Фалько - Доспех духа. Том 7 стр 43.

Шрифт
Фон

Я снова побежал в ту сторону, догадываясь, что бой закончится быстро, если не вмешаться. Теперь уже было видно, как удар Вито просто разбился о защиту черепа. К тому же меч итальянца был сломан посередине, что неожиданно. Оружие мастера сломать почти невозможно, пока он пропускает через него силу. А вот атаки полицейского цели достигали, изрезав серую одежду как острые лезвия.

Череп до полицейского добрался на секунду раньше, чем я до них. Надо отдать ему должное за находчивость, что использовал машину, чтобы остановиться и немного дезориентировать противника. Он прорвался-таки в ближний бой и нанёс полицейскому сокрушительный удар, отбросив на несколько шагов. Череп рассчитывал как можно быстрее добраться до него, но в последний момент остановился, резко разворачиваясь и нанося мне удар кулаком в голову. Я чего-то такого ожидал, поэтому поднырнул под удар, врезаясь в него. При этом ощущение было такое, словно я в бетонный столб с разбегу влетел. Он даже не покачнулся, приняв мой удар плечом. Наверное, обрадовался, что я сам полез обниматься и уже собрался нанести ещё пару ударов, но не успел. Я уже приложил ладонь к его боку, создавая брешь в доспехе. Острый поток силы прошёл сквозь его тело, как нож сквозь пачку масла. Кулак черепа легонько стукнул меня в плечо, но я этого даже не почувствовал.

Толкнув тело, я позволил ему рухнуть на брусчатку, тяжело дыша от пробежки. Почти двести метров я преодолел за рекордное время, отчего у меня горели мышцы ног. Наклонившись к телу, я резким движением сбросил с него маску. Незнакомый мужчина, коротко стриженный, без особых примет. Теперь, когда он утратил контроль над силой, порез на руке, где он потерял рукав, начал кровоточить. Я взял его за запястье, поднимая руку и показывая подошедшему Вито перстень.

 Заберу как трофей,  сказал я, стаскивая череп с пальца.

 Где второй?  спросил он.

 За двором лежит. Вы как, целы?

 Нормально,  он посмотрел на сломанный меч и поморщился.

Ругаясь на итальянском, к нам подошёл полицейский, аккуратно поддерживая левую руку, сломанную в плече. Он кивнул на тело, что-то спросил.

 Был второй,  сказал Вито на английском.  Мастер Матчин с ним разобрался. Надо посмотреть, жив ли мастер Фарретти, он между трейлерами. Мастер Бонди потерял руку.

Полицейский кивнул, посмотрел в сторону выхода с площади, где собралось немало полиции в тяжёлом обмундировании и со щитами. Позади них сверкали маячки карет скорой помощи.

 В больницу?  спросил у меня Вито.

 Нет, не нужно,  я повёл больным плечом. После столкновения с черепом оно немного разболелось, но терпимо.  Как только вы их личности установите, скажите мне.

 Это такие же, кто был в центре Рима?  спросил Вито, неуверенно подбирая слова на английском.

 Из той самой организации,  кивнул я.  Обиделись, что их библиотека сгорела, не иначе.

На площадь въехала первая карета скорой помощи и пожарные, направляющиеся к перевёрнутой полицейской машине. Надо сказать, что досталось ей знатно. Выглядела она так, как будто в неё поезд врезался. Затем пошла полиция.

 Я пока не нужен?  спросил я.

 Ладонь?  Вито кивнул на мою руку.

Я посмотрел на синяк на ладони, ближе к большому пальцу. Пару раз сжал кулак, немного резанувший болью.

 Зайду к доктору, может, компресс сделает,  сказал я.  Да, надо с этой техникой быть поаккуратней, а то останусь без пальцев

У входа во дворец меня ждал двоюродный брат герцога, взволнованный, но решительно настроенный. Я его успокоил, сказав, что с незваными гостями разобрались и ушёл искать доктора. Кабинет у него был просторный, с кушеткой и выходом в небольшую операционную. Я думал, что застану там мастера, который потерял руку, но внутри было тихо.

 Разрешите?  отвлёк я доктора, поздоровавшись на русском. Он разбирал что-то в большой оранжевой сумке доктора, установив её на кушетку.

 Проходите,  сказал он, шире раскрывая сумку и укладывая перевязочный материал. Докторприятного вида мужчина лет под сорок, усатый, с аккуратной причёской.  Что у Вас?

 Швы разошлись и пару ушибов,  сказал я.  В больницу ехать не хочется.

 Давайте посмотрим,  он показал на кушетку. Я заметил на полу перед ней пятна свежей крови.

 Сильно мастеру досталось?

 Взрывная травма,  сказал доктор.  Потерял руку выше середины плеча.

Я поёжился, представив подобное. Стянул футболку, испачканную пятнышками крови на плече.

 А вы неплохо говорите по-русски.

 Работал врачом в районной больнице Московской области,  он осмотрел старую рану, немного надавил там, где две ниточки шва порезали кожу.  Что же Вы так неосторожны?

 Так получилось. Она почти затянулась

 Почти,  веско сказал он.  Но не до конца. Сейчас обработаю и наложу новый шов.

 И ещё компресс от синяка?  я продемонстрировал ладонь.

Он вынул из сумки продолговатый мешочек, с хрустом размял его и протянул мне.

 И как же вы попали во дворец герцога из областной больницы?  улыбнулся я, сжимая холодный мешочек в ладони.

 Можно сказать, что случайно. К нам в аспирантуру поступила группа итальянцев, заканчивающих обучение в Москве. Среди них была красивая девушка, Барбара. Мы познакомились, поженились и переехали в Италию, в Неаполь. Я почти два года не знал, что у неё очень влиятельные родственники.

Пока доктор обрабатывал рану и накладывал швы, мы разговорились. Во дворец он попал как раз из-за связей жены, но удержался здесь исключительно из-за высокого профессионализма и не конфликтности. Сетовал на то, что первое время было невыносимо скучно, но потом он привык. Алёна была права, говоря, что он приятный в общении мужчина, очень спокойный и рассудительный. Меня, кстати, он знал, первый раз увидев в интернете во время вручения наград в войне за Курильские острова. Вроде живёт за границей, не планируя возвращаться, а за новостями с родины следит пристально.

Когда я покидал кабинет доктора, к дворцу подъехало первое подкрепление в виде пятерых мастеров. Как я узнал позже, это был большой клан из Неаполя, явившийся в полном составе и умудрившийся явиться раньше карабинеров. Довольно шумные ребята, успевшие поскандалить с полицией.

На обратном пути я зашёл в свою комнату, переоделся и только потом пошёл искать девушек. Пока я был занят незваными гостями, они ждали в просторной гостиной на втором этаже, выходившей окнами прямо на главную площадь. Атмосфера в комнате царила мрачная, но моё появление их немного обрадовало. Увидев меня, Алёна облегчённо выдохнула.

 Ты действительно настоящий монстр,  сказал Оскар.  Признаю, что поступил опрометчиво в нашу первую встречу. Дядя пытался меня убедить, что мне тогда крупно повезло, но я до сегодняшнего дня не верил.

 Вы, мужчины, почти всегда поступаете опрометчиво, а потом ищите оправдания,  сказала Сабина.  Кузьма, ты не пострадал? Проходи садись. Чаю? Может, сладкого кофе?

 Кофе я бы выпил,  кивнул я, усаживаясь в кресло.  Я не пострадал, чего нельзя сказать о мастерах, охраняющих дворец. Вроде там ничего смертельного

 Гвидо погиб,  сказала Сабина, затем вздохнула, стараясь держать себя в руках.

 Не знал, прости. Террористов мы обезвредили и, надеюсь, скоро организацию, на которую они работают, ждёт та же участь. А Гвидо?..

 Он первым встретил их у трейлеров,  подсказал Оскар, затем прошёл от окна к двери.  Прошу меня простить, оставлю Вас ненадолго.

Сабина махнула на него рукой, прогоняя. Вспомнив что-то тоже встала.

 Попрошу, чтобы кофе подали,  сказала она и вышла из комнаты.

 Оскар говорил, что эти двое невероятно сильные,  сказала принцесса София.  Что с ними так просто не справится и придётся брать числом и измором.

 Сильные, да, но настолько тупых придурков я ещё не встречал,  сказал я, чтобы немного успокоить девушек.  Они бы ещё на королевский дворец в Риме напасть решили или вызвали на поединок Карла Мирбаха. Во дворе мастеров уже собралось на маленькую армию, и они продолжают приезжать. Неважно, насколько ты сильный, но сбежать у них бы вряд ли получилось. Если их не ждёт где-то подземный поезд или ракета.

 А кто это был?  спросила Мартина.

 Террористы. Секта черепа или что-то в этом духе.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора