А что вас не устраивает в его политике? Кроме безвкусных статуй?
Во-первых, он отстранил меня от дел!
«Сомнительный аргумент».
Во-вторых, он собирается заключить союз и торговое соглашение с делегацией с Востока, а они не внушают мне никакого доверия! Более того, мы много лет соперничали с их королевством! Кроме этого, вызывают сомнения и былые заслуги Томаса. Он прослыл как герой, освободивший окрестности замка от этих жутких тварей, а недавно на торфяных болотах снова видели огни! Как и прежде. Говорят, там поселилась ведьма
Угу протянула я. Скажите, а король Генрих как на все это реагирует?
Тут лорд Джеральд равнодушно отмахнулся:
Король Генрих давно уже ни на что не реагирует В смысле, он не вмешивается в дела королевства. Пожилой человек, хочет покоя.
А он вполне здоров? осторожно спросила я.
Но моего собеседника эта тема не слишком трогала:
Король Генрих всегда был немного не от мира сего. Это наследственное. Вы же видели его младшего сына? Генрих тоже был чувствительным, впечатлительным, тихим Он никогда не интересовался делами королевства. Король любит всякие механизмы и с удовольствием разбирает их на детальки днями напролет.
«Мужик, да ты удобно устроился! Не повезло только, что старший сын пошел не в отца. Кстати».
А король вдовеет? уточнила я.
Советник задумчиво потер подбородок:
Вроде того. На самом деле королева Эстелла исчезла.
Да?
Да На болотах нашли ее брошку с кошачьим глазом. Это камень такой. уточнил он. За вереск она зацепилась. А королевы и след простыл. Мы предполагаем худшее. Уже два года прошло.
Вот как. А братья поддерживают Томаса?
Ричардда. Хотя, по-моему, этот тихушник просто пытается урвать толику славы братца! Ходит за ним тенью и со всем соглашается. Ну а Джон вряд ли вообще понимает, что происходит. В последнее время он увлекся птичками. Говорит, они очень грустно поют.
Вот как. сказала я, только чтобы что-то сказать.
«Ну и семейка».
А лорд Джеральд обратился ко мне:
Ну, так что, госпожа Катерина, вы примитесь за это дело?
Я задумалась. В принципе, собрать несколько доказательств не такое уж и сложное дело А платит советник хорошо.
Да. Я постараюсь вам помочь.
Отлично! он потер руки. Скоро я верну себе власть над
Тут он заметил, что я смотрю на него, подняв бровь, и быстро закончил:
В смысле, верну доверие моих дорогих господ и повелителей. Только служением им и живу! Эй. А что это за шум?
А шум доносился из приоткрытого окна. Кажется, это чьи-то испуганные вопли
* * *
Звук доносился со стороны парадного входа. Когда мы с советником добежали туда, то сразу увидели его источник: полная дама средних лет в пышном парике и несколько лакеев вокруг нее. На первый взгляд, они занимались чем-то странным. Орали, выпучив глаза, размахивали руками, словно отбивались от каких-то невидимых мух, топали ногами и подпрыгивали на месте. Я бы сочла подобное поведение весьма экстравагантным, если бы не услышала тонкий голосок, который злорадно хихикал.
Фейри! воскликнула я.
Бригитта! воскликнул советник, бросаясь к даме в парике.
Джеральд, сделай что-нибудь!!! взмолилась та.
Подоспела стража и тут же замерла, обалдело глядя на первобытные пляски запоздалых гостей.
Я поторопилась объяснить:
На них напали фейри! Скорее, несите хлеб!
Советник с надеждой на меня посмотрел:
Думаете, они просто голодные?
Я закатила глаза:
У них просто дурной характер! Но человеческую пищу фейри не переносят, особенно, хлеб! Ну же, скорее!
Лорд Джеральд рявкнул:
Делайте, что приказала леди!
Те умчались, видимо, на кухню. А я схватилась за метлу:
А ну держитесь, маленькие поганцы!
И я размахнулась
Правда, на мой призыв больше отреагировали лакеи, в ужасе бросившись врассыпную.
Эй, да я не на вас! Ага! я увидела, что на песке появилась крохотная вмятинка, словно туда кто-то наступил. Получи!
И я прихлопнула его метлой. Раздался возмущенный писк. А потом в прутья моего орудия кто-то вцепился и потянул на себя!
Ах ты, малявка! Я тебя! я подняла метлу и начала яростно размахивать ею в воздухе, чтобы стряхнуть проказника.
За моей спиной раздался осторожный вопрос:
Госпожа, вам помочь?
Оказалось, стража уже вернулась, вместе с хлебами, и теперь стоит и смотрит на меня.
Нет, все нормально. Ночь прогоняю, чтобы вам не темно было. пошутила я, опуская метлу.
Судя по тому, как они вылупились, шутка была неудачной.
Ладно, чего встали? Швыряем в фейри хлеб!
О нет простонали лакеи, закрываясь руками.
* * *
Наконец, нам удалось прогнать фейри. Ну, или им просто наскучило нам досаждать. Так или иначе, возле парадного входа воцарился мир и покой. На пару минут. А потом дама в растрепанном парике, теперь больше похожем на воронье гнездо, завопила:
Джеральд!!! Как ты мог это допустить?! Почему границы замка не охраняются?!
Простите, моя милая Бригитта, засюсюкал он. Мы выставили стражу, но эти проказники невидимы для человеческого глаза!
Я спросила:
А давно они стали нападать на подъезжающих к замку?
Советник растерянно захлопал ресницами, а вместо него ответил тот самый стражник, который предлагал мне помощь:
Около трех месяцев, госпожа. Но обычно фейри не нападают на людей, просто устраивают каверзы слугам
Дама в парике возмущенно завопила:
Они на меня уже в третий раз нападают! Их надо потравить!!! Джеральд, почему ты не выслал за мной людей?
Простите, мадам Бригитта! Но мы ожидали вас с минуты на минуту и не думали
Мы два часа блуждали по пустоши, эти поганцы спутали нам дорогу! Джеральд, почему ты не заметил моего отсутствия?!
Но, моя дорогая, вы так редко поспеваете к началу бала
ЧТО?!
То есть, виноват! Нет мне прощения! он покаянно опустил голову.
То-то же. Ладно, проводи меня внутрь. Надо привести себя в порядок. А вы! она строго посмотрела на стражу. Лучше выполняйте свои обязанности! А вы, милочка, что застыли? Подметите весь этот сор!
Последний приказ был обращен ко мне. Хмм. Я, конечно с метлой, но все-таки в бальном платье. Что, плохая у меня маскировка? Все равно за прислугу принимают?
Тем временем, сердитая госпожа удалилась вместе с советником и потрепанными лакеями. Один из стражников обратился к товарищу:
Позови прислугу. затем он повернулся ко мне. Простите, госпожа. Мадам Бригитта не обладает острым зрением, поэтому приняла вас за служанку. Прошу, не сердитесь на нее.
Вы думаете? с сомнением проговорила я.
Конечно. Однажды она натолкнулась в коридоре на одного из моих стражников и принялась звать слуг, чтобы «вынести этот дурацкий доспех, чего он тут на дороге стоит, и люди на него натыкаются».
Я переспросила:
Ваших стражников? Так вы начальник стражи! Вилли про вас рассказывал.
Мужчина закатил глаза:
Ох уж этот мальчишка! Я же велел ему не приставать к дамам со своими россказнями!
Ну что вы, он очень славный.
Надеюсь, он еще не начал рассказывать вам про приведения?
Нет, такого я еще не слышала
Тут из замка прибежала прислуга, я вручила им метлу и засобиралась обратно:
Простите, мне надо возвращаться. А иначе моя дуэнья поднимет тревогу. Да! спохватилась я. Я так и не спросилаа кто такая мадам Бригитта?
«Неплохо собрать немного сведений и про своего нанимателя. А он явно хорошо с ней знаком».
Стражник спокойно проговорил:
Мадам Бригиттародная сестра короля Генриха, госпожа.
О. Вот оно как.
* * *
Насколько я помнила, в тронный зал мы шли через галерею. Я быстро отыскала ее в темных закоулках замка и уверенно направилась туда. В свое оправдание скажу, что довольно быстро сообразила, что что-то тут не так
Пустоши не хватает. Потому что окон нет. Вместо них сплошные стены, украшенные портретами. Так, кажется, я заблудилась.
Я начала оглядываться по сторонам, чтобы определить где, собственно, нахожусь. Определить не получилось, зато я как завороженная уставилась на один из портретов. На нем была изображена огненноволосая женщина с ярко-зелеными пронзительными глазами. Она сидела в кресле, одетая в темно-синее бархатное платье, а на коленях держала не менее бархатистого черного кота. На заднем плане картины располагалось зеркало в красивой кованой раме, но оно было повернуто так, что в стекле отражался лишь кусочек платья незнакомки.