Наталья Свидрицкая - Цветы зла стр 47.

Шрифт
Фон

 Есть поверье, что эта водаособенная. Что она из ключа между корней Нашего Дерева, и у неё, помимо святости, масса других удивительных качеств. Говорят так же, что здесь жила наша пра-пра-пра-бабка, Белая Волчица Дрейдре. В память о ней Хлоринги никогда не охотятся на волков. Но, не смотря на это, волки Элодисского леса людей не трогают и скот не режут. Мы с ними живём в мире.  Он зачерпнул серебряным кувшинчиком немного воды, протянул Гэбриэлу:

 Выпей. Это тоже примета. А потом умойся и вымой руки. Я тебе полью.

 И что будет?  Гэбриэл послушно выпил. Вода была приятно холодной и свежей, вкусной.

 Просто обычай такой у Хлорингов.  Светло улыбнулся Гарет.  Если долго не был дома, надо приехать сюда и выпить этой воды, а потом умыться ею и вымыть руки. Тогда всё зло прошлого уйдёт в землю вместе с водой, и вся грязьтоже.

 Это хороший обычай.  Раздался рядом чей-то голос, и братья вздрогнулиим казалось, что здесь никого нет, но из полумрака выступил молодой человек, стройный, темноволосый и синеглазыйего глаза поблёскивали синим даже в полумраке.  Вода в самом деле может помочь. Люди даже не представляют себе, сколько в воде силы и сколько тайных возможностей!

 Кто ты?  надменно спросил Гарет, смерив незнакомца взглядом и пытаясь определить его статус. Не рыцарь, не горожанин, не священник, не крестьянин Но кто?..

 Я путешественник.  Усмехнулся юноша, и Гарет вдруг подумал, что он старше, чем кажется.  Странник.

 Ты не похож на иностранца.

 А я не иностранец. Я родился на Острове, и с тех пор странствую по нему, наблюдаю, и не устаю удивляться.

 Бродяга?

 Странник.  Повторил человек, снова усмехнувшись, без обиды, без гнева, но Гарет почувствовал, что не хочет больше спрашивать.  Не спрашивай Странника об имени, ибо онотайна.

Гэбриэл чувствовал больше. У него при появлении странника мурашки побежали по коже, и так и продолжали бежать, приподнимая дыбом короткие волоски на шее. Сердце билось сильно-сильно, Гэбриэл смотрел на него во все глаза, и ему казалось, что того окружает словно бы голубоватое сияние, еле видное, мерцающее прекрасное.

 Я герцог Элодисский.  Сказал Гарет.  Это мой брат, граф Валенский. Милости просим, странник, в наш замок. Ты сможешь там отдохнуть, а мы охотно послушаем твои рассказы.

 Благодарю.  Чуть нагнул голову странный странник.  Это щедрое предложение, и я тронут и даже растроган, но сейчас принять его не могу. Ещё не время.

 НоГарет почувствовал себя задетым, и хотел высказать претензию, но Гэбриэл помешал: вдруг сильно стиснул его руку, и сказал:

 Воля ваша, господин.

 Рад был повидать тебя, Сетанта Ол Таэр.  Сказал тот.  Наконец-то. Поезжайте в Гранствилл; там вас ждёт нечто очень нужное вам.

Гарет возмущённо дёрнулся, но Гэбриэл дёрнул его за руку, и тот повернулся к брату, сверкая глазами:

 Да что тыВ этот миг незнакомец отступил в тень и исчез, испарился, заставив Гэбриэла приоткрыть рот и вздрогнуть от внезапного и сильного озноба. Гарет развернулся обратно, и выругался, увидев, что странник исчез.

 И что это было?!  Воскликнул в спину брату, который поспешил наружу.

 Не знаю.  Сказал Гэбриэл.  Но это не человек. Или не просто человек.

 Почему?

 Смотри.  Гэбриэл показал ему руку, покрывшуюся «гусиной кожей».  Мне до сих пор холодно.

 Да ладно!  Воскликнул Гарет.  Молодой, синеглазый, темноволосый ДА ЛАДНО!!!

 Что?

 По приметам это Страж.  Просто сказал Гарет.  Но этого быть не может! ОН не существует, это легенда! Эй, ты!  Он окликнул человека, робко стоявшего у забора, и не решающегося приблизиться к герцогу.  Ты кого здесь сейчас видел?

 Вас, милорд!  Поклонившись несколько раз, признался тот.

 А такого темноволосого типа в тёмной одеждевидел?

 Нет, никого не было, милорд! В деревне бы его не просмотрели, уж поверьте! А птицу видели!

 Какую птицу?

 Ястреба! С крыши Магдалины нашей взлетел сейчас, здоровый! Я думал, ваш

 Кто такой Страж?  Спросил Гэбриэл брата, но тот шёл, почти бежал, к своему коню.

 Поехали в Гранствилл!  Крикнул тот на ходу.  Там нас ждёт что-то очень нужное!..

Для Гэбриэла эта неторопливая поездка стала настоящим знакомством с городом; в предыдущие разы он как-то пропустил его мимо себя, занятый совсем другим. Теперь он имел возможность ощутить приближение большого города: по оживлённому движению на этой дороге, где в сторону города и от него шли и ехали люди, тащились повозки, мчались всадники, толпились люди возле богатого придорожного трактира у развилки Брыльской дороги, попрошайничали нищие Гарет рассказывал брату всё, что тот должен был знать об округе, по крайней мере, на первое время, показывал достопримечательности. Знаменитые Гранствиллские дубы, посаженные сыном Карла Основателя, Генрихом Кротким, вдоль Ригстаунской дороги, трактир «Пескарики», находившийся у развилки Брыльской дороги, лавку еврея Франтика, стоявшую у ворот вот уже без малого пятьдесят лет В стороне от дороги, рядом с городом, звенел молот кузнеца, за дубами виден был стихийный рынок, как обычно, расположившийся на турнирной площадке, у ворот засуетилась при виде герцога кучка нищих Проезжая мимо, Гарет небрежно бросил им горсть геллеров, и те кинулись подбирать их в пыли, отчаянно скандаля. В город братья въехали в отличном настроении, дав всем убедиться в том, что воссоединившиеся братья прекрасно понимают друг друга. Вместе с каноником вошли в дом епископа. Каноник переживал, даже нервничал, твердя, что не знает, имеет ли право рыться в вещах епископа; но согласился осмотреть его бумаги. Пока он рылся в его архивах, Гарет рассматривал гравюры и картины в доме епископа, фыркая то и дело:

 Ни одной симпатичной бабёнки, всё юноши и мальчики! Святой Себастьян, в шести различных вариантах, ну надо же! За версту содомятиной прёт, и как никто не обращал внимания? Смотри, рыженькие, как этот несчастный пацан из подвала. Вот урод долбаный!

 Я кое-что нашёлК ним подошёл каноник с кипой свитков.  Не могу понять, что это, просто показалось странным, и связано с бароном Драйвером, как вы и хотели. Больше ничего, как-то связанного с Редстоуном, Драйвером и Найнпортом. Вообще ничего.

 Что это?  Гарет развернул маленький свиток со свисающими печатями, одной большой и двумя маленькими.  Вирсавия ЭнслиВзял другой:

 Евгения Тодд Матильда Фокс Алиса Манфред Чёрте-что!

 Что там про Алису?!  Дрогнул Гэбриэл.

Гарет вновь развернул свиток:

 Алиса Манфред, дочь сэра Августа Манфреда из Трёхозёрок и полукровки Раисс из Элодиса, обвенчанных преподобным Титусом Мнихом Ла-ла-ла Крещена Судя по датам, этой Алисе сейчас шестнадцать, и её опекунТеодор Драйвер, барон НайнпортскийГарет быстро развернул другой свиток, потом ещё, и ещё

 Как много было обвенчано полукровок и мелких рыцарей преподобным Титусом Мнихом!  Воскликнул, просмотрев все.  И у всех их дочек крёстный отецТеодор Драйвер! Прямо слеза прошибает. Смотри, личные подписи епископа и Драйвера, документыподлиннее некуда! Трёхозёрки Это где-то недалеко от Сандвикена, на болотах

 Это какое-то мошенничество?  Неуверенно спросил каноник.

 Не думаю.  Быстро сказал Гарет.  Скорее, это преступные замыслы в отношении этих девочек. В этом следует разобраться. Я забираю эти документы.  Он кивнул Матиасу, и тот сгрёб свитки в мешок. Гарет оставил себе только тот, что касался Алисы, и как только они вышли во двор, сунул его брату:

 Это тебе свадебный подарок от Хэ.

 Что это?!  Гэбриэл пока что ничего не понимал, и начал уже нервничать, так как здесь что-то касалось Алисы.

 Ты говорил, что он отобрал несколько девочек, на роль своей будущей жены. Он не просто их отобрал, он выправил им документы, самые, что ни на есть, подлинные, чтобы наследник получился абсолютно законный. Твоя Алисаблагородная леди, пусть из бедного, но достойного рода. Ничего не нужно придумывать, всё уже есть! И он даже пикнуть против не посмеет, потому, что он сам сюда свою печать тиснул и сам расписался, вместе с нашим епископом! Думаю, когда он узнает, какую услугу тебе оказал, он будет петь от счастья!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке