченно щелкнула пальцами, накладывая заклинание выявления болезни. Ничего А жар был сильным, Итар почти задыхался, метался в бреду, временами стонал. Значит, чтобы сбить жар, а потом нащупать снова магическим путем, что происходит с мальчишкой, придется сварить более сильное зелье.
Я буду в своей комнате, сказала замершей Айнаре, поднимаясь.
Я передам господину Риону.
В выделенных мне покоях я зажгла все свечи. Все, какие имелись. Убрала со стола в углу бумаги, аккуратно сложив их стопкой в первый ящик комода, а сам стол при помощи магии передвинула к огню. Света было маловато, зажгла еще и магических светлячков.
Как всегда перед работой тщательно протерла стол, аккуратно в определенном порядке разложила травы, порошки и готовые снадобья. И только после этого поставила котелок, который начал сыпать искры. Как любой магический артефакт, он был своенравным, с характером, но мы вполне сносно уживались. Метла подлетела ближе, щелкая прутиками и подбадривая меня, словно знала, что зелье, которое я буду варить, одно из сложных. Но медлить было нельзя.
Прислушиваясь к шуму дождя за окном, он словно и не думал прекращаться, лишь на миг прикрыла глаза, а затем плеснула в котелок воды и шепнула первое заклинание, вызывающее особый ведьмин огонь. Для него не требуется никакого топлива и дров, он не сможет устроить пожар, но вполне способен обжечь, если до него дотронуться любому человеку без дара. Главная же его ценность и удобствоведьмин огонь спокойно и без проблем нагревает магический котелок.
Вода на дне моментально забулькала, и я бросила в нее пучок трав. Есть что-то особое, восхитительно-колдовское, наполненное удивительной силой, когда ты варишь зелье посреди ночи. Мир в это время суток кажется беззащитным, и ты впитываешь в себя его тайны.
Запахло полынной горечью, потянуло холодком, и я искусно выплела заклинание, закрепляя первый этап зелья, призванный создать защиту от злых и нечистых сил. Подобный отвар частенько использовался людьми, им пропитывали обереги, а порой и одежду.
Едва зелье налилось болотным цветом, добавила лепестки полевых цветов, листья мяты и горсть кислых ягод, собранных у дикого лесного озера. Силу же свою вливала капля за каплей, дожидаясь ровного бирюзового цвета эликсира с небольшими золотыми вкраплениями. Долго помешивала, шепча нужные слова, закрепляя свойства, и только потом достала редкий корешок мандрагоры, который ценился едва ли не на вес золота.
Это растение попадалось в наших краях редко, но мне вот посчастливилось буквально случайно наткнуться на него, едва я покинула Марлан. Корешок, в отличие от трав и цветов не наложит защиту, не вернет и не укрепит силу, не вытянет хворь, а выявит проклятье. Именно мандрагора позволит нитям темной магии, если под нее попал Итар, проявиться, и я их увижу. А там дело за малым: либо сплести нужное заклинание, уничтожающее злые чары, либо скатать в клубок темные нити.
Опустила заветный корешок в воду, прикрыла глаза рукой Зелье засияло, а потом вспыхнуло, и огонь под котелком мгновенно погас. Я заглянула в котелок, рассматривая абсолютно прозрачное, будто слеза, зелье. Настоящее, целительское, забравшее большую часть моих сил и оставшихся ингредиентов. Но я об этом ничуть не жалела. Теперь бы только перелить его во что-то и отнести Итару.
Я обернулась в поисках подходящей посуды и ойкнула. Прислонившись плечом к дверному проему, стоял Рион. По-прежнему уставший и растрепанный, но уже со сверкающими привычной сталью глазами. Смотрел на меня чуть задумчиво, немного удивленно И сдается, давно, но ничем до этого не выдал своего присутствия. Не хотел мешать? И не разберешь.
Мне бы кружку, намекнула я.
Рион кивнул и нехотя скрылся за дверью. Вернулся минут через пятнадцать, когда я успела убрать оставшиеся ингредиенты, а зелье почти остыло. Он помог перелить его, подождал, пока я поставлю на место котелок и заботливо поглажу по прутикам метлу, а после открыл дверь, пропуская меня вперед.
Коротко объяснила, что за зелье приготовила, хотя Рион не спрашивал. Он, вообще, с того момента, как я обнаружила его в комнате, выглядел как-то странно, а взгляд стал еще острее и пронзительнее. Только чувствовала я не ужас, как бывает в таком случае, а желание, которое не поддавалось никакой логике.