Это для турнира? спросил Джон.
Да, сухо кивнул барон. Увы, так и не удалось разубедить их. Сир Эндрю, к сожалению, не поддержал меня. Ну а про принцессу и говорить нечего: одни забавы на уме. С другой стороны, сир Эндрю тоже в чем-то прав: люди ждали, готовились, приехали бог весть откуда, некоторые вон даже из французских земель отпросились.
Французы тоже участвуют? удивился Джон.
Немногие, но приехали. Те, кто успел получить разрешение у своего Филиппа и охранные грамоты на проезд.
Роберт Буршье внезапно умолк, прислушиваясь к городскому шуму за окном. Издалека тонкой тревожной ноткой доносился заунывный колокольный звон.
Опять погребальный, помолчав, покачал голой барон. Не нравится мне все это. Я было надеялся, что авиньонская зараза обойдет нас стороной. Похоже, напрасно. Слишком тесен стал этот мир.
Что за авиньонская зараза, мессир? насторожился Джон.
После недолгого молчания Роберт Буршье ответил:
Приходят сообщения, что в Авиньоне свирепствует очередной мор. Только на этот раз необычайно злой. Вроде как даже сам Папа уехал в замок Звезды на Роне, и кардиналы его разбежались кто куда. Кардинал Джованни Колонна, по слухам, даже забрался на какую-то гору, надеясь там пересидеть. Рассказывают также о множестве трупов, сбрасываемых в Рону, из-за недостатка мест на кладбище. Возможно, что-то из этого и преувеличено, но сам факт мора несомненен. И вроде все это не похоже на оспу. Ходят слухи о каких-то вздутиях в паху, чего при оспе не случается. Конечно, Авиньон далеко от нас, но все же я опасался, что зараза может спуститься по Гаронне и сюда. Пока точных подтверждений этому нет, но все же стоит быть настороже.
Барон ненадолго задумался, глядя в окно, на шумящий под ногами город, затем повернулся к Джону:
Не стоит болтать об этом направо и налево, Джон. По крайней мере, пока мы не получим достоверных подтверждений. Но и меры предосторожности не помешают. Все же на кону здоровье принцессыа значит, и наш союз с Кастилией. Я бы настоятельно просил тебя не ходить какое-то время по баням, борделям и кабакам. Да-да, я знаю, что последние две слабостине про тебя, но все же: постарайся аккуратно убедить своих товарищей проявить благоразумие. Ты услышал меня?
Да, мессир, с легким поклоном подтвердил Джон. Я услышал.
Хорошо. Тогда ступай. Отдай вещи мессиру де Грайи и передай, что турнир состоится, только не в амфитеатре, а рядом, на пустыре. Пусть готовят площадку.
Джон покидал главную залу замка со смешанным чувством: с одной стороны, ему льстило доверие и расположение барона, с другойнемного претила роль простого посыльного, почти что мальчика на побегушках.
Фрагмент 9
Вы вроде как земляки с мессиром Буршье? И даже, поговаривают, хорошие приятели? вышагивая рядом с Джоном, продолжал допытываться Томас.
Насчет приятелейвраки, конечно. Не ровня я ему, чтобы приятельствовать. А землякиверно. Барон даже жену взял из нашего поселка, Маргарет Прейерс, недалеко от нас жила.
Говорят, он канцлером был? Но он же вроде не клирик? Разве бывают канцлеры-миряне?
Мессир Буршье первым и был. Лет семь назад. Недолго, правда. Тогда парламент в очередной раз бодался с королем, и барон оказался перед выбором: либо верность королю, либо пост канцлера. Он выбрал верность. Да и не расстроился особо. Поплыл воевать в Бретани. Потом меня в Лондоне нашел, к себе позвал.
И давно он воюет?
Тью! присвистнул Джон. Ты тогда еще сопли пузырями пускал, когда он воевать начал. Хоть он и не старый еще, сколько ему сейчас? Джон ненадолго задумался. Четыре десятка с небольшим, должно быть. Сначала в Шотландии воевал, потом при Кадзанде, затем во Фландрии. Потом в Бретани, в Нормандии, при Креси с нами, под Кале
Тогда не понимаю, покачал головой Томас, почему именно его назначили главой нашей свадебной миссии? Мы же не воевать плывем?
Он в легистских делах тоже поднаторевший, пояснил Джон. У мессира Буршье еще покойный родитель судьей был в Эссексе. Работал на семью де Виров, графов Оксфордских. И мессир Роберт тоже по его стопам вначале пошел. Вроде даже в Оксфорде обучался римскому праву. Потом в парламенте долгое время заседал от Эссекса, во Франции был на переговорах. Так что в дипломатии не новичок. К тому же, для пущей верности, взял с собой в Кастилию сира Эндрю Уффорда.
Это тот проныра-каноник из Йорка?
Ага, кивнул головой Джон. Говорят, лучший специалист по римскому праву во всей Англии.
И зачем он на свадьбе? Нагонять тоску и несварение дигестами* своими?
[*Дигестысистематизированный сборник извлечений из трудов авторитетных римских юристов. Здесь в оригиналеигра слов между digestsи indigestion.]
Ты не понимаешь. Королевская свадьбаэто тебе не деревенская попойка перед случкой на сеновале. Это договор между высокими сюзеренами. Письменный, с подписями и печатями. В нем каждое непродуманное слово может стоить тебе земель, золота и жизней. Говорят, сир Уффорд плывет с нами для того, чтобы любой ценой продавить оговорку о наследнике кастильского трона.
О каком еще наследнике?
Видишь ли, король Кастильский Альфонсо не отличается строгим соблюдением брачных уставов. Который год уже у всех на виду крутит-вертит со своей еврейкой Леонорой. И уже настругал ей девять бастардов, в то время как от законной супруги имеет одного лишь Педро. И этот Педро, по слухам, уродился в папеньку, в плане интереса к женским округлостям. Хоть сопливцу нет еще и четырнадцати. В общем, королю Эдуарду необходимо так составить брачный договор, чтобы любой сын нашей принцессы и этого Педро безоговорочно наследовал бы кастильский трон. И неважно, сколько там выблядков нагуляет испанский инфант на стороне. Чтобы он не мог по закону подвинуть будущего сына нашей принцессы в сторонку, а на его место просунуть какого-нибудь своего бастарда или отпрыска от последующего брака. Понимаешь?
Даже понимать не хочу, махнул рукой Томас. Меня все это мало заботит. Однако, гляжу я, не так уж и завидно быть знатным сеньором, по крайней мере, в вопросах женитьбы.
Это точно, кивнул Джон. Один мой знакомый итальянец хорошо сказал по сему поводу. Дословно не помню, но смысл такой: если бы скрытые печали читались у каждого на челе, сколь многие из тех, кому мы завидуем, вызывали бы у нас жалость. Эх, жаль, не мастер я затейливых словес, у того итальянца намного лучше звучало, сокрушенно тряхнул головой Джон.
А эти тряпки мы кому несем? спросил Томас, кивая на далматику и шаль на руке Джона.
Капталю Бюша, Жану де Грайи. Его, похоже, назначили гербовым королем.
Кем? вытянул лицо Томас.
Ты что, ни разу не был на турнирах? усмехнувшись в усы, спросил Джон.
Да вот как-то не довелось, фыркнул Томас. В нашей деревне не до турниров было.
Не дуйся. Гербовый корольэто такой важный распорядитель на турнире. Обычно его выбирают из самых титулованных герольдов области.
И зачем он там?
Разные вещи делает. У всех по-разному, от турнира зависит.
И белая тряпка тоже ему?
Это не тряпка, бестолковщина. Это называется «покрывало благорасположения». Его привязывает к копью почетный рыцарь или почетный оруженосец
Это что еще за прыщ? нахмурился Томас.
Что-то вроде полевого судьи. Он во время меле держится верхом рядом с дерущимися, и если кто из участников окажется в опасности, то опускает покрывало ему на шлем. Ну или куда достанет. Чтобы остановить бой, короче. Понял?
Это-то понятно, а что такое меле?
Конная или пешая схватка. На турнирах обычно проводят меле с мечами или булавами, а потом джаусты. Это такая конная сшибка на турнирных копьях-лэнсах. Еще бывают всякие потешные осады.
Это как?
Да изгаляются, кто как может. Устраивают из турнира балаган. Не то, что раньше, в старые времена. Сейчас вообще рыцарь изнеженный пошел. Шлемы с усиленной защитой, щитки наплечные, тарчи под подбородок, седла закрытые и все такое. Я уж не говорю про копья: коронель* вместо острия, чтобы удар помягче вышел, нодус** для защиты руки, крюк на рукояти, чтобы удобнее копьем управлять, граппа,*** чтобы прицепить лэнс к доспехуи все такое. Да и сами копьярифленые, а то и вообще полые, чтобы легче ломались. А-а, баловство одно да пыль в глаза! презрительно махнул рукой Джон.