Поскольку от сознания, что мне так мало об этом известно, я чувствую себя не в своей тарелке, я решаю игнорировать этот факта также мое отношение к нему, пока мне не удастся поговорить об этом с Мэйси и Джексоном. Или, по крайней мере, сходить в библиотеку и поискать информацию самой.
Мне надо идти, говорю я Мэйси и на сей раз обнимаю ее сама. Я и так уже опаздываю на изобразительное искусство.
Хорошо, хорошо. Ее ответные объятия, как всегда, полны энтузиазма. Но я буду ждать тебя в нашей комнатес мороженымровно в четыре сорок девять.
Честное слово скаута. Я поднимаю руку, сложив три пальца так, словно даю скаутскую клятву.
Но Мэйси не впечатлена. Она только качает головой и смеется.
Смотри, не дай Джексону уговорить тебя на какие-нибудь фигли-мигли.
Фигли-мигли? повторяю я, потому что, как только начинаю думать, что Мэйси уже не может быть более несуразнойи прекрасной, как она делает то, что заставляет меня изменить мнение.
Ты понимаешь, что я имею в виду. Она поднимает и опускает брови, намекая на секс. Но, если хочешь, я могу разложить тебе это по полочкам прямо здесь, посреди вестибюля. Тебе не следует позволять Джексону увести тебя в башню, чтобы он мог заняться с тобой
Понятно, понятно, говорю я, чувствуя, как пылают мои щеки.
Но последние слова она произнесла так громко, что они разнеслись по всему вестибюлю, и теперь вокруг слышатся сдавленные смешки.
Урок. Я иду на урок.
Но, идя в нашу комнату, чтобы одеться, а затем поспешно выйдя через боковую дверь на стылый мартовский воздух, я не могу не гадать о том, попытается ли Джексон вообще опять заняться со мной этими самыми «фиглями-миглями». А также о том, почему моя горгулья настроена так резко против.
Глава 15. Начнем, пожалуй
Урок изобразительного искусства проходит отличномистер Макклири решает не требовать от меня выполнения первых двух заданий семестра и сразу дает третьенаписать картину, изобразив на ней мой внутренний мир. А поскольку изобразительное искусство всегда помогало мне познавать мир, это определенно такое задание, с которым я справлюсь.
В обычных обстоятельствах я бы потратила кучу времени, продумывая композицию, но сейчас после часа набросков, на которых возникало только бессмысленное нечто, я решаю: да пошло оно все на фиг. И, взяв кисть, в последние полчаса урока даю своему подсознанию полную свободу. В результате получаетсяво всяком случае, пока чтотемно-синий вихрящийся фон, напоминающий нечто среднее между Ван Гогом и Кандинским.
Вообще-то это не в моем стиле, но то же самое можно сказать и о моем романе с вампиром, и о моем превращении в горгулью, так что надо будет просто принять это как факт.
Пока краски подсыхают, я достаю из рюкзака ноутбук, захожу на сайт моего оператора мобильной связи и регистрирую мой новый телефон. Проходит несколько минут, и экран заполняют десятки сообщений.
Я начинаю лихорадочно прокручивать то, что мне написала Хезер, начиная с «Как дела?», следом идут сообщения, полные беспокойства и, наконец, последнее: «Надеюсь, что ты не отвечаешь, потому что слишком занята и без ума от своей новой школы. Просто знай, что я тут, если тебе когда-нибудь понадобится подруга. И отправь мне хоть словечко, чтобы я знала, что ты жива».
Я стала самой худшей подругой всех времен. Мои руки немного дрожат, когда я пишу Хезер долгожданное сообщение.
Я: О боже, прооооости меня.
Я: Это долгая история. Я потеряла телефон, а зимой Аляска закрывается.
Я: Я только что получила новый телефон и умоляю о прощении. Давай на этой неделе созвонимся по видеосвязи.
Не знаю, что еще тут можно сказать. Я определенно заслужила звание худшей подруги в мире. Мне тошно оттого, что я не могу сказать ей правду, и еще более тошно от мысли, что я могу потерять ее навсегда. Надеюсь, увидев мое сообщение, она мне ответит.
Я кладу телефон в рюкзак и возвращаюсь к своей картине, изображение на которой, кажется, начинает напоминать какую-то комнату или нечто в этом духе.
Если не считать всего этого, мой урок изобразительного искусства не отмечен событиями, как и мое возвращение в нашу комнату в общежитии. То есть люди по-прежнему пялятся на меня, но в какой-то момент я решила применить подход «да пошло оно все на фиг» не только к моей картине, а вообще ко всему. Так что когда я прохожу мимо группы ведьм, которые, говоря обо мне, даже не понижают голосаэто ли не доказательство того, что вредные девицы есть везде? я просто-напросто улыбаюсь и посылаю им воздушный поцелуй.
С какой стати я вообще должна смущаться?
Я дохожу до нашей комнаты в 4.31 и решаю, что у меня есть десять свободных минут, чтобы начать составлять список текущих дел до того, как вернется Мэйси, но стоит мне открыть дверь, как меня обсыпает конфетти.
Я стряхиваю с себя разноцветные кусочки бумаги, но понимаю, что мне придется доставать их из своих кудрей весь вечера может, и дольше. Но я все равно не могу не улыбнуться при виде Мэйси, которая уже переоделась в фиолетовый топик и свои самые любимые пижамные штаны, разумеется, сшитые из радужного узелкового батика. Свой письменный стол она накрыла простыней (также выкрашенной во все цвета радуги) и поставила на нее мороженое, скиттлз и банки «Доктора Пеппера» с многоразовыми силиконовыми соломинками.
Я решила, что раз мы будем праздновать твое возвращение, надо сделать это с размахом, подмигнув мне, говорит моя кузина, врубает свой телефон, и комнату оглашают звуки песни Гарри Стайлза «Watermelon Sugar».
Танцуй! кричит Мэйси, и я не могу удержаться, потому что моя кузина может заставить меня делать такие вещи, которые я ни за что бы не стала делать ни для кого другого. К тому же песня так напоминает мне мой первый вечер в Кэтмире, что я не могу не исполнить ее желание. Странно осознавать, что это было четыре месяца назад. И еще более странно мое ощущение, будто с тех пор прошло одновременно и куда больше времени и намного, намного меньше.
Когда песня наконец заканчивается, я сбрасываю туфли и плюхаюсь на кровать.
Ну уж нет. Сейчас время для косметических процедур. У меня тут полно масок, и мне не терпится их испытать, говорит Мэйси и, схватив меня за руку, пытается стащить с кровати. Когда я отказываюсь сдвинуться с места, она вздыхает, подходит к раковине в ванной и добавляет, оглянувшись через плечо:Да ладно тебе. Как-никак одна из нас почти четыре месяца пробыла камнем.
Что ты хочешь этим сказать? спрашиваю я, поскольку в голову мне закрадывается ужасная мысль. Что, превращение в горгулью плохо влияет на кожу?
Мэйси опускает комплект масок, которые она разглядывала с таким видом, будто это карта пути к Святому Граалю.
Почему ты так решила?
В свое время я видела кучу изображений готических соборов, и горгульи на них были отнюдь не красотки.
Да, но ты сама вовсе не похожа на чудовище. Если такое возможно, у нее сделался еще более растерянный вид.
Откуда ты знаешь? Ведь у меня, наверное, были и рога, и когти, и бог знает, что еще. Я содрогаюсь от этой мыслии от сознания, что Джексон видел меня такой.
Да, у тебя есть рожки, но они симпатичные.
Я мигом сажусь.
Погоди. Ты что, видела меня?
Не знаю почему, но это открытие немного шокирует меня. Неужели они выставили меня на всеобщее обозрение где-нибудь в коридоре? У меня перехватывает дыхание, когда в голову приходит еще одна ужасная мысль: неужели теперь у каждой вредной девицы в школе есть в телефоне моя фотка в таком виде?
Конечно, я видела тебя. Ты несколько месяцев стояла в подсобке библиотеки, а до этого находилась в кабинете моего отца.
Я расслабляюсь. Слава богу.
Я говорю себе, что не стоит задавать этот вопрос, что это неважно. Но, в конце концов, любопытство берет верх, и я ничего не могу с собой поделать.
Ну, и как я выглядела?
В каком смысле? Ты выглядела, как гор Она обрывает фразу, и ее глаза возмущенно щурятся. Погоди, ты что же, хочешь сказать, что ни Джексон, ни мой отец так и не показали тебе, как ты выглядела, когда была горгульей?
Конечно, не показали. Как они могли это сделать, если теперь я Я вытягиваю руки и верчу ими, чтобы продемонстрировать, что я уже не камень, а человек.