О чём-то сожалеешь? спросил он.
О том, что не взяла с собой взрывчатку. Но я вернусь сюда.
Я пришпорила коня и поскакала вслед за нашими спутниками, едва разобрав слова Кратегуса:
Что-то подсказывает мне, что это не понадобится.
Мы догнали их в жиденьком перелеске, за которым виднелась унылая серо-коричневая холмистая равнина. Стало холодно. Джексон сидел в седле, нахохлившись, должно быть, сообразив, как выглядело его поспешное бегство. Лия была бледна, насколько это позволяла её тёмная кожа. Потом она вдруг подняла руку и ладонью вверх вытянула её перед собой.
Что это? Что? Это то, что я думаю?
Снежинки одна за другой закружились вокруг нас бойким хороводом.
Снег, произнёс Джексон. На Новой Луизиане не бывает
Он осёкся и замолчал, глядя на танец белых пушинок.
На Земле бывает, ледяным тоном уточнил демон. В Шотландии бывает много снега, жестокие метели, бураны. Нужно ехать. До темноты мы должны найти какое-нибудь укрытие от непогоды. Если вы, конечно, не собираетесь спать на снегу как сибирские лайки.
Он первым двинулся вперёд, и тут я увидела, что он опять изменился. Вернее, не он, а его одежда. Вместо модной зимней куртки, на его плечах лежал огромный тяжёлый чёрный плащ с широким воротником из серого косматого меха, похожего на волчью шкуру. Плащ был так велик, что закрывал круп коня. Поскольку мы замерли, поражённые очередным фокусом, он обернулся, и я увидела, что на нём чёрный костюм, состоящий из штанов и камзола, расшитого золотом, на ногахдлинные сапоги из мягкой кожи, а на рукахзамшевые перчатки с раструбами почти до локтя.
В чём дело? поинтересовался он. Я одет не по погоде?
Уши не отморозишь? усмехнулась я. Модельная стрижка не очень шла к средневековому наряду, но, нужно отдать ему должное, выглядел Кратегус колоритно.
Он раздраженно фыркнул и поднял коня на дыбы, а затем, как и следовало ожидать, понёсся впереди нашего отряда по заснеженному полю.
Это длилось долго. Я уже начала забывать, где мы, и как мы тут очутились. Бесконечные заледеневшие холмы, неподвижное серое небо и холодный ветер пополам с мелким сухим снегом. Мы скакали вперёд, хотя можно было решить, что, по сути, мы стоим на месте. Только Кратегус со своим конём, да Эльвер были неутомимы. Я устала от серости, холода и странного ощущения безысходности, внезапно проникшего в душу. Зелёный мир Новой Луизианы остался так далеко, что казался сном, временем странных и неправдоподобных сказок. А иногда начинало казаться, что всё вокругэто просто тёмный болезненный сон, из которого невозможно выбраться. Или ад Да, такое тоже приходило в голову.
Джексоны двигались позади, сжавшись от холода и натянув капюшоны курток. Кажется, Ларс ещё надел лыжную шапочку. Наши рыжие кони, достаточно выносливые и всё же неприспособленные к таким концам да ещё при такой погоде давно уже перешли с галопа на усталую рысцу. К тому же им, в отличие от нас, хотелось есть. Это мне казалось, что после увиденного на поляне посреди мёртвого леса кусок в горло не полезет.
Пологие холмы тянулись бесконечно. Я уже устала надеяться, что поднявшись на вершину очередного, мы увидим город, или селение, или хотя бы дом. Только холодный камень, снег и иногда маленькие, изломанные, неживые деревца.
А потом начало темнеть. Демон попытался прибавить скорости, и я склонна была последовать его примеру, но кони уже этого не хотели. Они уныло трусили, опустив головы, навстречу морозному ветру. На вершине очередного холма Кратегус остановил коня и дождался меня. Приподнявшись в стременах, он осмотрел утопающую в сумерках равнину.
Я чувствую запах дыма сообщил он. Там!
Он вытянул в указующем жесте руку в тёплой, подбитой тонким мехом перчатке. Зачем ему тёплая одежда, если он не мёрзнет? В отличие от нас.
Поехали, кивнула я и свернула туда, куда он указывал.
Ещё час пути по тёмным холмам, когда сумерки сгущались вокруг, а в небе слышались странные глухие звуки, то ли звон мечей, то ли стоны умирающих. Я с раздражением думала о том, что нюх его иногда всё-таки подводит. Но к исходу этого часа, когда небо заполыхало странными зарницами, в которых то и дело угадывались причудливые силуэты коней, воинов с мечами и каких-то чудовищ, похожих на слонов, а звуки призрачной битвы стали довольно отчетливыми, вдали, наконец, вспыхнул огонёк.
Окрылённые надеждой мы сумели-таки перейти на галоп и вскоре уже поднимались на вершину холма, где в окружении чёрных измождённых деревьев стоял невысокий дом, в окнах которого горел свет. Издалека он выглядел довольно зловеще, но по мере приближения я рассмотрела, что он довольно симпатичный, аккуратный и даже ухоженный.
Миленький домик пробормотала Лия, глядя на него.
Миленький? изумлённо переспросил Кратегус, а потом пожал плечами:Какая никакая, а всё крыша.
Когда мы подъехали ближе, и наши кони начали возбуждённо ржать, дверь домика распахнулась, и из него выкатился невысокий круглый старичок в зелёной одежде и овчинной жилетке. Он начал радостно кланяться и хватать коней под уздцы. Он что-то говорил, скорее, даже трещал без умолку, но я не понимала ни слова.
Он говорит, что ночью будет буря, и потому приглашает нас переночевать, сообщил демон, спешиваясь.
Очень хорошо простонал Джексон, слезая с коня.
Мы с Лией воздержались от комментариев, но тоже были очень рады этому приглашению. Старик увёл коней в сарай за домом, а мы вчетвером вошли. Тут же от очага к нам кинулась такая же маленькая кругленькая старушка. Она приняла от старичка эстафету и затрещала тоненьким скрипучим голоском. Вскоре к ней присоединился и старичок. Нас усадили за стол, и старушка забегала между ним и очагом, выставляя на стол блюдо с лепёшками, какое-то вяленое мясо, крынку с молоком, блюдце с мёдом.
Кратегус очень учтивым тоном разговаривал со стариком. Он неплохо знал этот язык, однако, стоило Лие протянуть руку за лепёшкой, как он обернулся и произнёс:
Советую здесь ничего не есть.
Почему? нахмурилась она.
Просто не советую, но если желаете он коварно осклабился.
Я на диете сообщила я удивлённому старику и достала футляр с таблетками пищевого концентрата.
Поколебавшись какое-то время, Джексоны тоже потянулись за пилюлями. Кратегус что-то обстоятельно объяснял старику, указывая на нас. Надеюсь, он не говорил, что мы едим только очень-очень маленьких детей.
В комнате было жарко. После длинного пути по заснеженным холмам и долинам меня слегка разморило. К тому же я была сыта. Не удивительно, что мне хотелось спать.
А где Эльвер? спросила Лия.
Наверно, отправился на охоту, пожал плечами демон. Или вы думаете, он стал бы есть ваши пилюли? Кстати, у вас есть что-нибудь для лошадей?
Им не дадут овса?
У этих бедных людей нет овса для ваших трех проглотов, терпеливо пояснил демон.
Лия, уже почти засыпая, вытащила из своего рюкзака несколько круглых лепёшек в ярких упаковках.
Трёх хватит, произнёс демон, возвращая остальные. Своего я тоже отпущу поохотиться.
Он вышел. Лия упала на лавку и уснула. Я кое-как доплелась до широкого ложа, устланного шкурами. Наверно, это была кровать хозяев, но если мне оказывают гостеприимство, я стараюсь не обижать их. Ларс стащил одну из шкур, завернулся в неё и улёгся на пол в углу. Я ещё какое-то время лежала, таращась на огонь в очаге и уже ни о чём не думая. Кажется, я видела, как вошёл Кратегус, сел возле очага и застыл в неподвижности. Именно с этим странным ведением задумавшегося над своими проблемами демона я и уснула.
Спала я крепко, но снилось мне что-то плохое, с погонями и кровавыми драками, я слышала вопли, рычание и ещё, чёрт знает, что. К счастью, сразу же после пробуждения я забыла, о чём был сон. И на какой-то момент я вообще обо всём забыла.
Я проснулась в полумраке, от тяжелого спёртого запаха запустения. Открыла глаза и увидела, что нахожусь в каком-то грязном чулане. Я рывком села и только тут заметила, что заботливо закутана в огромный чёрный плащ, подбитый волчьим мехом. Я лежала на широком настиле посреди каких-то грязных засаленных шкур. В углу валялся в куче рванья Джексон, а на грубо оструганной лавке клубочком свернулась Лия. Впрочем, она тоже уже проснулась и со стоном потягивалась.