Что хуже? нахмурилась Лия.
То, что вы в это поверили. Просто вчера утром мне очень хотелось есть, может быть, из-за весьма активного образа жизни, который я веду, а, может, из-за полнолуния. Вот мне и пришлось приготовить вторую порцию омлета. Не использовать же при этом грязную тарелку.
Понятно, кивнула она и поднялась. Но версия с покойным другом показалась мне более романтичной.
Я не покойный, проворчал Фарги, сердито взглянув на неё.
Это уж точно, с довольным видом усмехнулась я и принялась за завтрак, пока мой нахлебник не спохватился.
В честь выходного, я после завтрака долго плескалась в ванне, потом сделала маску, массаж и уложила волосы. Затем наконец-то распаковала чемодан и достала оттуда синий брючный костюм. Одевшись, я спустилась вниз и застала в гостиной Альмера с Лией на коленях. Лия естественно взвизгнула и вскочила, словно я застукала их за чем-то неприличным.
Не стесняйтесь, великодушно разрешила я тоном доброго дядюшки. Я не стану вам мешать.
Лишь бы мы вам не мешали, пробормотал смущённый Альмер. Чем собираетесь сегодня заняться?
Если на горизонте нет демонов, то я была бы не против отдохнуть. Может, развлечься. В этом городе есть какие-нибудь развлечения?
В основном, вечером.
Можно погулять по парку, предложила Лия. Покататься на лошадях или лодках. Сходить в замок ужасов.
Нет, вот ужасов, пожалуй, хватит! воскликнула я.
Или в кино.
Если здесь тёмные кинозалы, то япас!
В кресле напротив Альмера материализовался Фарги. Он с упоением разглядывал свежий маникюр на своих ногтях. Скорее всего, придуривался.
Можно сходить в картинную галерею, выдал новую идею Альмер.
Фарги оторвался от ногтей, взглянул на Альмера, потом на меня.
Неплохая мысль. Скоротаем день до вечера, а потом нагрянем в кабак.
Ладно, уговорил, без особого энтузиазма согласилась я.
Альмер недоумённо смотрел на меня.
Если вы не хотите
Отчего же, я жажду. Но мне кажется, было бы несправедливо тащить вас за собой. Если вы объясните, как туда проехать
Вы немного не поняли, улыбнулся Альмер и бросил взгляд на Лию. Вообще-то, я здесь потому, что мне поручено вас охранять.
Да? я покосилась на Фарги. Он откинулся на спинку кресла и скалил зубы в довольной ухмылке. Ну, если так, то поехали.
Картинная галерея располагалась в центре города в огромном викторианском особняке. Мы имели удовольствие бродить по её тёмным прохладным залам и любоваться картинами местных мастеров, что, впрочем, было совсем не скучно. Особенно если учесть, что комментарии к картинам давал один из величайших художников современности, недавно, увы, почивший, но не утративший от этого ни ясности ума, ни колкости языка.
Знаешь, здесь есть действительно хорошие вещи, произнёс Фарги, когда мы поднялись на второй этаж, обозрев экспозицию первого. Особенно хороши библейские сюжеты и портреты. Глянь, какой милый пейзаж! Только из-за этого узкого горизонта глаза выворачивает.
Неожиданно он задержался возле небольшой картины, написанной маслом и изображавшей развалины какого-то замка.
Что это такое? спросил он, внимательно вглядываясь в картину. Спроси у своего телохранителя.
Что это такое? повторила я, не потрудившись придать хоть сколько-нибудь любопытства голосу. Альмер растерянно посмотрел на меня. Ещё чуть-чуть и он начнёт меня бояться.
Что за место здесь изображено? уточнила я более подходящим тоном.
И спроси про художника! встрял Фарги.
И кто написал этот шедевр?
Я не говорил, что это шедевр! взвился он.
Я с трудом удержалась от ответной реплики.
Это старое аббатство, ответил Альмер. Оно находится неподалеку от вашего дома. А художника я не знаю. Написано: Джон Милтон.
Это мог бы быть Вильям Шекспир или Фрэнсис Бэкон, раздражённо пожал плечами Фарги и снова взглянул на картину. Нужно найти этого парня, если он ещё жив.
Я подошла ближе к картине и внимательнее вгляделась в неё. И всё равно ничего не заметила. Вопросительно взглянув на Фарги, я потребовала ответа.
Он молча ткнул пальцем в угол картины, где стоял какой-то обелиск, отбрасывающий наклонную тень. И только, ещё раз окинув всю картину единым взглядом, я поняла, в чём дело. Если судить по расположению теней, эта тень должна была находиться по другую сторону от обелиска.
Может, это ошибка? пробормотала я, чувствуя, как по моей спине табуном промчались мурашки. Альмер, мы можем сейчас поехать туда?
В аббатство? Конечно. Но там нет ничего, кроме развалин.
Я пошла к выходу, но тут заметила пожилого смотрителя, который поправлял пейзаж, немного криво висевший на стене.
Извините, проговорила я, не могли бы вы сказать, где сейчас художник, нарисовавший вон ту картину?
«Аббатство»? переспросил он. Увы, он давно в могиле. Этот набросок принадлежит кисти викария церкви святого Амвросия, преподобного Джона Милтона. Его убило молнией ещё в прошлом веке. Как раз возле этого аббатства.
Поблагодарив смотрителя, мы спустились вниз и снова сели в машину. Альмер тревожно поглядывал на меня, а яна Фарги, сидевшего рядом. Он, наконец, заметил мой взгляд.
Я художник, и у меня профессиональный интерес к теням на картинах. Художник, тем более такой, как этот, не мог ошибиться. Он рисовал то, что видел. А нарисовав, должен был заметить несуразицу и удивиться, потом заинтересоваться и сунуть туда нос. Вряд ли это была молния.
«Что это может быть?»мысленно, чтоб не тревожить Альмера, спросила я.
Трудно сказать. Ещё один портал? Тёмный идол? Или существо? Приедемувидим.
А что вы знаете об аббатстве? спросила я Альмера.
Нехорошее место, как и все разрушенные церковные здания. Там в полнолуние пропадают люди и животные. И ведьмы устраивают там шабаши. Существует легенда, что лет сто назад в подвале аббатства заточили колдуна, а потом сожгли. Перед смертью он призвал на головы монахов серого демона, который «днём торчит и молчит, а ночами бродит и порчу наводит».
Фарги, ни слова не говоря, взглянул на меня.
Наконец мы приехали и увидели среди деревьев те самые нехорошие развалины. Нехорошие потому, что от них веяло запустением, смертью и ещё чем-то, от чего волосы начинали шевелиться на голове.
Подойдя ближе, я принялась искать тот обелиск, что видела на картине.
Вон он! Фарги указал на выщербленную временем и непогодой колонну.
Я направилась туда. Альмер нехотя плелся следом.
Зачем мы сюда приехали? спросил он. У меня шерсть встаёт дыбом от этого места.
Значит, именно это место и должно вас интересовать, ответила я поучительным тоном. С профессиональной точки зрения.
Теперь я тоже заметила, что тень от колонны падает с той стороны, что развёрнута к солнцу.
Стойте здесь, вздохнула я, доставая из сумки меч. А ведь я так надеялась, что сегодня устрою себе выходной!
Выпустив клинок, я осторожно приблизилась к колонне, как вдруг она вздрогнула и взвилась вверх, выпуская в обе стороны большие перепончатые крылья и замахиваясь на меня рукой с длинными когтистыми пальцами. Головы у демона не было и глаз тоже, однако, это не помешало ему весьма точно пустить в меня электрический разряд, вполне похожий на молнию.
Кинувшись в сторону, я нырнула за остатки стены. Демон взлетел в воздух, видимо, надеясь найти меня, а я, направив на него острие меча, до упора сдвинула выключатель. Зачем разыгрывать из себя героя, если можно и не рисковать?
Клинок в одно мгновение удлинился на несколько метров и пронзил чудовище. Оно хлопнуло, взорвалось и разлетелось чёрными клочьями, которые исчезли, не долетев до земли.
Всё стихло. Я выключила меч и сунула его в сумку. Потом выглянула из-за колонны и огляделась.
Чисто, сообщил мне Фарги, возникший за моим плечом.
Я еду домой, вполголоса сообщила я. Буду читать книги. Никаких кабаков. Не хватало мне ещё найти демона в миске с салатом!
И пройдя мимо него, я направилась к машине, возле которой топтался Альмер, поражённый до глубины души.
В тот день я снова не пошла гулять в дубовую рощу. Я сидела дома и страдала. Я начинала напоминать себе громоотвод, только вместо атмосферного электричества я притягивала к себе всякую нечисть.