Наталья Свидрицкая - Цветы зла стр 26.

Шрифт
Фон

 Прошу, сударыня, отужинать со мною. Составьте мне компанию, будьте добры.

Алиса, хоть вовсе не хотела есть, поклонилась и прошла с ним к столу. Села, поблагодарив его, сполоснула пальчики в чаше с водой. Гэбриэл вовсе не преувеличивалона была великолепно воспитана. Ни скованности, ни развязности, такт, грация, скромность и достоинствои всё это такое, что впору многим дамам из тех, что видел Гарет даже при королевском дворе, было поучиться этому у неё. Съела она ровно столько, чтобы не обидеть хозяина при полном отсутствии аппетита, вино пила осторожно, деликатно. На столе перед ней не было ни крошек, ни капель, пальчики были чистыми, изящно споласкивая их, она не брызгала водой по сторонам, в общем, была безупречна. Разговаривая с нею на самые отвлечённые темы, Гарет говорил то на латыни, то по-французски, то по-итальянски. Итальянского Алиса не знала, но на латыни и по-французски говорила свободно и даже красиво, знала Аристотеля, Овидия, Платона Гарет был приятно удивлён и страшно рад: такую Алису он просто должен был оставить. От неё даже польза могла быть.

 Я получил огромное удовольствие, сударыня.  Он поцеловал её руку.  У меня к вам есть просьба

Алиса дрогнула, с мольбой взглянула на него:

 Я ничего не могу вам рассказать, простите меня.

 Мне это уже не нужно.  Улыбнулся Гарет коварно.  Этот вопрос утратил свою актуальность. Твой Гэбриэл здесь.

 Гэбриэл!!!  Просияла Алиса, прижимая кулачки к груди, привстала.  Где он?! Скажите, где он?!

 Ты же не думаешь, что я позволю полукровке, так скандально похожему на меня, свободно разгуливать по улицам моего города или встречаться здесь, с кем ему вздумается?

Алиса похолодела, глаза расширились.

 Но вы же не

 А это зависит от тебя.  Ещё коварнее улыбнулся Гарет.  Если будешь умницей

 Чего вы хотите?  Побледнев, обречённо прошептала Алиса.

 У меня есть младший брат.  Сказал Гарет.  Мы его никому не показываем, больно он уродлив, и свиреп, как медведь. Наше семейное позорище. Но он мой брат, и я беспокоюсь о нём. Он мужчина, у него есть свои потребности Я хочу, чтобы ты сейчас пошла к нему и сделала его счастливым. Ты меня понимаешь?

 Нет?  Глаза Алисы наполнились слезами, губы задрожали.  Не понимаю?..

 Это трудно для тебя?

 Что именно?  Но Гарет видел, что она его понимает, и что понимание это делает её несчастной. Это его порадовало: она по-прежнему была чиста, не смотря ни на что.

 Ты же хочешь, чтобы твоему Гэбриэлу было хорошо? Чтобы никто не причинил ему вреда?

 А если я откажусь?

 Он умрёт.

 Я не верю!  Вырвалось у Алисы.  Вы не такой! Вы не можете быть таким, вы ведь вы на рыцаря похожи, и зовут вас сэр Гарет Зачем

 Я такой, каким должен быть герцог.  Сурово ответил Гарет.  И поступаю не так, как хочется, а так, как того требует благо моего народа и моей земли. Твой Гэбриэл слишком похож на меня, это может вызвать ненужные сплетни и смуту, и нам этого не нужно. Но я готов рискнуть и отпустить вас, если ты, во-первых, поклянёшься, что вы уйдёте из моего герцогства куда-нибудь на эльфийское побережье, и вас больше не увидит ни одна живая душа, а во-вторых, окажешь мне эту услугу.

 Но эта услуга Для меня она хуже смерти!  Дрожащими губами прошептала Алиса.

 Вздор. Женщины постоянно это делают.

 Вы правда, его отпустите?  Алиса подняла на него свои дивные глаза, и мурашки побежали по коже Гарета от её взгляда.  Вы не обманываете?.. Я всё сделаю, что прикажете, если вы не причините ему вреда. И если обещаете отпустить его. Я Вы только не говорите ему про меня. Я не хочу, чтобы он знал, что я Пусть он меня не ищет.

 Почему же?  Гарет приподнял её лицо, взяв за подбородок.  Сделаешь, что надо, и

 Нет.  Тихо сказала Алиса.  Я не смогу прикоснуться к нему после такого. Не смогу даже на него посмотретьВы не думайте об этом. Куда надо идти?

 Идём. Я тебя провожу.

Они поднялись по узкой лестнице, остановились у резной двери:

 Подожди меня здесь.  Коротко бросил Гарет, вошёл внутрь. Не было его минуты три; потом он вышел, ободряюще улыбнулся Алисе:

 Ну, кажется, он вполне готов заняться тобой. Ты дрожишь?

 Не мучайте меня.  Прошептала Алиса.  Я сделаю всё, что нужно. Вы только скажите ему, что я уехала на это побережье, и он отправится меня искать, и никогда не побеспокоит вас больше.

 Тогда иди.  Гарет приоткрыл дверь.  Готов поспорить, что когда я увижу тебя в следующий раз, ты скажешь мне спасибо.

Она ничего не сказала, только глянула, и молча пошла в комнату. Гарет с усмешкой прикрыл за нею дверь, но в тот же миг усмешка исчезла с его лица.

 Чёрт,  сказал он сам себе,  а ведь мне даже завидно!

Алиса вошла внутрь, чуть не плача. Ей было страшно. Сама мысль об измене Гэбриэлу, о том, что её будет касаться чужой человек, была ей нестерпима, а Гарет ещё нарочно описал ей такое чудовище Она решила: сделает всё, что нужно, что потребует от неё брат этого Добьётся, чтобы Гэбриэла отпустили, а потом бросится из окна. Ничьей игрушкой она больше не будет! Возврата в Сады Мечты не будет, она этого не переживёт. Пусть на миг, но она одержит над ними верх, сотрёт усмешку с лица Хлоринга. Он ещё поймёт, что поступил подло и жестоко, только не будет ему покоя, никогда!

Комната была такой же роскошной, как и та, где она ужинала с Гаретом. Только накрытого стола не было. Мужчина, к которому её привели, сидел в кресле, накрытом медвежьей шкурой, спиной к ней, рука бессильно свесилась с подлокотника, голова откинута на спинкуАлиса видела только очень коротко стриженый затылок, чёрные волосы с седыми прядями у висков, и острое ухо. Полукровка Ухо короче, чем у эльфа, почти человеческое, только острое. Конечно, ведь Гарет тоже полукровка И вовсе не похож на чудовище, всё, что видела Алиса, было вполне привлекательным. Интересно, а его брат тоже похож на Гэбриэла? И может быть, удастся воззвать к его доброму сердцу, и С этой мыслью Алиса, бледна, покорна и горда, легонько постучала по косяку, чтобы дать знать о себе. Сидящий слегка качнул головой и спросил:

 Гарет? Это ты?  И от звука этого голоса Алиса вся оцепенела. Это не может быть, не может быть

 Гэбриэл?  Спросила, шагнув в его сторону. Он повернулся, как ужаленный, Алиса встретила его взгляди бросилась к его ногам с отчаянным криком:

 Гэбриэл, прости меня, прости!!!

Он наклонился к ней, не веря своим глазам, губы шевелились в беззвучном: «Алиса». Подняв на него взгляд, Алиса всё прочла на его лице, и, плача и смеясь, повисла у него на шее. Гэбриэл прижал её к себе так, что она вообще исчезла в его объятиях на какое-то время, но не слишком на долгое, потому, что Гэбриэлу необходимо было смотреть на неё, трогать, целовать, перебирать стриженые кудри, гладить лицо, снова целовать Она тоже разглядывала его, удивляясь и восхищаясь, целовала, гладила

 У тебя веснушки!  Хихикала сквозь счастливые слёзы.  Ты такой красивый!!! Гэбриэл! Мой Гэбриэл Живой!!!

 Солнышко!  Счастливо улыбался он, и Алиса впервые видела его улыбку.  Какая ты прекрасная Ты снова светишься, маленькая моя!

 Прости меня!  Вновь просила она, и он возражал:

 Это ты меня прости, придурка, я совсем тогда развалился на куски, сам не понимал, что делаю Сколько я думал о тебе, сколько я жалел, что не поцеловал тебя, ты бы только знала!  И тут же исправлял это упущение, всё жарче, всё настойчивее. Алиса помогла ему снять с себя платьеу него не было пока нужного навыка, он даже не знал, как оно держится, где расстёгивается, как развязывается,  и Гэбриэл совсем потерял голову, увидев её грудь. Алиса сама сходила с ума от его близости, его тепла, его запаха. Его короткие волосы на затылке, жёсткие и такие мужские! Шептала, задыхаясь:

 Гэбриэл ГэбриэлПадая на шкуру, постеленную поверх ковра у камина, обвивая его руками и ногами. Они так изголодались друг по другу, что им было не до ласк, не до игры. Они набросились друг на друга, дрожа в любовной лихорадке, беспорядочно целуя друг друга, шаря друг по другу руками, тяжко дыша со стонами и вскрикиваниями Замерли, крепко прижавшись друг к другу с бурно бьющимися сердцами, пока дыхание не выровнялось и сердца не присмирели. И только после этого пришло время ласк, тихого шёпота, нежных поцелуев и любви.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке