Наталья Свидрицкая - Цветы зла стр 28.

Шрифт
Фон

Не спала Мина Мерфи, изо всех сил придумывая оправдания для своего любовника. Конечно же, он не поторопился к ней только потому, что был с братом! Не в силах оставаться одна, она пришла в комнату к Авроре, которая тоже не спала, расчёсывая волосыэтим девушка могла заниматься много часов подряд,  и присела к ней прямо на постель, чтобы обсудить неслыханное происшествие. И они долго и увлечённо рассуждали о том, на самом ли деле это пропавший брат, или очередной самозванец, и может ли самозванец, даже самый искусный, обмануть братаблизнеца?.. В целом, во всём замке люди не спали ещё очень долго, гадая, расспрашивая тех, кто видел, как герцог вернулся в замок с братом, и с нетерпением ожидая утра. Не спала Глэдис, которая не смела помчаться без зова в покои герцога, но которая была просто сама не своя от волнения и нетерпения. И Гарет почти не спал. Его против воли волновали мысли о том, чем заняты брат и Алиса; он ломал голову над тем, как лучше поступить в их случае, но больше всего ему хотелось немедленно показать брату замок, похвастать своими трофеями, подарить ему конягерцог уже выбрал ему этот подарок, молодого, всего пяти лет, отлично выезженного жеребца, самых чистых кровей и великолепной стати,  в общем, он был возбуждён, полон предвкушений, и спал плохо, и во сне продолжая разговаривать с братом. Проснувшись под шум дождя, он уснуть уже не смог, приказал накрыть стол для завтрака на три персоны и оставить его наедине с его гостямичтобы ни одной души не было,  спустился в конюшню, приказал вычистить и приготовить коня для Гэбриэла, и, предвкушая радость и удивление брата, с радостью и удовлетворением сам какое-то время любовался конем: редкой мышастой масти, тёмным, но со светлыми гривой и хвостом, и с брызгами мелких светлых яблок по крупу, крупным, высоким в холке, способным нести высокого Гэбриэла, с изящной длинной мордой и длинными крепкими ногами. Гарет, вообще-то, выбирал его себе, но дарил брату с лёгким сердцем и искренней радостью в душе.

 Служи моему брату верно, Пепел.  Говорил, трепля его по гладкой крутой шее.  Сделай его счастливым, он это заслужил!

 Милорд,  рискнул подойти к нему с низким поклоном конюх,  так это правда, и ваш брат нашёлся? Весь замок только об этом и говорит!

 Да, Сэмюель, это чистая правда.

 Такая радость!  Прослезился конюх, прижимая к груди древко грабель.  Я ведь помню его, маленького, такой был хороший мальчик! Всюду хвостиком ходил за вамивы-то, простите, милорд, были маленьким разбойником, заводилой, а он от вас ни на шаг не отставал, что вы, то и он Что же с ним было, где он пропадал, милорд?!

Гарет за ночь сочинил для всех целую историю, и теперь решил обкатать её на конюхе.

 Вообще-то, Сэм, это не для всех. Он был членом банды на Севере. Кошек. Но всем мы скажем что он просто попал к добрым людям на Севере и долго жил там, не помня своего дома.

 Конечно, милорд!  Просиял конюх.  Не стоит всем знать такие вещи Вины-то его в этом нет, благослови его Бог, беднягу!

Гарет усмехнулся, когда конюх отошёл. Вот так. Сделать одну часть лжи тайной, прикрыв её вторым слоем лжии все охотно ей поверят. Если Сэм не разболтает, разболтает кто-то другой Особенно, если устроить так, чтобы кто-то это подслушал. Или продал эту информацию за деньги любопытным. Бандаэто, всё-таки, лучше, чем эти Сады Мечты. Гарет вернулся в Рыцарскую башню, по главной, широкой, лестнице из Рыцарского зала поднялся в покои брата. Осторожно заглянул в приёмную. Он, конечно, не думал, что брат и Алиса расположились прямо у порога, на полу, но совсем исключать такую возможность было нельзя К его огромному облегчению, приёмная, так же, как гостиная и столовая, были пусты. Гарет позвал слугу, велел прибрать, принести свежие цветы и лаванду с мятой и мелиссойдля аромата, поставить на столы вазы с апельсинами, виноградом и корицей, с теми же целями. Прогнал служанок, надеясь, что голоса и суета разбудили Гэбриэла и Алису. Это было эгоистично, но он уже не в силах был ждать, да и к отцу надо было скоро идти. Тот уже присылал спросить, не прибыл ли Гэбриэл. Расчёт Гарета оправдался: через несколько минут из спальни осторожно выглянул Гэбриэл, увидел брата, улыбнулся:

 Ну, и перепугал ты нас! Алиса стесняется показываться

 И правильно делает. Никто пока не должен её видеть. Пусть одевается и спускается ко мне по чёрной лестнице, по которой я вчера её привёл, а ты одевайся, и спускайся по главной. Я её встречу внизу.

 Почему?  Лицо и взгляд Гэбриэла стали жёсткими, подозрительными.

 Я внизу объясню, пока мы все трое завтракаем. Давай, я жду.  Он подмигнул брату, позабавившись его подозрительностью, но и учтя её. Алиса была ахиллесовой пятой Гэбриэла; следовало быть очень острожным, имея дело с нею.

Спустилась она быстрее, чем Гарет ожидал, зная, как собираются другие дамы. Он встретил её у двери внизу, спросил весело:

 Ну, теперь-то признаешься, Рыжик, почему так упорно не хотела мне ничего про брата рассказывать?

Алиса густо покраснела:

 Я не знала Думала, что вы его что-нибудь с ним сделаете.

 Но почему я должен был его обидеть?!

 Мы ведь сбежали Тот человек был нашим господином, онНаверное, имел право так с нами обращаться, ведь мы принадлежали ему. Я боялась, что, поймав нас, вы вернёте нас ему.

 Глупый ты Рыжик.  Серьёзно сказал Гарет.  Никто не имеет права так обращаться с разумным существом. Даже со скотиной не имеет. Узнав всю правду, я не только не отдал бы вас ему, я ещё и наказал бы его. Серьёзно наказал. Понимаешь?

Алиса с готовностью и облегчением кивнула. Гарет подал ей руку, и церемонно повёл к столу, у которого уже маялся Гэбриэл. Быстро вгляделся в лицо Алисы, брата, перевёл духвроде, всё хорошо Алису Гарет усадил во главе стола, они с Гэбриэлом сели по обе стороны от неё, и она, слегка смутившись от такой чести, постаралась оправдать её.

 Ну, голубочки,  сказал Гарет,  будем обсуждать ваше будущее.

 А нечего обсуждать.  Гэбриэл взял руку Алисы в свою.  Она будет со мной, вот и всё. Если ей не найдётся здесь места, я тоже уйду, вот и всё.

 Рыжик, умоляю: заставь его немного помолчать и послушать меня. Ладно?  Взглянул на Алису Гарет.  Ты умница у нас, и

 Я тоже не дурак!  Обиделся Гэбриэл.  Если ты собираешься убедить её бросить меня, якобы для моей же пользы, то знайте оба: я не отступлюсь! Даже если Алиса сама будет гнать меня, я зубами за неё буду держаться, но не отпущу и не отступлюсь! А если тайком сбежитПойду пешком её искать, она меня знает!

 Гэбриэл,  успокаивающе погладила его руку Алиса,  давай, послушаем?

 Спасибо.  Улыбнулся ей Гарет.  так вот. Сначала, уж простите меня, я не хотел даже, чтобы вы встретились. Хотел позаботиться о тебе, Алиса, устроить тебя в безопасности, но подальше от моего брата, а ему соврать, что ты умерла. Тихо, Младший!  Поднял он руку.  Это было до того, как я увидел твою спину и услышал твой рассказ. Я думал, что Алиса просто маленькая интриганка, которая вместе с евреями пытается играть на наших с отцом чувствах. Она же упёрлась рогом и ни в чём не сознавалась, а я вижу, когда мне лгут. Уже когда я увидел, что с тобой сделали, я подумал, что жена, которую мы с отцом тебе сосватаем, будет тебя презирать за то, что ты такой, как ты пока есть, и её оттолкнёт твоя спина, шрамы все эти. Что ты с нею вряд ли будешь счастлив. И с этих позиций Алиса для тебя была бы скажем так: приемлемым вариантом. Если бы не одно «но». Будь ты, Гэбриэл, просто Джон из Белой Горки, а АлисаМарта из Омок, всё было бы просто. Но ты не Джон, ты Гэбриэл Персиваль Хлоринг, второй сын его высочества, брат герцога Элодисского, племянник королевы, и у тебя есть ответственность и обязанности, одна из которыхслужить примером для черни. Примером, младший! Мы являемся законом для наших подданных, но, чтобы они уважали наши законы, мы обязаны соблюдать их сами. И один из наших законовэто закон, запрещающий нам жениться на простолюдинках. Вплоть до изгнания.

 Так изгоняй, в чём проблема?  Фыркнул Гэбриэл.

 О, Господи.  Поднял глаза вверх Гарет.  Дай мне сил. Сначала скажи, ты намерен жениться на ней?

 Это не обязательно!  Встрепенулась Алиса.  Мы могли бы просто жить вместе

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке